Página 1
MODA MANUALE USO E MANUTENZIONE Istruzioni originali CERT. N° 9105 BNVD USE AND MAINTENANCE MANUAL Translations of the original instructions MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMENTO Traducciones de las instrucciones originales UNI EN ISO 9001:2008 MANUEL D’EMPLOI ET ENTRETIEN Traductions des instructions originales CERT.
Página 3
ITALIANO CLASSIFICAZIONE / CLASSIFICATION CLASIFICACIÓN / CLASSIFICATION KLASSIFIKATION / CLASSIFICAÇÃO Mod. MODA Modello / Model / Modèle Linea Bar/Horeca Linea Bar/HORECA Caffè espresso SMART AUTO e INSTANT Bar/Horeca line Bar/HORECA line SMART AUTO and INSTANT espresso coffee Línea Bar/Horeca Línea Bar/HORECA Café...
ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La BIANCHI INDUSTRY S.p.A. Corso Africa, 2/3/9 - 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia Dichiara sotto la propria responsabilità che la famiglia delle macchine: Marchi: BIANCHI INDUSTRY / BRASILIA Fabbricante: BIANCHI INDUSTRY S.p.A. D95x84yC4R5 Mod.: Des.: x=0 o 2 o 3 o 4>>>categoria tensione alimentazione;...
Página 5
L’utilizzatore inoltre deve provvedere alla pulizia della macchina (vedere le operazioni indicate al capitolo 7.0). Nel caso di guasto, l’utilizzatore è tenuto a chiamare il tecnico. Utensili necessari negli interventi tecnici sulle macchine MODA CHIAVE FISSA n° 7 8-10 12-13 15-17 19-20 CHIAVI A TUBO n°...
Uso previsto sabilità di garanzia della macchina stessa. La macchina mod. Moda è da adibirsi esclusivamente all’erogazione di be- – Il presente manuale rispecchia lo stato dell’arte, al momento della immis- vande, preparate miscelando prodotti alimentari con acqua (per infusione sione sul mercato, della macchina;...
Página 7
ITALIANO Gli eventuali problemi tecnici che si possono verificare sono facilmente risol- 3.0 MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA vibili consultando il presente manuale; per ulteriori informazioni, contattare il concessionario presso il quale la macchina è stato acquistata, oppure 3.1 Movimentazione e Trasporto (Fig.3.1) contattare il Servizio Tecnico al seguente numero: Il trasporto della macchina deve essere effettuato da personale competente.
Página 8
– La macchina è dotata di cavo di alimentazione H05VV-F 3x1,5mm², con Le macchine Moda sono dotate di caldaia con scambiatore di calore, sostituire spina CEE 7/7 (Spina NBR 14136:2001 - spina IRAM 2073)* (Fig.4.8).
(Fig. 5.11) (caffè macinato erogato Con tale modulo la macchina MODA è in grado di erogare latte fresco montato, nel gruppo, senza dosatura meccanica). sia caldo che freddo, in bevande che ne richiedono la presenza.
ITALIANO Istruzioni per l’Utilizzatore 6.2 MENU in MACCHINA 6.0 ISTRUZIONI SOFTWARE CON SCHERMO TOUCH Il menù principale riporta nella prima riga la scritta Scelta menù, nella seconda 6.1 PASSWORD riga viene riportata la voce del menù da programmare che fa riferimento al Si entra in programmazione premendo il tasto programmazione “PRG”...
7.2.2 Vaschetta fondi caffè sanitizzazione dei pavimenti e delle pareti dell’ambiente circostante nel Le macchine Moda prevedono un decontatore fondi caffè (programmabile), raggio di 1 metro intorno alla macchina in modo da segnalare e bloccare le erogazioni di bevande con la presenza di al termine si accede all’apertura della macchina...
Página 12
ITALIANO PROCEDURA DI CONTROLLO DELLA FASATURA DEL GRUPPO CAFFÈ Assicurarsi che, nella fase di riposo, l’indice rotante sia allineato all’indice di fase (vedi Fig. 7.16). 7.2.4 Accesso alle parti interne Per accedere alle parti interne della macchina (pompe, caldaia, elettrovalvole, connessioni elettriche, etc.) Aprire la porta della macchina (dopo aver aperto con la chiave, la serratura posta al di sotto della porta stessa (fig.
DECLARATION OF CONFORMITY BIANCHI INDUSTRY S.p.A. Corso Africa, 2/3/9 - 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia hereby declares under its own responsibility that the family of automatic vending machines Trademarks: BIANCHI INDUSTRY / BRASILIA Manufacturer by : BIANCHI INDUSTRY S.p.A. D95x84yC4R5 Mod.: Des.:...
The user is also in charge of cleaning the vending machine (see instructions under chapter 7.0). In the event of failure, the user is required to call in the technician. Tools used in technical interventions on MODA machines FIXED SPANNER n° 7 8-10 12-13 15-17 19-20 SOCKET SPANNERS n°...
– Bianchi Industry S.p.A. reserves the right to update manuals already Moda Machine. released whenever deemed appropriate and for quality purposes, by up- The drinks must be consumed immediately and in no case are to be kept for dating the on-line version published in the area reserved to the corporate subsequent consumption.
Página 16
ENGLISH Possible technical problems that could occur are easily resolvable consulting 3.0 MOVING AN MACHINE this manual; For further information, contact the machine from whom the machine has been purchased, or contact Bianchi Industry’s Technical Service at the following number: 3.1 Moving and transport (Fig.3.1) The transport of the machine must be effected by competent personnel.
Página 17
Emptying the boiler with CEE 7/7 plug (NBR 14136:2001 plug - IRAM 2073 plug)* (Fig.4.8). Moda machines are equipped with a boiler and heat exchanger. The water – The sockets that are not compatible with that of the machine must be inside the boiler must be replaced completely at least once a month, follow- replaced.
(Fig. 5.11) (ground coffee dispensed into FRESH MILK MODULE (Optional) the group without mechanical dosing). The Moda machine can be paired with a fresh milk module, with or without a refrigerating unit for milk storage. Grinding...
ENGLISH Instructions for the User 6.0 SOFTWARE INSTRUCTIONS 6.1 PASSWORD 6.2 MACHINE MENU Press “PRG” on the master board to enter the programming mode. The first line of the main menu shows “Select menu”, the second line shows the items to be programmed, making reference to the following list: The following programming menu is displayed: Options Temperature...
7.2.2 Coffee grounds-collection tank Refer to chapter 7.0 for details on cleaning operations. Moda machines are equipped with a (programmable) coffee-grounds de- counter that signals and stops delivery due to the presence of ground coffee, Operate as follows: when the grounds-collecting tank is full.
Página 21
ENGLISH COFFEE MACHINE TIMING CHECK PROCEDURE Ensure that during the idle state, the rotating index is aligned with the stage index (see fig.7.16) 7.2.4 Access to internal parts Proceed as follows to access the internal parts of the machine (pumps, boiler, solenoid valves, electrical connections, etc.) Open the machine door (by unlocking it with the key provided) (Fig.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La BIANCHI INDUSTRY S.p.A. Corso Africa, 2/3/9 - 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia Declara bajo su responsabilidad que la familia de las máquinas modelo: Marcas: BIANCHI INDUSTRY / BRASILIA Fabricante: BIANCHI INDUSTRY S.p.A. D95x84yC4R5 Mod.: Des.: x=0 o 2 o 3 o 4>>>categoría tensión alimentación;...
El usuario también está encargado de la limpieza de la máquina (ver las operaciones indicadas en el capítulo 7.0). En caso de fallo, el usuario tiene la obligación de llamar al técnico. Herramientas necesarias en las intervenciones técnicas sobre las máquinas MODA LLAVE FIJA n° 7 8-10 12-13 15-17 19-20 LLAVES DE TUBO n°...
Modo de empleo – Este manual, contiene la información actualizada para el momento de La máquina mod. Moda se ha de utilizar exclusivamente para dispensar comercialización de la máquina; eventuales modificaciones, mejoras o bebidas producidas de agua con un producto alimentario, (infusiones en el adaptaciones que se realicen sobre los nuevas máquinas, no obligan a...
Página 25
ESPAÑOL Los problemas técnicos que puedan aparecer, son fácilmente solucionables 3.0 TRANSPORTE DE LA MÁQUINA consultando el presente manual; para más información, contactar con el concesionario donde ha sido adquirido la máquina; también puede contactar con el servicio técnico de: 3.1 Transporte y traslado (Fig.3.1) El transporte debe ser realizado por personal cualificado.
4.5.4 Vaciado de la caldera (Fig.4.9). Las máquinas Moda están provistas de caldera con intercambiador de calor; – Está prohibido el uso de prolongaciones, adaptadores y/o tomas multiples. se debe cambiar toda el agua contenida en la caldera al menos una vez al Bianchi Industry S.p.A.
Esto proceso se realiza solamente para los modelos dotados de grupo café exprés con cámara variable y con molido en ese momento (Fig. 5.11) (café Se puede asociar a las máquinas Moda un módulo de leche fresca, con o sin molido distribuido en el grupo, sin dosificación mecánica).
ESPAÑOL Instrucciones para el Usuario 6.2 MENÚ EN MÁQUINA 6.0 INSTRUCCIONES SOFTWARE El menú principal muestra en la primera línea la opción “Elegir menú”; en 6.1 PASSWORD la segunda línea aparece la opción del menú a programar, al que corres- ponde la lista siguiente: Se accede a programación pulsando la tecla de programación “PRG”...
1 metro alrededor de la máquina automático Las máquinas Moda prevén un descontador de posos de café (programable), al finalizar, se accede a la abertura de la máquina que bloquea las dispensaciones de bebidas si incluyen café...
ESPAÑOL PROCEDIMIENTO DE CONTROL DE LA PUESTA EN FASE DEL GRUPO CAFÉ Asegurarse de que, en la fase de reposo, el índice giratorio esté alineado al índice de fase (véase Fig. 7.16). 7.2.4 Acceso a las partes internas Para acceder a las partes internas de la máquina (bombas, caldera, electrovál- vulas, conexiones eléctricas, etc.) Abrir la puerta de la máquina (después de haber abierto con la llave la cerradura que se encuentra debajo de la puerta (fig.
FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ BIANCHI INDUSTRY S.p.A. Corso Africa, 2/3/9 - 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia déclare sous sa propre responsabilité que la famille de la machine Marque: BIANCHI INDUSTRY / BRASILIA Fabricant: BIANCHI INDUSTRY S.p.A. D95x84yC4R5 Mod.: Des.: x=0 ou 2 ou 3 ou 4>>>catégorie tension d’alimentation;...
Página 32
L’utilisateur doit également procéder au nettoyage de la machine (voir les opérations indiquées au chapitre 7.0). En cas de défaillance, l’utilisateur est tenu de s’adresser au technicien. Outils nécessaires lors des interventions techniques sur les machines MODA CLÉ FIXE n° 7 8-10 12-13 15-17 19-20 CLÉS À...
à jour la version en machine modèle Moda. ligne publiée dans la zone réservée du site institutionnel. Les consommations devront être consommées immédiatement et en aucun...
Página 34
FRANÇAIS Les éventuels problèmes techniques qui pourraient intervenir seront faci- 3.0 DEPLACEMENT DE LA MACHINE lement résolus en consultant le présent manuel; pour d’autre information, contacter le concessionnaire auprès duquel vous en avez fait l’achat. 3.1 Deplacement et transport (Fig.3.1) ...
Página 35
4.5.4 Vidage de la chaudière placées (figure 4.9). Les machines Moda sont munies d’une chaudière avec échangeur de chaleur; – Il est interdit l’usage de rallonge, adaptateur ou prise multiple. une fois par mois, changer complètement toute l’eau qui se trouve dans la Bianchi Industry S.p.A.
Mouture Avec ce module, la machine MODA est en mesure de débiter du lait frais Après la sélection d’une boisson contenant du café expresso, la mouture monté, chaud et froid, dans les boissons qui le prévoient.
FRANÇAIS Instructions pour l’Utilisateur 6.0 INSTRUCTIONS LOGICIEL 6.2 MENU EN MACHINE Le menu principal indique, à la première ligne, l’option Choix menu; la deuxième ligne indique l’option du menu à programmer qui se réfère à la liste suivante : 6.1 MOT DE PASSE Options L’accès à...
Página 38
7.2.2 Bac à marcs de café - ces opérations étant effectuées, on procède à l’ouverture de la Les machines Moda prévoient un décompteur de marcs de café (programme) machine. qui signale, le cas échéant, que le bac à marcs est plein et bloque le débit de boissons contenant du café...
Página 39
FRANÇAIS 8.0 FERRAILLAGE PROCEDURE DE CONTROLE DU CALAGE DU GROUPE CAFE S’assurer que, dans la phase de repos, l’index tournant est aligné avec l’index Procédez au retrait de toutes les poudres et de l’eau comme décrit dans le de phase (voir Fig. 7.16). paragraphe précédent.
DEUTSCH KONFORMITÄTSERKLÄRUNG BIANCHI INDUSTRY S.p.A. Corso Africa, 2/3/9 - 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia erklärt in eigener Verantwortung, dass die Familie der Maschinen Modell: Marken: BIANCHI INDUSTRY / BRASILIA Hersteller: BIANCHI INDUSTRY S.p.A. D95x84yC4R5 Mod.: Des.: x=0 bzw. 2 bzw.3 bzw.4>>>Kategorie Versorgungsspannung; y= G1 bzw.G2>>>Nr./Typ Gruppen Dosierungsmahlwerk MODA Halbautomatisch für wärme Getränke...
Página 41
Der Benutzer muss außerdem für die Sauberkeit der Maschine sorgen (wie die im Kapitel 7.0 beschriebenen Vorgänge). Im Falle von Betriebsstörun- gen muss der Benutzer den Techniker rufen. Für die technischen Eingriffe auf der Maschine MODA erforderliche Werkzeuge MAULSCHLÜSSEL NR. 7 8-10 12-13 15-17 19-20 AUFSTECKSCHLÜSSEL Nr.
Dokumentation Die Plastikbecher und die Rührstäbe für den Zucker gibt der Automat Mod. zu überarbeiten. Moda nicht automatisch aus, sondern werden dem Benutzer zur Verfügung gestellt. – Bianchi Industry S.p.A. ist jedenfalls berechtigt, wenn sie es für zweckmä- Die ausgegebenen Dosierung müssen sofort konsumiert werden, auf keinen...
Página 43
DEUTSCH Eventuell vorkommende technische Probleme können ohne weiteres unter 3.0 HANDLING DES MASCHINE Hinzuziehung des vorliegenden Handbuchs gelöst werden; bei weiterge- henden Problemen kann der Händler weiterhelfen, bei dem der Maschine 3.1 Handling und Transport (ABB. 3.1) erworben wurde, oder gegebenenfalls der technische Dienst unter den folgenden Nummer: Der Transport des Maschine muß...
Página 44
Wenn erforderlich, muß qualifiziertes Fachpersonal für die Kontrolle der Anlage hinzugezogen werden. Die Maschinen Moda sind mit einem Heizkessel mit Wärmetauscher ausge- – Der Automat ist mit einem Netzkabel des Typs H05VV-F 3x1 mm² mit stecker CEE stattet. Das ganze sich im Heizkessel befindende Wasser mindestens einmal 7/7 (stecker NBR 14136:2001 - spina IRAM 2073)* ausgerüstet (Abb.
Página 45
Nach Ausgabe der festgelegten Wasser- und Pulvermenge, wird der Motor- MODUL FRISCHE MILCH (Optional) mixer nach einer bei der Programmierung eingestellt T-Zeit desaktiviert. An den Maschinen Moda kann ein Modul für frische Milch, mit oder ohne ESPRESSO-KAFFEE Kühlgruppe für die Milchkonservierung kombiniert werden.
DEUTSCH Anweisungen für den Benutzer 6.2 MASCHINENMENÜ SOFTWARE ANLEITUNGEN Das Hauptmenü zeigt in der ersten Zeile die Aufschrift Menüwahl, in der 6.1 PASSWORT zweiten Zeile wird der zu programmierende Menüposten angegeben, der sich auf folgende Liste bezieht: Man greift zur Programmierung durch Andrücken der Programmierungstaste Optionen „PRG“...
Página 47
7.2.2 Kaffeesatz-Schale 7.1.2 Tägliche empfohlene Reinigung Die Maschinen Moda sehen einen (programmierbaren) Kaffeesatz-Decounter Der Zweck des Reinigens ist die Vorbeugung von Bakterienansammlungen vor, der die Ausgabe der Getränke mit gemahlenem Kaffee blockiert, sobald in den Bereichen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen.
Página 48
DEUTSCH 8.0 STILLEGUNG VERFAHRENSWEISE ZUR KONTROLLE DER PHASENEINRICHTUNG Produkte und Wasser wie im vorherigen Kapitel beschrieben entfernen. Für die DER KAFFEEBAUGRUPPE Stillegung wird empfohlen, den Automaten in seine Einzelteile zu zerlegen und Sicherstellen, daß in der Stillstandsphase der Rotationsanzeiger mit dem diese nach Materialien zu trennen(Kunststoff, Metall etc.) getrennt sammeln.
PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE BIANCHI INDUSTRY S.p.A. Corso Africa, 2/3/9 - 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia Declara sob sua responsabilidade que a família dos máquinas modelo: Marcas: BIANCHI INDUSTRY / BRASILIA Fabricante: BIANCHI INDUSTRY S.p.A. D95x84yC4R5 Mod.: Des.: x=0 ou 2 ou 3 ou 4>>>categoria tensão alimentação; y= G1 ou G2>>>N°/tipo conjuntos moinho dosadores MODA Máquinas semiautomática de bebidas quentes...
Página 50
Além disso o usuário deve providenciar a limpeza da máquina (ver as operações indicadas no capítulo 7.0). Em caso de defeitos o usuário deve chamar o técnico. Ferramentas necessárias nas intervenções técnicas nas máquinas MODA N. 1 Chave a disposição do CHAVES BIELA n°...
área reservada do site institucional. Uso contemplado O maquina mod. Moda deve ser usado exclusivamente para bebidas, pre- paradas misturando produtos alimentares com água (por infusão pelo que se refere o café). Utilizar produtos adequados à distribuição automática em recipientes abertos.
Página 52
PORTUGUÊS Eventuais problemas tecnicos que podem verificar-se sao facilmente re- 3.0 MOVIMENTAÇÃO DA MÁQUINA solvidos consultando este manual; para maiores informações, contatar o vendedor onde foi comprado a máquina ou o Serviço Tecnico aos numeros: 3.1 Movimentação e Transporte (Fig.3.1) O transporte da máquina deve ser efettuado por pessoal competente.
Página 53
– As tomadas não compativeis com a do aparelho devem ser substituidas (Fig.4.9). As máquinas Moda são dotadas de caldeira com trocador de calor; substituir – E’ proibido o uso de prolomgamento, adaptadores e/ou tomadas multiplas. completamente toda a água contida na caldeira pelo menos uma vez por A Bianchi Industry S.p.A.
5.16-pos 2). SUPORTE DOS INJETORES As máquinas Moda são dotadas de suporte com duplo injetor para cada bebida LANÇA DE VAPOR (Opcional) (fig.5.1- pos. 1) (água quente excluída), de modo a efetuar a alimentação tanto em xícara única (fig.5.2) (posicionada no centro da cup station) quanto As máquinas Moda podem ser dotadas de lança de vapor.
Página 55
PORTUGUÊS Instruções para o usuário 6.0 INSTRUÇÕES SOFTWARE 6.2 MENU na MÁQUINA O menu principal traz na primeira linha os dizeres Escolha menu, na se- 6.1 PASSWORT gunda linha é indicado o item do menu a ser programado que se refere à Entrar em programação pressionando a tecla programação “PRG”...
Página 56
7.1.2 Limpeza diária aconselhada Deve ser efetuada para impedir a formação de bactérias nas partes em As máquinas Moda preveem um contador fundos café (programável), de contato com alimentos. modo a sinalizar e bloquear as alimentações de bebidas com a presença de café...
PORTUGUÊS PROCESSO DE CONTROLE DA FASATURA DO GRUPO CAFÈ Verificar que, na fase de descanço, o indice rotante esteja alinhado com o índice de fase (ver Fig. 7.16). 7.2.4 Acesso às partes internas Para ter acesso às partes internas da máquina (bombas, caldeira, válvulas solenoides, conexões elétricas, etc.) Abrir a porta da máquina (após ter aberto a fechadura posicionada sob a mesma utilizando a chave (fig.
Página 66
SCHEDE ELETTRONICHE ELECTRONIC BOARD SWITCHING SF(CS) 0497xx [CN1] LINE INPUT [CN2] OUTPUT 24Vdc Ponticello selezione tensione/ Voltage selection JUMPER Connessione di terra/EARTH FUSE T3,15A SCHEDA SWITCHING SWITCHING BOARD Switching MW LRS 75 Alimentazione 230Vac / 230Vac power supply Uscita 24Vdc / 24Vdc output SWITCHING ALIMENTAZIONE MONITOR SWITCHING MONITOR POWER SUPPLY SCHEDA CPU SF(CS) 0581xx...
Página 67
SCHEDA POT SF(CS) 0489xx Power Board SF(CS) 0489xx [OUTPUT] Comando resistenza 230 Vac/ Heathing element control 230 Vac [INPUT] Ausiliari e contatore volumetrico/ Auxiliaries and flow meter [INPUT] Sonda temperatura NTC 100k/ Probe temperature NTC 100k [BOARD] Comunicazione CPU-POT/ Communication CPU-POT [OUTPUT] Comunic.
Página 68
Scheda EXP pompa SF(CS) 0758xx PUMP EXP board SF(CS) 0758xx Ingresso attivazione TRIAC / TRIAC activation input Uscita TRIAC 230Vac / TRIAC 230Vac output SCHEDA ESPANSIONE POMPA PUMP EXPANSION BOARD Scheda Interfaccia SF(CS) 0756xx Interface board SF (CS) 0756xx Interfaccia con Scheda PC Interface with board PC Interfaccia con CPU / Interface with CPU SCHEDA INTERFACCIA...
Página 70
PULSANTIERA MODA - PAGE 3 Pulsantiera selezione PAGINA 3 Selections keypad PAGE 3 Teclado selección PÁGINA 3 CORTO DEC SHORT COFFEE DEKA CAFÉ CORTO DESCAFEINADO LUNGO DEC LONG COFFEE DEKA CAFÉ LARGO DESCAFEINADO MACCHIATO DEC WHITE COFFEE DEKA CAFÉ CORTADO DESCAFEINADO...