INTRODUCCIÓN En caso de no conducir correctamente este resuelto de forma satisfactoria, trate el asunto vehículo, puede producirse una pérdida de con- con la administración del distribuidor. Felicitaciones por la elección de su nuevo trol del mismo o una colisión. vehículo de Chrysler Group LLC.
Página 8
Después de leer el Manual del propietario, este versos fabricantes en el mercado, el fabricante ajuste que sea ocasionado o necesario a causa se debe guardar en el vehículo como referencia no puede garantizar que la seguridad en la de la instalación o uso de alguna pieza, com- y debe permanecer en el vehículo cuando lo conducción del vehículo no se verá...
CÓMO UTILIZAR ESTE Debido a que las especificaciones de su Consulte la siguiente tabla para obtener una vehículo dependen del equipo solicitado, cier- descripción de los símbolos que pueden ser MANUAL tas descripciones e ilustraciones pueden variar utilizados en su vehículo o en el desarrollo de Consulte la Tabla de contenido para determinar con respecto al equipo de su vehículo.
ADVERTENCIAS Y NOTA: Es ilegal quitar o alterar el Número de iden- PRECAUCIONES tificación del vehículo (VIN). Este Manual del propietario contiene ADVER- TENCIAS relacionadas con procedimientos de MODIFICACIONES Y operación que pueden provocar colisiones o ALTERACIONES DEL lesiones corporales. También contiene PRE- CAUCIONES relacionadas con procedimientos VEHÍCULO que podrían ocasionar daños a su vehículo.
INFORMACIÓN SOBRE SUS gado), (Accesorios) ON/RUN Transmisor de entrada sin llave (Encendido/Marcha). posición START El transmisor de entrada sin llave hace funcio- LLAVES (Arranque) es de contacto momentáneo accio- nar al interruptor de encendido. Inserte el ex- Su vehículo está equipado con un sistema de nado por resorte.
NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los interruptores de la ventana eléctrica • Permitir que los niños permanezcan en un también permanecen activos por hasta 10 vehículo sin supervisión es peligroso por minutos después de poner el interruptor de varias razones. Niños y adultos podrían encendido en OFF (Apagado), dependiendo de la configuración del retraso de acceso- sufrir lesiones graves o fatales.
[Encendido/Marcha] (con el motor detenido) misor de entrada sin llave no válido, el sistema ¡PRECAUCIÓN! hará que suene la campanilla del recordatorio. apagará el motor en un lapso de dos segundos. Un vehículo sin seguros es una invitación Consulte "Procedimientos de puesta en mar- Después de poner el encendido en la posición para los ladrones.
Transmisores de reemplazo NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Cuando lleve a mantenimiento el sistema • No haga modificaciones ni alteraciones al NOTA: inmovilizador Sentry Key®, lleve todos los Para poner en marcha y hacer funcionar el sistema inmovilizador. Las modificaciones transmisores de entrada sin llave de encen- vehículo solo se pueden usar transmisores o alteraciones al sistema de inmovilización dido del vehículo con un distribuidor auto-...
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes para desarmarla, la alarma de seguridad del pacio para indicar que la alarma de seguridad condiciones: vehículo apagará la bocina después de 29 del vehículo está armada. segundos, apagará todas las señales visuales •...
de seguridad del vehículo. Si alguien in- Para rearmar el sistema ACCESO ILUMINADO gresa al vehículo por la puerta trasera y Si algo activa la alarma y no realiza ninguna Las luces de cortesía se encenderán cuando abre cualquier puerta hará sonar la acción para desarmarla, la alarma de seguridad utilice el transmisor de acceso remoto sin llave alarma.
• El sistema de acceso iluminado no fun- NOTA: Desbloqueo remoto de las puertas y cionará si el control del atenuador está en Insertar el transmisor de acceso remoto sin la puerta trasera la posición Dome OFF [Domo apagado] llave con llave integrada en el interruptor de Pulse y suelte el botón de DESBLOQUEO del (gire la ruedecilla horizontal de la parte encendido desactiva todos los botones de...
cripción de las funciones del tablero de 5. Si desea regresar esta característica al cerrará. Si presiona el botón mientras la puerta instrumentos para obtener más informa- trasera se cierra automáticamente, esta inver- ajuste anterior, repita estos pasos. ción. tirá el movimiento hasta la posición totalmente NOTA: abierta.
Reemplazo de la batería del transmisor Se recomienda usar la batería CR2032 para reemplazo. NOTA: • Material de perclorato: es posible que necesite una conducción especial. • No toque los terminales de la batería que están en la parte posterior del alojamiento ni la placa de circuitos impresos.
3. Retire y remplace la batería. Cuando vuelva exclusivos. Otros requisitos definidos figuran en SEGUROS DE LAS PUERTAS el ANEXO VI de la DIRECTIVA 95/56/EC de la a colocar la batería, haga coincidir el signo + COMISIÓN. Su funcionamiento está sujeto a Seguros manuales de las puertas de la batería con el signo + en el interior de las siguientes dos condiciones:...
puerta se bloqueará. Asegúrese de que las Bloqueo eléctrico de las puertas, si ¡ADVERTENCIA! (Continuación) llaves no estén dentro del vehículo antes de está equipado • Cuando salga del vehículo, retire el trans- cerrar la puerta. En el panel tapizado de cada puerta delantera misor de entrada sin llave del vehículo y hay un interruptor de bloqueo eléctrico de las ciérrelo.
puerta permitirá que se activen los seguros. Si Bloqueo automático de puertas, si está En vehículos equipados con el centro electró- el transmisor de entrada sin llave está en el equipado nico de información del vehículo (EVIC) opcio- interruptor de encendido y se abre una puerta Cuando está...
formación vehículo (EVIC)/ interruptor de encendido en la posición OFF NOTA: Configuraciones personales (características (Apagado) y con el transmisor de entrada • El acceso pasivo se puede programar en programables por el cliente)" en "Conoci- sin llave retirado. ON/OFF; consulte Centro electrónico de miento de su tablero de instrumentos"...
Página 28
Para desbloquear del lado del conductor: NOTA: NOTA: Si se programa Unlock All Doors 1st Press Todas las puertas se desbloquearán cuando Con un transmisor RKE de acceso pasivo vá- (Desbloquear todas las puertas a la primera tome la manija de la puerta del pasajero lido a una distancia no mayor de 1,5 metros (5 presión), todas las puertas se desbloquea- delantero, sin importar la configuración de...
Página 29
vehículo y no se detecta alguno válido afuera, Para bloquear las puertas del vehículo el sistema de acceso pasivo desbloquea de Con uno de los transmisores RKE de acceso forma automática todas las puertas del vehículo pasivo del vehículo a una distancia no mayor de y la bocina suena tres veces (en el tercer 1,5 m (5 pies) de la manija de la puerta delan- intento TODAS las puertas se bloquearán y el...
Las puertas del vehículo también se pueden Ventanas eléctricas de la configuración del retraso de acceso- bloquear con el botón de bloqueo del transmi- rios. Abrir una puerta delantera cancela esta Puede controlar las ventanas delanteras o tra- sor RKE o con el botón de bloqueo ubicado en función.
Página 31
cionar la ventana de la puerta del pasajero y un Función de descenso automático, si está segunda detención, suéltelo, y la ventana se conjunto de interruptores que bloquea y desblo- equipada cerrará automáticamente. quea todas las puertas. Los interruptores fun- Los interruptores de las ventanas delanteras Para evitar que la ventana suba totalmente cionarán solo cuando el interruptor de encen-...
niéndolo durante dos segundos más des- al hacerla oscilar hacia adelante y hacia atrás. ¡ADVERTENCIA! Girar la manija hacia atrás abre la puerta y pués de que la ventana esté completamente La protección contra prensiones no está hacerla girar hacia adelante libera el seguro abierta.
Asegúrese siempre de que la puerta corrediza NOTA: NOTA: esté completamente asegurada cuando el Tirar la manija exterior de la puerta corrediza La puerta lateral corrediza eléctrica debe vehículo esté en movimiento. eléctrica por segunda vez mientras la puerta estar desbloqueada para que funcionen los corrediza se abre o cierra eléctricamente interruptores de la puerta lateral corrediza NOTA:...
Página 34
NOTA: mente, el motor de la puerta corrediza res que hay en el área que puede haber eléctrica hará el sonido de un chasquido pasajeros entrando o saliendo del vehículo. • Los interruptores de la puerta lateral co- hasta que la puerta ya no tenga movi- El intermitente al abrir la puerta lateral corrediza rrediza eléctrica no abrirán la puerta co- miento.
Interruptor eléctrico de la puerta lateral NOTA: corrediza eléctrica Cuando el sistema de seguros a prueba de Para proporcionar un entorno más seguro para niños de las puertas está activado, la puerta los niños pequeños que viajan en los asientos solo se puede abrir mediante la manija ex- traseros, se pueden anular los interruptores y terior de la puerta, incluso si el seguro...
Página 36
3. Repita los pasos 1 y 2 en la puerta corrediza miento accidental de la puerta corrediza 3. Repita los pasos 1 y 2 en la puerta corrediza eléctrica desde los asientos traseros, contraria. contraria (si está equipado). pulse el interruptor de bloqueo maestro NOTA: NOTA: OFF (Apagado) ubicado en la consola...
Puerta trasera Puerta trasera eléctrica, si está equipada En vehículos equipados con bloqueo eléctrico, La puerta trasera eléctrica se puede abrir ma- la puerta trasera se puede desbloquear con el nualmente o con el botón del transmisor de botón del transmisor de acceso remoto sin llave acceso remoto sin llave (RKE).
Página 38
• Si activa el botón de liberación de la NOTA: puerta trasera eléctrica mientras se está • Si hay algo que obstruye la puerta trasera cerrando, volverá a la posición completa- eléctrica mientras abre o cierra, esta re- mente abierta. gresa a la posición cerrada o abierta, •...
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE 1. Los niños menores de 12 años siempre ¡ADVERTENCIA! deben viajar con el cinturón de seguridad OCUPANTES • Conducir con la puerta trasera abierta abrochado en un vehículo con asiento tra- Entre las características más importantes del puede propiciar la entrada de gases de sero.
3. Los niños que no son suficientemente gran- 7. Los asientos del conductor y pasajero delan- ¡ADVERTENCIA! des para usar el cinturón de seguridad del tero deben moverse hacia atrás tanto como • Nunca ponga un sistema de sujeción para vehículo correctamente (consulte "Sujecio- resulte práctico para permitir el espacio niños orientado hacia atrás frente a un...
Página 41
reducir la gravedad de las lesiones en una vehículo supera los 8 km/h (5 mph), haciendo porte sujetas con los cinturones de seguridad, colisión. Algunas de las peores lesiones ocu- destellar la luz recordatoria del cinturón de así como almacenar las cargas correctamente. rren cuando las personas son expulsadas del seguridad y emitiendo una campanilla intermi- El distribuidor autorizado puede activar o de-...
Página 42
el riesgo de que usted se golpee contra el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) interior del vehículo o salga despedido del • En caso de colisión, usted y los pasajeros • Asegúrese de que todas las personas en mismo. pueden sufrir lesiones mucho más graves el vehículo estén sentadas y tengan el si sus cinturones no están abrochados cinturón de seguridad abrochado correcta-...
Página 43
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El uso del cinturón pélvico demasiado alto • Si abrocha el cinturón de seguridad en la • Es peligroso usar el cinturón de seguridad aumenta el riesgo de sufrir lesiones en hebilla equivocada, no tendrá la protec- debajo del brazo.
Página 44
placa de cierre hacia arriba de la correa ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tanto como sea necesario para que el cintu- • Si el cinturón está deshilachado o roto, rón de seguridad cruce sobre sus caderas. podría romperse en caso de una colisión y dejarlo desprotegido.
Página 45
sobre las caderas, por debajo del abdomen. Instrucciones de operación del cinturón de seguridad central de la tercera fila Para eliminar la holgura de la parte del El cinturón de seguridad central de la tercera cinturón pélvico, jale el cinturón de hombro. fila tiene una mini placa de cierre y hebilla, lo Para aflojar el cinturón pélvico si está...
Página 46
Conecte la mini placa de cierre en la hebilla Cinturón de seguridad trasero central Separación de la mini placa de cierre y la abrochado hebilla Mini placa de cierre y hebilla conectadas Cinturón de seguridad trasero central Separación de la mini placa de cierre y la abrochado hebilla...
Página 47
2. Sujete la mini placa de cierre y jale el Para aflojar el cinturón pélvico si está dema- cierre normal en su posición de almacena- cinturón de seguridad sobre el asiento. siado apretado, tire del cinturón pélvico. Un miento. cinturón de seguridad bien ceñido reduce 3.
Página 48
1. Sitúe la placa de cierre lo más cerca posible NOTA: del punto de anclaje. El anclaje superior ajustable del cinturón de hombro está equipado con una caracterís- 2. Aproximadamente 15 a 30 cm (6 a 12 pulg.) tica para facilitar la subida. Esta función por encima de la placa de cierre, agarre y permite que el anclaje del cinturón de hom- gire la correa del cinturón de seguridad 180°...
Página 49
Pretensores de los cinturones de que los airbags, los pretensores son compo- cinturón de seguridad del vehículo” en la sec- seguridad nentes de un solo uso. Si el pretensor o el ción “Sujeciones para niños” de este manual. El sistema de cinturón de seguridad delantero airbag se desplegaron, se deben reemplazar La siguiente tabla define el tipo de función de está...
Página 50
y luego extraiga con cuidado solo la longitud de ¡ADVERTENCIA! correa necesaria para rodear cómodamente la • Nunca ponga un sistema de sujeción para cintura de los ocupantes. Deslice la placa de niños orientado hacia atrás frente a un cierre dentro de la hebilla hasta que escuche un “clic”.
Página 51
chasquido. Esto indica que el cinturón de Funcionamiento de los apoyacabezas acti- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) vos (AHR) seguridad ahora se encuentra en el modo de • Si no se reemplaza el conjunto de cinturón bloqueo automático. El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) de seguridad, los riesgos de lesiones en determina si la gravedad o el tipo de impacto Cómo inhabilitar el modo de bloqueo...
Página 52
el AHR se despliegue dependiendo de la 1. Sujete el AHR desplegado desde el asiento ¡ADVERTENCIA! gravedad y del tipo de impacto. trasero. Ningún ocupante, incluido el conductor, debe operar el vehículo ni sentarse en un asiento del vehículo hasta que los apoyaca- bezas se hayan colocado en las posiciones correctas, a fin de reducir el riesgo de lesio- nes en el cuello en caso de una colisión.
Página 53
4. La parte delantera de espuma blanda y Sistema de capó activo, si está equipado El sistema de capó activo está diseñado para tapizado del AHR debe acoplarse a la parte mejorar la protección de los peatones elevando trasera de plástico decorativo. el capó...
Página 54
interruptor de encendido, entonces el sistema ilumina, o si "SERVICE ACTIVE HOOD" (Rea- ser reemplazados si es necesario en caso de de capó activo no está activado y el capó activo lice mantenimiento del capó activo) aparece en una colisión frontal, incluso si se produjo a baja no se desplegará.
Página 55
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si ignora la luz de advertencia de airbag • Las modificaciones hechas a cualquier Para evitar posibles daños, no cierre con fuerza la parte trasera del capó para reposi- del tablero de instrumentos o el mensaje parte del sistema de capó...
• Airbags laterales suplementarios ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Sensores de impacto frontal y lateral • Los conductores deben estar alerta ante • Pretensores del cinturón de seguridad los peatones. Siempre asegúrese de iden- tificar peatones, animales, otros vehículos • Botón de la hebilla del cinturón de seguridad y obstrucciones.
Página 57
Características del airbag delantero ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! avanzado • Si se está demasiado cerca del volante o • No se debe colocar objetos sobre o cerca El sistema de airbag delantero avanzado del airbag en el tablero de instrumentos o del tablero de instrumentos durante el cuenta con airbags de varias etapas para el volante.
Página 58
Funcionamiento del airbag delantero Los cinturones de seguridad son necesarios interacción con los airbags delanteros avanza- avanzado para la protección en todas las colisiones, y dos. Los airbags delanteros avanzados están dise- también se necesitan para ayudar a mantenerlo ñados para proporcionar protección adicional a en posición, lejos de un airbag que se infla.
Página 59
Airbags laterales suplementarios cial reducción de lesiones proporcionada por 2. Airbags laterales suplementarios inflables Su vehículo está equipado con dos tipos de los cinturones de seguridad y la estructura de la tipo cortina (SABIC): situados arriba de las airbags laterales: carrocería.
Página 60
lesiones proporcionada por los cinturones de pactos laterales y volcaduras. El controlador de ¡ADVERTENCIA! seguridad y la estructura de la carrocería. sujeción de ocupantes ("ORC") determina si es • Su vehículo está equipado con cortinas apropiado el despliegue de los airbags laterales Los SABIC se despliegan hacia abajo para inflables del airbag lateral suplementario en determinado impacto lateral o volcadura,...
Página 61
ción de los airbags laterales, los ocupantes tos laterales, los airbags laterales se desplie- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) deben utilizar los cinturones de seguridad de gan de forma independiente; un impacto del • Depender exclusivamente de los airbags forma correcta y sentarse erguidos con la es- lado izquierdo despliega únicamente los air- laterales podría conducir a lesiones más palda contra los asientos.
Página 62
de volcaduras determina si está ocurriendo una Si sufre una colisión en la que se despliegan los Si siente irritación en la nariz o garganta, volcadura y si es apropiado el despliegue. El airbags, puede ocurrir alguna o todas las situa- vaya a un lugar ventilado.
Página 63
NOTA: el interruptor de encendido se gire a la ON/RUN (Encendido/Marcha) o START (Arran- posición "OFF" (Apagado). que). Si el interruptor de encendido está en la • Las cubiertas de los airbags pueden no posición OFF (Apagado) o en la posición ACC •...
Página 64
El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) el Controlador de sujeción de ocupantes Mantenimiento del sistema de airbags también incluye elementos de diagnóstico que (ORC) también podría estar desactivado. En encienden la luz de advertencia de airbag en el esta condición, los airbags podrían no estar ¡ADVERTENCIA! tablero de instrumentos si se detecta una falla listos para inflarse a fin de protegerlo.
Página 65
pal de un EDR es registrar, en determinadas NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) situaciones de choque o semichoque, como El vehículo solo registra los datos del EDR • No intente modificar ninguna parte del cuando se despliega un airbag o se choca si ocurre una situación de importancia;...
Sujeciones para niños Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio- ¡ADVERTENCIA! nes para niños, desde recién nacidos hasta Todos los ocupantes de su vehículo deben En una colisión, un niño sin sujeción puede niños de tamaño tan grande como para utilizar tener el cinturón de seguridad abrochado en convertirse en un proyectil dentro del un cinturón de seguridad para adulto.
Página 67
Resumen de recomendaciones para la sujeción para niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sujeción para niños recomendada Niños que tienen dos años de edad o menos Un portador para infantes o una sujeción para Infantes y bebés mayores y que no han alcanzado los límites de altura o niños convertible, orientada hacia atrás en el...
Página 68
que han superado el tamaño del portabebés delante en el vehículo. Los asientos para niños ¡ADVERTENCIA! pero que siguen siendo menores de dos años. orientados hacia delante y los asientos conver- • La instalación incorrecta puede causar fa- Los niños deben viajar con el asiento orientado tibles para niños que se utilizan orientados lla de la sujeción para niños o bebés.
Página 69
1. ¿El niño se puede sentar apoyando la es- mente el ajuste del cinturón y asegúrese de que ¡ADVERTENCIA! (Continuación) la hebilla del cinturón de seguridad esté engan- palda contra el respaldo del asiento del • Cuando no se use la sujeción para niños, chada.
Página 70
Recomendaciones para fijar sujeciones para niños Tipo de sujeción Peso combinado Utilice cualquier método de fijación que se muestra con una X a continuación del niño + la suje- Anclajes inferiores Solo cinturón de Anclajes inferiores Cinturón de seguri- ción para niños y correas de suje- seguridad y correas de suje-...
Página 71
Sistema de sujeción con anclajes inferiores y tos para niños equipados con anclajes inferiores y correas de sujeción para niños (LATCH) correas de sujeción para niños sin utilizar los cinturones de seguridad del vehículo. Puede que algunas posiciones de asiento tengan un anclaje de atadura superior pero no anclajes inferiores.
Página 72
Posiciones de anclajes inferiores y correas de sujeción para niños Utilice el sistema de anclajes inferiores y correas de suje- ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + peso de la su- ción para niños hasta que el peso combinado del niño y de jeción para niños) para utilizar el sistema de anclajes infe- 29,5 kg (65 lb) la sujeción para niños sea de 29,5 kg (65 lb).
Página 73
Posiciones de anclajes inferiores y correas de sujeción para niños Los apoyacabezas de los asientos tipo banca y quad fijos de la segunda fila son desmontables. Los apoyacabezas ¿Se pueden quitar los apoyacabezas activos? Sí de los asientos Stow ‘n Go® de la segunda fila no son des- montables.
Página 74
Ubicación de los anclajes de atadura tar la conexión al anclaje. Las sujeciones para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) niños orientadas hacia adelante y algunas su- clajes inferiores y correas de sujeción para jeciones para niños orientadas hacia atrás tam- Hay anclajes de la correa de ata- niños (LATCH)", para obtener las instruccio- bién vienen equipadas con una correa de ata- dura detrás de cada respaldo del...
Página 75
En algunos asientos de la segunda fila, tal correas según las instrucciones del fabri- seguridad abrochado interfiere con la instala- ción de la sujeción para niños, en lugar de vez necesite reclinar el asiento o levantar el cante de la sujeción para niños. abrocharlo detrás de la sujeción para niños, apoyacabezas activo para obtener un mejor 6.
Página 76
"Sujeciones de los ocupantes". La placa de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cierre con ajuste está diseñada para mantener cunstancia se deben utilizar para cinturones apretada la parte pélvica de la correa del cintu- de seguridad de adultos, arneses, ni para rón de seguridad cuando la correa se mantiene sujetar otros objetos o equipo al vehículo.
Página 77
Sistemas de cinturón de seguridad de tres puntos ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + peso Siempre utilice el anclaje de atadura al utilizar de la sujeción para niños) para utilizar el anclaje el cinturón de seguridad para instalar una suje- de atadura con el cinturón de seguridad para Límite de peso de la sujeción para niños ción para niños orientada hacia adelante,...
Página 78
Cómo instalar una sujeción para niños con 4. Tire de la correa para que la parte pélvica tiene un anclaje de atadura superior, co- un retractor de bloqueo automático (ALR) quede apretada contra el asiento para niños. necte la correa de atadura al anclaje y intercambiable apriétela.
Página 79
obtener un mejor ajuste. Si el asiento trasero tiene un anclaje de atadura superior, co- con el botón de liberación orientado hacia afuera, alejado de la sujeción para niños. Re- se puede mover hacia delante y hacia atrás necte la correa de atadura al anclaje y pita los pasos 4 a 6 anteriores, para completar en el vehículo, tal vez quiera moverlo total- apriétela.
Página 80
atadura. Si no hay un anclaje de atadura ¡ADVERTENCIA! (Continuación) superior para dicha posición de asiento, sujeción que esté aprobado para esa posi- mueva la sujeción para niños a otra posición ción del asiento, ubicado detrás de la parte en el vehículo donde haya una disponible. superior del asiento del automóvil.
Las mascotas deben asegurarse en un asiento energía de alta calidad. Los cambios de aceite ¡ADVERTENCIA! trasero con arneses para mascotas o en trans- se deben realizar de acuerdo a las condiciones • Una correa de atadura anclada incorrecta- portadores de mascotas asegurados mediante climáticas previstas bajo las cuales se opera el mente puede causar mayor movimiento de los cinturones de seguridad.
SUGERENCIAS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) SEGURIDAD • Asegúrese de que todas las personas en • Si tiene conducir el vehículo estén sentadas y tengan el portaequipajes/puerta trasera/puertas tra- Transporte de pasajeros cinturón de seguridad abrochado correcta- seras abiertas, asegúrese de que todas NUNCA TRANSPORTE PASAJEROS EN EL mente.
que inspeccione el sistema de escape completo guna duda acerca del estado del cinturón de Información de seguridad de las alfombras y las áreas adyacentes de la carrocería por seguridad o del retractor, reemplace el cinturón de piso posibles partes rotas, dañadas, deterioradas o de seguridad.
(incluido el de refacción) para ver si la presión ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de inflado de los neumáticos en frío es ade- • Si se requiere, los postes de montaje interfieran con los pedales o su habilidad cuada. para controlar el vehículo. deben instalarse adecuadamente, si no Luces •...
Página 88
• Vincular y desvincular el transmisor de acceso remoto sin llave (RKE) a la memoria ......142 •...
Página 89
• Limpiadores con sensor de lluvia, si están equipados ..151 • COLUMNA DE LA DIRECCIÓN INCLINABLE/TELESCÓPICA ..152 • VOLANTE DE LA DIRECCIÓN CON CALEFACCIÓN, SI ESTÁ EQUIPADO ........153 •...
Página 90
• Almacenamiento para lentes de sol (solo sin sunroof) ..164 • Luces de lectura/cortesía de la parte trasera; si está equipado ....... . .165 •...
Página 91
• Portasombrillas .......174 • Compartimientos de almacenamiento del asiento de la segunda fila - Si está...
ESPEJOS Espejo con atenuación automática ¡PRECAUCIÓN! — Si está equipado Para evitar el daño al espejo al limpiarlo, Espejo interior diurno/nocturno, si Este espejo se ajusta automáticamente para el nunca rocíe ninguna solución de limpieza resplandor de los vehículos detrás del suyo. Es está...
Espejo con atenuación automática Las posiciones preseleccionadas del espejo eléctrico del lado izquierdo y derecho se pue- del conductor, si está equipado den controlar mediante la función de asiento El espejo exterior del conductor se ajustará con memoria del conductor. Consulte "Asiento automáticamente al resplandor de los vehículos del conductor con memoria"...
espejos se plegarán; si se presiona el interrup- Restablecer los espejos eléctricos plega- Espejos de cortesía iluminados, si tor una segunda vez los espejos regresarán a la bles exteriores están equipados posición de conducción normal. En cada visera hay un espejo de cortesía Tal vez deba restablecer los espejos eléctricos iluminado.
MONITOREO DE PUNTOS pejos retrovisores externos para informarle al zona empieza en el espejo retrovisor exterior y conductor que el sistema funciona. se extiende aproximadamente 3 m (10 pies) CIEGOS (BSM) - SI ESTÁ más allá del parachoques trasero del vehículo. Vehículos con transmisión automática EQUIPADO El sistema monitor de puntos ciegos monitorea...
Página 96
como resultado que la luz de advertencia El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) Entrada desde la parte trasera del Monitor de puntos ciegos (BSM) per- monitorea la zona de detección desde tres Los vehículos que vienen desde la parte trasera manezca encendida todo el tiempo que el puntos de entrada diferentes (lateral, trasero, de su vehículo por cualquier lado y entran a la...
Página 97
Rebasar el tráfico bargo, es posible que el sistema ocasional- mente active una alerta sobre dichos objetos. Si rebasa a otro vehículo lentamente (con una Esto corresponde al funcionamiento normal de velocidad relativa de menos de 24 km/h su vehículo y no requiere de mantenimiento. (15 mph) y el vehículo permanece en el punto ciego aproximadamente 1,5 segundos, la luz de advertencia se encenderá.
Trayecto en reversa (RCP) tendrá una vista NOTA: ¡ADVERTENCIA! clara del tráfico que se cruza y avisará al En una situación de estacionamiento, los El sistema BMS es tan solo una ayuda para conductor si se aproxima un vehículo. vehículos que se encuentran estacionados detectar objetos en las zonas de punto en cualquiera de los lados pueden obstruir ciego.
nará una alerta visual en el espejo lateral NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) correspondiente en base a un objeto detectado. • Siempre que el sistema monitor de pun- detrás de usted y asegúrese que no haya Sin embargo, cuando el sistema esté operando tos ciegos solicite una alerta sonora, tam- peatones, animales, otros vehículos, obs- en Trayecto en reversa (RCP), responderá...
Información general Uconnect® PHONE — SI ESTÁ vehículo y le permite silenciar el micrófono del Uconnect® Phone para conversaciones priva- Este vehículo cuenta con sistemas que operan EQUIPADO das. en frecuencias de radio que cumplen con la sección 15 de las regulaciones de la FCC y con NOTA: El sistema Uconnect®...
Botón de comando de voz Teléfonos compatibles ¡ADVERTENCIA! Uconnect® Phone requiere el uso de un La ubicación del botón puede va- Cualquier sistema guiado por voz única- teléfono celular equipado con el Perfil de riar en función de la radio. Cada mente debe utilizarse en condiciones de manos libres Bluetooth®, versión 1.0 o uno de los botones se describen...
Página 102
• Antes de dar un comando de voz, es nece- Árbol de comandos de voz gía Bluetooth® compatible (consulte la sección sario esperar el sonido que sigue a la indi- Consulte "Árbol de voz" en esta sección. "Teléfonos compatibles" para informarse acerca cación “Ready”...
Página 103
4. Cuando se le indique, después del pitido, lular debe utilizar, en caso de que haya El Uconnect® Phone confirmará el número varios teléfonos celulares en el vehículo al telefónico y luego lo marcará. El número apa- diga "Emparejar un teléfono" y siga las indi- mismo tiempo.
Página 104
consulte "Adición de nombres a la agenda del teléfono al Uconnect® Phone. Por ejem- actualizados al Uconnect® Phone en la si- plo, después de poner en marcha el guiente conexión telefónica. telefónica de Uconnect®". vehículo. Adición de nombres a su Uconnect® El Uconnect®...
Página 105
• Cuando se le indique, diga los dígitos del 4. Cuando se le indique, diga la designación la agenda telefónica del teléfono celular, si su teléfono está equipado y admite esta caracte- nuevo número telefónico para la entrada del número (por ejemplo, "Home" (Casa), rística.
Página 106
• El Uconnect® Phone le pedirá que con- Eliminar una entrada de la agenda botón de Comando de voz mientras telefónica Uconnect® firme que desea borrar todas las entradas Uconnect® Phone está reproduciendo la de la agenda telefónica. entrada deseada y diga "Delete" (Borrar). NOTA: 3.
• Pulse el botón Phone (Teléfono) 2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y están disponibles en el plan de servicio de su para celular. Por ejemplo, si el plan de servicio de su poner la llamada en curso en espera y con- del pitido subsiguiente, diga "Phonebook celular permite llamadas tripartitas, esta carac- testar la llamada entrante.
Página 108
• Para volver a la primera llamada, consulte Llamada en conferencia Finalización de llamadas "Alternar las llamadas". Para combinar dos Cuando hay dos llamadas en curso (una activa Para finalizar una llamada en curso: llamadas, consulte "Llamada de conferen- y otra en espera): 1.
2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y 2. Después de colocar el encendido en la 3. Siga las indicaciones del sistema para com- del pitido subsiguiente, diga "Redial" (Volver posición OFF (Apagado), una llamada pletar la selección del idioma. a marcar).
Página 110
Si no puede alcanzar el teléfono y el Uconnect® Localización ¡ADVERTENCIA! Phone está operacional, puede acceder al nú- Para aprender cómo buscar personas, consulte Para utilizar el sistema Uconnect® Phone mero de emergencia de la siguiente manera: "Funcionamiento con sistemas automatizados". en una emergencia, su teléfono celular La búsqueda de personas funciona correcta- 1.
Página 111
teclado numérico del teléfono celular mientras tonos para obtener acceso rápido y fácil a Interrupción — Anulación de indicaciones navega por un sistema telefónico automati- entradas de buscapersonas y buzones de voz. Puede utilizar el botón de "Comandos de voz" si zado.
2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y teléfono celular Bluetooth® emparejado, el au- Para silenciar el Uconnect® Phone utilizando dio se escuchará en el sistema de audio del comandos de voz: del pitido subsiguiente, diga: vehículo. El Uconnect® Phone funcionará igual •...
Página 113
Conexión o desconexión de la vinculación 3. Cuando se le indique, diga "List Phones" 2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y entre el Uconnect® Phone y el teléfono (Enumerar teléfonos). del pitido que sigue, diga "Setup Select celular • El Uconnect® Phone reproducirá los nom- Phone"...
2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y ros del Uconnect® Phone, pueden usar la fun- Este procedimiento puede repetirse con un ción de entrenamiento de voz del Uconnect® nuevo usuario. El sistema se adaptará sola- del pitido subsiguiente, diga "Setup Phone Phone.
Página 115
Comando de voz Aunque el sistema está diseñado para usuarios Aun cuando la marcación internacional es com- Para obtener el mejor rendimiento: que hablan en inglés británico, holandés, fran- patible con la mayoría de las combinaciones de cés, alemán, italiano o español, es posible que números, algunas combinaciones de números •...
Página 116
El eco en el teléfono del otro lado puede 2. Después de la indicación "Ready" (Listo) y la Para enviar un mensaje, pulse el botón de reducirse al reducir el volumen del audio en el Comando de voz mientras el sistema está alarma que sigue, diga "SMS Read"...
Página 117
12. I am on my way (Voy en camino). Activación/desactivación del anuncio de Enlace de comunicación Bluetooth® respuesta de texto por voz entrante Se ha detectado que los celulares pierden 13. I’ll be late (Llegaré tarde). conexión con el sistema Uconnect® Phone. Al desactivar el anuncio de respuesta de texto Cuando esto ocurre, la conexión generalmente 14.
Página 121
Comandos de voz Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) Asistencia de Espanol (español) remolque Zero (cero) Francais (francés) Call (llamar) One (uno) German (Alemán) Deutsch (Alemán) Cancel (cancelar) Two (dos) Help (ayuda) Confirmation Confirmation Three (tres) Home (casa) prompts (indicacio- (confirmación) Four (cuatro) Italian (Italiano)
COMANDOS DE VOZ, SI ESTÁ Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) EQUIPADO New entry (nueva Set up (configurar) Phone settings or entrada) phone set up (confi- Comando de voz Funcionamiento guraciones telefóni- No (no) del sistema cas o configuración Other (otro) de teléfono) El sistema de comando de voz Pair a phone (empa- Transfer call (trans-...
Si presiona el botón de comando de voz Para escuchar el primer menú disponible, pre- ¡ADVERTENCIA! mientras el sistema está hablando, esto se sione el botón de comando de voz y diga Cualquier sistema guiado por voz única- conoce como "entrometimiento". El sistema "Help"...
Página 124
• "Previous Station" (Estación anterior) (para Menú principal Radio AM (o radio de onda larga o radio de Inicie un diálogo pulsando el botón de Co- onda media, si está equipado) seleccionar la estación anterior) mando de voz . Puede decir "Main Menu" Para cambiar a la banda AM, diga "AM"...
Página 125
• "Previous Track" (Pista anterior) (para repro- • "New Memo" (Nueva nota) (para registrar • "Delete" (Borrar) (para borrar una nota) ducir la pista anterior) una nota nueva) — durante la grabación, • "Delete All" (Borrar todo) (para borrar puede presionar el botón de comando de voz •...
• "Language Spanish" (Idioma español) 1. Presione el botón de comando de voz ¡ADVERTENCIA! y diga "System Setup" (Configuración • "Language Dutch" (Idioma holandés) • Es peligroso ir en un área de carga, ya sea del sistema) y, cuando esté en ese menú, •...
Página 127
en el lado externo del asiento. Los interruptores ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! controlan el movimiento del cojín y el respaldo • Puede ser peligroso ajustar el asiento con No coloque ningún objeto debajo del asiento del asiento. el vehículo en movimiento. Si mueve un eléctrico ni impida su movilidad ya que asiento mientras el vehículo está...
Inclinación del asiento hacia arriba o hacia Soporte lumbar eléctrico, si está ¡ADVERTENCIA! (Continuación) abajo equipado • Los asientos deben ajustarse antes de El ángulo del cojín del asiento se puede ajustar Los vehículos equipados con asientos eléctri- abrocharse los cinturones de seguridad y en cuatro direcciones.
Asientos térmicos, si están Los controles de cada calefactor están ubica- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dos en el banco de interruptores debajo de los equipados • No coloque ningún objeto en el asiento o controles de clima. En algunos modelos, los asientos delanteros y el respaldo del asiento que aísle el calor traseros están equipados con calefactores en Puede escoger entre los valores de calor ALTO,...
(Bajo), indicando el cambio. La configuración de Puede escoger entre los valores de calor ALTO, minutos de operación continua. En ese mo- nivel BAJO se apagará automáticamente des- BAJO u APAGADO. Las luces indicadoras de mento, la pantalla cambiará de HIGH (Alto) a pués de aproximadamente 45 minutos.
Mientras está sentado en el asiento, tire hacia Asientos con reclinación manual, si asegurarse de que el respaldo del asiento está arriba de la manija y deslice el asiento hacia asegurado. está equipado adelante o hacia atrás. Suelte la barra cuando Para modelos equipados con asientos con re- alcance la posición deseada.
Página 132
parte trasera de la cabeza del ocupante y el Los apoyacabezas activos se pueden inclinar ¡ADVERTENCIA! (Continuación) apoyacabezas activo (AHR). Este sistema está hacia adelante y hacia atrás, para una mayor antes de operar el vehículo o de ocupar un diseñado para reducir el riesgo de lesiones al comodidad.
Página 133
antes de poner en marcha su vehículo para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) obtener más información. • Los apoyacabezas activos se pueden des- plegar si se golpean con un objeto como ¡ADVERTENCIA! una mano, un pie o carga sin sujeción. • No coloque ningún artículo, como abrigos, Para evitar el despliegue accidental del fundas de asiento o reproductores de DVD apoyacabezas activo, compruebe que...
Asiento Stow ’n Go®, si está 4. Deslice el mecanismo de bloqueo del com- equipado partimiento de almacenamiento a la posición En los vehículos equipados con asientos Stow "LOCK" (Bloqueo) y luego tire hacia arriba el ’n Go®, los asientos de la segunda y tercera fila seguro del compartimiento de almacena- se pueden plegar en el piso para un almacena- miento para abrir la cubierta.
Página 135
5. Tire hacia arriba de la palanca de reclinación del respaldo del asiento ubicada en el lado exterior del asiento. Apoyacabezas que no se puede ajustar Asiento de la segunda fila abatido 6. Empuje el asiento dentro del compartimiento de almacenamiento. Palanca reclinadora del respaldo del asiento, abatimiento del asiento y palanca de plegado del apoyacabezas...
Página 136
7. Cierre la cubierta del compartimiento de canismo de cierre del compartimiento de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) almacenamiento. almacenamiento hasta la posición "Unloc- • Mantenga las tapas de los compartimien- ked" (Desbloqueo). tos de almacenamiento cerradas y asegu- ¡PRECAUCIÓN! radas cuando el vehículo esté en movi- ¡ADVERTENCIA! La tapa del compartimiento de almacena- miento.
Página 137
ción vertical. Luego tire hacia arriba de la palanca reclinadora del respaldo del asiento que está al lado exterior del asiento para plegar el apoyacabezas y el respaldo del asiento, y voltee el asiento hacia adelante. 1. Devuelva el respaldo del asiento a la posi- ción vertical.
Asientos Quad, si están equipados y atrás sobre el asiento para asegurarse de que inclínese hacia adelante y hacia atrás para el ajustador está bloqueado. asegurarse de que el respaldo del asiento está Ambos asientos Quad se pueden ajustar hacia asegurado.
Página 139
Plegamiento total Con el asiento Quad en la posición totalmente cera fila pueden tirar de la correa y empujar el Para plegar el asiento, levante la palanca de plegada, levante la palanca de fácil acceso que asiento Quad hacia adelante para plegar el reclinación totalmente hacia arriba y empuje el está...
Extracción Los asientos cuádruples se pueden sacar si se necesita espacio adicional de almacenamiento. Con el asiento en la posición de entrada fácil, empuje la viga transversal hacia delante y hacia arriba para liberar los pestillos de los anclajes delanteros. Palancas de liberación Banca de la segunda fila Para volver a instalar el asiento, alinee el...
Reclinación eléctrica de la tercera NOTA: fila, si está equipado Baje el apoyacabezas la tirar de la correa de liberación que tiene la marca 1 ubicada en La función de reclinación eléctrica, ubicada al el lado exterior del apoyacabezas. costado del cojín del asiento, ajusta el ángulo del respaldo del asiento hacia adelante/atrás para brindar comodidad al ocupante.
sione otro interruptor selector de posi- ción del asiento para detener el movi- miento. Una vez que el asiento detiene su movimiento se puede seleccionar la posi- ción que desea. • El sistema del asiento eléctrico de la ter- cera fila incluye una detección de obs- táculos para proporcionar un funciona- miento seguro.
Página 143
4. Tire la correa de liberación que tiene la Para desplegar los asientos de la tercera fila marca "3" para soltar los anclajes. 1. Tire hacia arriba de la correa auxiliar para levantar el asiento del compartimiento de almacenamiento y empuje el asiento hasta que los anclajes se enganchen.
Ganchos de retención de bolsas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) plásticas de compras • En caso de una colisión, si está sentado en Los ganchos de retención que sostendrán las el asiento con el apoyacabezas activo en la manijas de las bolsas plásticas de compras posición bajada, puede sufrir lesiones gra- están incorporados en los respaldos de todos ves o fatales.
Página 145
2. Ajuste todas las configuraciones del perfil de Vincular y desvincular el transmisor NOTA: memoria de acuerdo a sus preferencias (es de acceso remoto sin llave (RKE) a Si todavía no programa un perfil de memo- ria, consulte Programación de la función de decir, asiento del conductor, espejos exterio- la memoria memoria en esta sección para ver las ins-...
Página 146
Recuperación de posición de Ocurre un retraso de un segundo antes de interruptor de encendido y al girarla a la poder seleccionar otra recuperación. posición LOCK (Bloqueo). memoria • Al retirar la llave del interruptor de encen- NOTA: NOTA: dido, el asiento del conductor se moverá Presionar el interruptor de ajuste del espejo El vehículo debe estar en ESTACIONA- 7,7 mm (0,3 pulg.) hacia adelante del tope...
NOTA: La función de entrada y salida fácil se puede activar o desactivar a través de las funcio- nes programables del centro electrónico de información del vehículo (EVIC). Si el vehículo no está equipado con un EVIC, el distribuidor puede activar o desactivar esta función.
Página 148
LUCES hasta el segundo tope para el funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! de los faros, las luces de estacionamiento y del Para evitar daños, no cierre violentamente el tablero de instrumentos. Interruptor de los faros capó para cerrarlo. Baje el capó aproxi- El interruptor de los faros está ubicado en el Faros automáticos, si están madamente a 15 cm (6 pulg.) sobre la posi- lado izquierdo del tablero de instrumentos.
Página 149
Faros con limpiadores, si están Para activar la función de retraso, gire el in- NOTA: terruptor de encendido a la posición OFF (Apa- equipados Para activar esta función, los faros se deben gado) mientras los faros están encendidos. apagar en 45 segundos desde que giró el Cuando los faros están en el modo AUTO Luego apague los faros antes de 45 segundos.
Página 150
mientras dure la activación del señalizador de el transmisor de acceso remoto sin llave (RKE) dirección. Cuando el señalizador de dirección o cuando el control del atenuador se mueve ya no esté activo, la luz DRL se encenderá. completamente hacia arriba. Las luces interiores se apagarán automática- Faros antiniebla delanteros, si está...
Modo de exhibición (función de brillo de Palanca de funciones múltiples día) La palanca de funciones múltiples se encuentra Gire el control del atenuador izquierdo hasta el en el lado izquierdo de la columna de la direc- primer tope. Esta función le da brillo al odóme- ción.
Página 152
Señales de dirección Asistencia para cambio de carril Protección de la batería Mueva la palanca de funciones múltiples hacia Empuje la palanca hacia arriba o hacia abajo Esta función proporciona protección a la batería arriba o hacia abajo y las flechas situadas a una vez, sin sobrepasar el punto de detención, para evitar que se agote si se dejan encendidos cada lado del grupo de instrumentos destella-...
LIMPIAPARABRISAS Y NOTA: nes múltiples hasta el primer tope y luego gire el extremo de la palanca para seleccionar el inter- Retire siempre cualquier acumulación de LAVAPARABRISAS valo de retraso que desea. Hay cinco ajustes de nieve que evite que las hojas del limpiador Los limpiadores y los lavadores se hacen fun- retraso, que le permiten regular el intervalo de regresen a la posición de apagado.
funcionarán durante varios ciclos de limpieza rán hasta que suelte el anillo y luego reanuda- nar las posiciones de sensibilidad 2 ó 1. después de soltar la palanca, y luego reanuda- rán el intervalo intermitente. Cuando no utilice el sistema, coloque la pa- rán el intervalo intermitente seleccionado pre- lanca de funciones múltiples en la posición OFF NOTA:...
cliente) en Descripción de las funciones del limpiador en la palanca de funciones Para desbloquear la columna de la dirección, del tablero de instrumentos para obtener múltiples o que se mueva la palanca de empuje hacia abajo la palanca (hacia el piso). más información.
VOLANTE DE LA DIRECCIÓN NOTA: CONTROL ELECTRÓNICO DE El motor debe estar en marcha para que el CON CALEFACCIÓN, SI ESTÁ VELOCIDAD (SI ESTÁ volante de la dirección con calefacción fun- EQUIPADO EQUIPADO) cione. El volante de la dirección contiene un elemento Cuando está...
Para activar -) y suéltelo. Suelte el acelerador y el vehículo viajará a la velocidad seleccionada. Presione botón ON/OFF (Encendido/ Apagado). La luz indicadora de crucero en el NOTA: tablero de instrumentos se ilumina. Para apa- Antes de pulsar el botón SET (-) (Configurar gar el sistema, presione nuevamente el botón -), el vehículo debe estar circulando a una ON/OFF (Encendido/Apagado).
Para variar el ajuste de velocidad Velocidad en unidades métricas (km/h) Velocidad con sistema para EE. UU. (mph) Para aumentar la velocidad • Si presiona el botón RES (+) una vez, se • Si presiona el botón SET (-) (Ajustar -) una Cuando el control electrónico de velocidad está...
Utilización del control electrónico de encendido, cuando el encendido se cambie a la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) velocidad en pendientes posición ON/RUN (Encendido/Marcha). sufrir un accidente. No use el sistema de En pendientes, es posible que la transmisión El sistema de asistencia para estacionamiento control electrónico de velocidad con tráfico realice un cambio descendente para mantener en reversa ParkSense®...
Indicador de advertencia ParkSense® La pantalla de advertencia de ParkSense® se muestra solo cuando se selecciona Sound and Display (Sonido y pantalla) en la sección de funciones programables por el cliente del cen- tro electrónico de información del vehículo (EVIC). Consulte más información en "Centro electrónico de información del vehículo (EVIC)/ Configuraciones personales (Funciones pro- gramables por el cliente)", en "Descripción de...
Página 161
El sistema indica que ha detectado un obstá- El vehículo está cerca del obstáculo cuando en culo al mostrar tres arcos estables y producir un el indicador del centro electrónico de informa- tono de medio segundo de duración. Cuando el ción del vehículo (EVIC) aparece un arco que vehículo se acerca más al objeto, en el indica- destella y emite un tono continuo.
ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia trasera Más de 79-39 pulg. 39-25 pulg. 25-12 pulg. Menos de 12 pulg. (pulg./cm) 79 pulg. (200 cm) (200-100 cm) (100-65 cm) (65-30 cm) (30 cm) Alerta sonora Ninguno Un solo tono Lento Rápido Continuo Timbre de 1/2 segundo Arcos Ninguno...
• Cuando se mueve la palanca de cambios tema de asistencia para estacionamiento). telas ásperas ni rígidas. No raye ni pique los Consulte más información en el "Centro elec- sensores. Si lo hace, puede provocar daños a a REVERSA y ParkSense® está DESACTI- trónico de información del vehículo (EVIC)", en los sensores.
molque, etc. a menos de 30 cm (12 pulg.) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del parachoques/placa protectora trasera. • Cuando utilice ParkSense®, debe condu- • Antes de utilizar el sistema ParkSense®, En caso contrario, el sistema puede ma- cir el vehículo lentamente para que pueda se recomienda encarecidamente desco- linterpretar un objeto cercano como un problema de sensor, lo que hará...
Página 165
entorno trasero de su vehículo cada vez que la Si su vehículo está equipado con la función Cuando se muestran, las líneas de rejilla está- palanca de cambios del vehículo se cambia a Camera Delay (Retardo de la cámara) y esta se tica ilustrarán el ancho del vehículo, y una línea REVERSA.
modelo premium de la consola del techo in- ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) cluye una luz LED enfocada que ilumina los • Para evitar daños al vehículo, el vehículo Los conductores deben tener cuidado al ir en portavasos del tablero de instrumentos, dos reversa, incluso si usan la cámara trasera de debe conducirse lentamente cuando se luces LED oscilante, almacenamiento abatible...
Iluminación de cortesía/interior Almacenamiento para lentes de sol En el extremo delantero de la consola hay dos (solo sin sunroof) luces de cortesía (la luz del domo estándar En la parte delantera de la consola del techo, tiene dos botones). Las luces se encienden al hay un compartimiento para guardar dos pares abrir una de las puertas delanteras, una puerta de lentes e sol.
NOTA: Desde la posición del espejo de para con- versar , la compuerta solo se puede cerrar. Para volver a la posición totalmente abierta, primero se debe cerrar la compuerta y luego se debe abrir al presionar el pestillo para liberarla. Luces de lectura/cortesía de la parte trasera;...
iluminación mientras viaja y se controla me- Apertura del sunroof, apertura ¡ADVERTENCIA! diante el interruptor de los faros. Consulte rápida • Nunca deje niños solos en un vehículo o "Luces/Luces auxiliares, si están equipadas" en Presione el interruptor hacia atrás y suéltelo con acceso a un vehículo sin seguros.
mente y se detendrá de manera automática. A NOTA: Vibración con el viento esto se le conoce como “Cierre rápido”. Du- Si tres intentos de cierre consecutivos del La vibración con el viento puede describirse rante la operación de cierre rápido, cualquier como la percepción auditiva de la presión o de sunroof terminan en reversas de protección movimiento del interruptor detendrá...
Funcionamiento con el encendido almacenamiento. El interruptor de encendido ¡PRECAUCIÓN! controla la toma de corriente del lado del con- apagado • No exceda la potencia máxima de 160 ductor y la toma de corriente del lado del Vehículos que no están equipados con Cen- vatios (13 A) a 12 voltios.
Página 172
que se enchufan a esta toma de corriente pueden descargar la batería y/o impedir que el motor arranque. Ubicación de la toma de corriente Ubicaciones de la toma de corriente En los vehículos equipados con Super Console, El interruptor de encendido controla la toma de las tomas de corriente están ubicadas debajo corriente del panel del cuarto trasero cerca de Caja de fusibles debajo del capó...
Página 173
¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Muchos accesorios que pueden enchu- • Después de usar accesorios que consu- Para evitar lesiones graves o la muerte: • En las tomas de 12 voltios solamente se farse consumen corriente de la batería del men mucha energía o después de largos deben insertar dispositivos diseñados vehículo, incluso si no están siendo usa-...
PORTAVASOS Súper consola, si está equipada En los modelos equipados con la súper con- Hay portavasos distribuidos por el interior. To- sola, hay dos portavasos en el centro de la dos los revestimientos se pueden extraer para consola. su limpieza. Tire del revestimiento flexible del portavasos o la bandeja comenzando por un borde para facilitar la extracción.
Para los pasajeros traseros hay dos portavasos Portavasos de la consola premium; ¡ADVERTENCIA! en el cajón que está ubicado en la parte trasera si está equipada Si se colocan recipientes con líquido caliente de la súper consola. Para usar los portavasos En los modelos equipados con consola central en el portabotellas, al cerrar la puerta podría tire el cajón hacia afuera hasta la primera...
Kit del paquete para fumadores, si ALMACENAMIENTO Guantera superior Para abrir el compartimiento superior, presione está equipado el botón, ubicado en el lado izquierdo de la Guanteras Con el kit opcional del paquete para fumadores puerta superior. La puerta se abrirá automática- instalado por un distribuidor autorizado, se in- La guantera superior e inferior están ubicadas mente.
Guantera inferior Almacenamiento del respaldo del Portasombrillas Para abrir la guantera inferior, tire de la manija asiento del conductor, si está Se ha moldeado un portasombrillas en la mol- de liberación hacia afuera. dura de entrada de la puerta delantera. equipado El respaldo del asiento del conductor tiene un bolsillo principal de almacenamiento y un bolsi-...
Tire hacia arriba del seguro del compartimiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! de almacenamiento para abrir la cubierta. Des- • Siempre cierre las tapas del comparti- En caso de colisión, podrían ocurrir lesiones lice el mecanismo de bloqueo del comparti- miento de almacenamiento a la posición "Lock" graves si las tapas del compartimiento de miento de almacenamiento cuando deje (Bloquear) para permitir un mayor acceso al...
Palanca de liberación de emergencia de la NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cubierta del compartimiento de En caso de que una persona quede atrapada • No conduzca el vehículo con las tapas de almacenamiento del asiento dentro del compartimiento de almacena- los compartimientos de almacenamiento Como medida de seguridad, la cubierta del miento, la cubierta del compartimiento de abiertas.
• Los portavasos se pueden extraer para ac- CARACTERÍSTICAS DE LA ceder gran compartimiento CONSOLA almacenamiento. Hay tres consolas disponibles; Básica, Pre- • La consola básica se puede retirar del mium y Súper. vehículo para proporcionar espacio adicional en el piso al quitar la tapa y el broche que ¡ADVERTENCIA! hay en la base de la consola.
• Se puede extraer del vehículo para propor- 3. Alinee la consola hasta que el orificio del miento y el gran compartimiento de almacena- miento de la consola ofrecen varias configura- cionar más espacio en el piso conector de anclaje delantero esté centrado ciones.
Página 182
La posición 2 muestra la bandeja de almacena- miento elevada revelando una gran área de almacenamiento debajo. Posición 3 de la consola Posición 4 de la consola La posición 4 muestra la consola completa en la Para extraer la consola del piso premium posición totalmente hasta atrás.
Para volver a instalar la consola del piso Súper consola, si está equipada premium: La súper consola contiene varias áreas de 1. Ubique la consola con una pequeña inclina- almacenamiento, paso abierto inferior delan- tero, compartimiento delantero superior, com- ción (la parte trasera levemente más alta partimiento trasero superior y un cajón trasero.
En la parte trasera de la súper consola hay un desescarchador de la ventana trasera y los ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) cajón de almacenamiento y portavasos para los espejos exteriores con calefacción (si está in- • Tenga cuidado al lavar el interior de la pasajeros traseros.
• Para ayudar a controlar el ruido del Una bomba hidráulica contenida dentro de los dentro del vehículo sumado al de la carga del amortiguadores eleva la parte posterior del portaequipajes exterior no exceda la capacidad viento, almacene las barras transversales vehículo hasta la altura correcta.
Página 186
¡PRECAUCIÓN! Proceda con cuidado al extraer y manipular las barras transversales para no dañar el vehículo. Doble los soportes de la barra transversal en cada extremo, tenga cuidado de mantener la mano alejada de la unión que pivotea. Deslice el tornillo manual hacia abajo. Posición desplegada Posiciones de despliegue;...
Página 187
NOTA: La carga siempre se debe asegurar primero en las barras transversales con las anillas de amarre del riel como puntos de fijación adicionales en caso necesario. Las anillas de amarre están pensadas únicamente como puntos de fijación complementaria. No utilice mecanismos de trinquete con las anillas de amarre.
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Compruebe las barras transversales con • Las cargas grandes que se extienden so- das incorrectamente pueden desprenderse frecuencia y vuelva a apretar los tornillos bre el parabrisas, tales como tablones de del vehículo, particularmente a altas veloci- de mariposa según sea necesario.
Página 189
Cortinilla retraída Cortinilla extendida Tire cuidadosamente hacia arriba la lengüeta Para bajar la cortinilla, levante cuidadosamente para levantar la cortinilla. Siga tirando de la la lengüeta para soltar los ganchos y luego cortinilla hasta que la lengüeta esté cerca de la deslice la cortinilla en el marco de base.
FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 — Ventilaciones 5 — Reloj analógico 9 — DVD, si está equipado 13 — Interruptor de encendido 2 — Tablero de instrumentos 6 — Guantera superior 10 — Compartimiento de almacena- 14 — Liberación del capó miento 3 —...
DESCRIPCIONES DEL 4. Indicadores del señalizador de dirección 6. Pantalla del odómetro/Pantalla del centro electrónico de información del vehículo TABLERO DE INSTRUMENTOS Al accionar la palanca del intermi- (EVIC) tente, la flecha destella al mismo 1. Tacómetro tiempo que la luz de giro exterior. Pantalla del odómetro/Pantalla del odóme- Los segmentos rojos indican el máximo permi- tro de viaje La pantalla del odómetro muestra...
Página 198
7. Luz del sistema de frenos antibloqueo RUN (Encendido/Marcha), lleve el vehículo a dar lugar a falla del neumático. Un neumático un distribuidor autorizado para que revise la luz. significativamente desinflado también reduce la (ABS) eficiencia del combustible, la vida útil de la 8.
Página 199
un minuto y después permanece iluminado 9. Luz indicadora de funcionamiento inco- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) continuamente. Esta secuencia continuará du- rrecto (MIL) siones y advertencias del sistema de moni- rante los encendidos siguientes del vehículo La Luz indicadora de funcionamiento mientras persista la falla. Cuando el indicador toreo de presión de los neumáticos (TPMS) incorrecto (MIL) forma parte del sis- de falla está...
Página 200
rizado lo más pronto posible para que diagnos- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tiquen y solucionen el problema. La conducción prolongada con la luz indica- cartón, etc., lo que podría derivar en lesiones NOTA: dora de mal funcionamiento (MIL) encen- graves o mortales para el conductor, los •...
Página 201
• La marcha de la transmisión más alta 11. Luz indicadora del Control electrónico 15. Luz de advertencia de airbags disponible aparece en la esquina inferior de estabilidad (ESC) APAG, si está equipada Esta luz se enciende de cuatro a derecha del Centro electrónico de infor- ocho segundos como comproba- Esta luz indica que el Control elec-...
Página 202
de frenos, puede ser porque el freno de esta- cuando el nivel de líquido de frenos en el Los vehículos equipados con el Sistema de cionamiento está aplicado, el nivel del líquido cilindro maestro ha descendido por debajo de frenos antibloqueo (ABS) también cuentan con de frenos es bajo o existe un problema con el un nivel determinado.
Página 203
NOTA: 20. Indicador de temperatura ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Esta luz solamente muestra que el freno de El indicador de temperatura muestra la tempe- diato y llame a un distribuidor autorizado estacionamiento está aplicado. No muestra ratura del refrigerante del motor. Cualquier lec- para su revisión.
CENTRO ELECTRÓNICO DE Este sistema le permite al conductor seleccio- El sistema le permite al conductor seleccionar nar cómodamente diversa información útil pul- información pulsando los siguientes botones INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO sando los interruptores montados en el volante. montados en el volante: (EVIC) (SI ESTÁ...
Botón ABAJO Pantallas del Centro electrónico de en aproximadamente 60 mensajes de adver- tencia o información posibles. Estos mensajes información del vehículo (EVIC) Pulse y suelte el botón de FLECHA emergentes se dividen en varias categorías: La pantalla del Centro electrónico de informa- HACIA ABAJO para desplazarse ción del vehículo (EVIC) se divide en tres •...
Página 206
• Liftgate Ajar (Puerta trasera abierta); (sonará ción que lo activó. Un par de ejemplos de este luego, se restablece la pantalla anterior. Un par tipo de mensaje son “Turn Signal On” (Señali- de ejemplos de este tipo de mensaje son “Me- el timbre cuando el vehículo se comienza a zador de dirección activado) (si se dejó...
• Right Front Turn Signal Light Out (Falla de la • Estado del selector electrónico de dis- disponible temporalmente debido al bloqueo luz del señalizador de dirección delantero del sensor, interferencia electrónica u otras tancias (ERS) derecho) condiciones "temporales". Cuando aparece Se muestra el estado de la palanca de cambios este mensaje se iluminarán ambos iconos de •...
• Luz de advertencia de presión del aceite electrónico de velocidad" en "Conocimiento de saje. Si el problema persiste, el mensaje apa- las funciones de su vehículo". recerá la próxima vez que se encienda el Esta luz indica baja presión del aceite vehículo.
Página 209
significa que existe un problema con el sistema tamente detenido y mueva la palanca de cam- Si esta luz se enciende durante la conducción, de carga. Obtenga REVISIÓN INMEDIATA- bios a la posición ESTACIONAMIENTO. La luz apártese con seguridad de la carretera y de- MENTE.
después del sonido de una sola campanilla, la posición ON/RUN (Encendido/Marcha) ¡PRECAUCIÓN! para indicar el siguiente intervalo de cambio de (no arranque el motor). Si conduce en forma continua con la luz de aceite programado. El sistema indicador de 2. Suelte lentamente el pedal del acelerador advertencia de temperatura de la transmi- cambio de aceite del motor está...
NOTA: Pulse el botón SELECT (Seleccionar) para ver LECT (Seleccionar) para ver un gráfico del la velocidad actual en km/h o mph. Pulsar el vehículo con un valor de presión de los neumá- Si el mensaje del indicador se ilumina al botón SELECT (Seleccionar) una segunda vez ticos en cada esquina del gráfico.
Nº de mensajes Pantalla de Keyless Enter-N-Go™, si NOTA: Selecciónelo del Menú principal usando los está equipada Cuando se arranca el vehículo, el sistema botones Arriba o Abajo. Esta función muestra la muestra la última temperatura exterior re- Cuando se pulsa el botón ENGINE START/ cantidad de mensajes de advertencia guarda- gistrada y se debe conducir durante varios STOP (Arranque/Detención del motor) para...
Página 213
Pulse y suelte el botón de flecha HACIA guiarlo por la ruta de conducción, kilómetro a para estacionamiento en reversa" en "Des- ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que se resalte kilómetro, giro por giro, hasta llegar al destino cripción de las funciones de su vehículo" para "System Setup"...
Página 214
selecciona Unlock Driver Door Only On 1st radio solo pueden volver a la posición de me- Luz alta automática, si está equipada Press (Desbloquear únicamente la puerta del moria ajustada mediante el interruptor montado Cuando se selecciona esta característica, los conductor con la primera pulsación), se debe en la puerta.
Página 215
posición AUTO (Automático), los faros se en- ción, lo cual indica que el sistema se desactivó. segundos cuando las puertas se desbloquean cienden unos 10 segundos después de que se Cuando el sistema está desactivado, el sistema utilizando el transmisor RKE. Para realizar su activan los limpiadores.
Página 216
transmisor RKE. Para realizar su selección, NOTA: Alerta de puntos ciegos – Si está equipado pulse y suelte el botón SELECT (Seleccionar) Hay tres selecciones al hacer funcionar la alerta El asiento regresará al lugar registrado en la hasta que aparezca una marca de verificación de puntos ciegos ("Blind Spot Alert Lights"...
función, lo cual indica que el sistema se activó CONTROL DEL NOTA: o hasta que desaparezca la marca de verifica- iPod®/USB/MP3, SI ESTÁ • Si la radio tiene un puerto USB, consulte ción, lo cual indica que el sistema se desactivó. el manual del usuario de la radio Multime- EQUIPADO NOTA:...
• El dispositivo de audio puede controlarse dispositivo externo USB pueden demorar algu- nos minutos para conectarse), el dispositivo de mediante los botones de la radio para repro- audio comienza a cargar y está listo para ser ducir, buscar y enumerar el contenido del manipulado a través de los interruptores de la iPod®.
Página 219
• Para avanzar en la pista actual, mantenga externo inician automáticamente el modo repro- repetir la pista que está en reproducción o ducción. En el modo de reproducción, se pue- presionado el botón FF >> (Avance rápido). presione el botón VR y diga "Repeat ON" den utilizar los botones siguientes en la carátula (Repetición activada) o "Repeat Off"...
en la pantalla de la radio, entonces el modo Durante todos los modos de lista, el iPod® Para salir del modo de lista sin seleccionar una de reproducción aleatoria está activado. mostrará todas las listas en un modo "envol- pista, presione nuevamente el mismo botón vente".
Emisión de audio mediante Selección de un dispositivo de audio ¡PRECAUCIÓN! diferente Bluetooth® (BTSA) • Si deja el iPod® o el dispositivo externo Se puede enviar música desde su teléfono 1. Presione el botón PHONE (Teléfono) para USB (o cualquier otro dispositivo compati- celular al sistema de teléfono Uconnect®...
• Encienda el reproductor (si está equipado en diga "Previous Track" (Pista anterior) para re- Inicio troceder a la pista anterior de música del telé- el sistema de pantalla doble) pulsando el • Pantalla(s) de la consola del techo: para fono celular.
Reproductor de discos Blu-ray™ botón VES™ Disc (Disco del VES™) en la quedaron y algunos le preguntarán si pantalla táctil en la columna Media (Medios). desea continuar o iniciar desde el Reproducir un disco Blu-ray™ principio. Para ver un disco Blu-ray™, inserte el disco en Utilizar el control remoto el reproductor de discos Blu-ray™...
Cuando conecte una fuente externa en una Uso de los controles de la radio con Utilizar el control remoto entrada auxiliar, asegúrese de usar los códigos pantalla táctil 1. Pulse el botón SOURCE (Fuente) en el de colores estándar para las conexiones del 1.
lista de canales, pulse el botón HIDE LIST Reproducir un DVD con la radio con Utilizar el control remoto (Ocultar lista) en la pantalla táctil para visua- pantalla táctil 1. Pulse el botón SOURCE (Fuente) en el lizar la pantalla Rear VES™ Controls (Con- control remoto.
2. Pulse el botón Rear VES™ (VES™ trasero) ble, en el caso de vehículos con transmi- NOTA: sión automática, el vehículo debe estar en la pantalla táctil para visualizar los con- El reproductor VES™ tiene funciones de detenido y la palanca de cambios debe control básicas del DVD como Menu (Menú), troles del VES™...
RCE (Fuente) y luego el botón ENTER/OK 3. Pulse el botón 1 ó 2 en la pantalla táctil y Reproducir un disco Blu-ray™ (Aceptar) en el control remoto. luego el botón DISC (Disco) en la pantalla utilizando el reproductor Blu-ray™ - táctil en la columna VES™.
2, asegúrese de que el control remoto y el Uso de los controles de la radio con del VES™) en la pantalla táctil y luego el pantalla táctil botón VIEW VIDEO (Ver vídeo) en la pan- interruptor de los audífonos estén en el talla táctil.
• En el modo de pantalla dividida, el lado Utilizar el control remoto troles del VES™ trasero. Si aparece una izquierdo corresponde al Canal 1 y el lado lista de canales, pulse el botón HIDE LIST 1. Pulse el botón SOURCE (Fuente) en el derecho al Canal 2.
Control remoto 2. Indicadores selectores de canal: cuando se pista actual de audio o el capítulo de video. presiona un botón, el canal actual afectado o En los modos de menú, úselo para navegar el botón de canal se ilumina momentánea- en el menú.
Página 231
gramar) hacia arriba selecciona la próxima 14. MODE/SOURCE (Modo/Fuente): presione regresar a la pantalla anterior. Cuando presintonía y presionar PROG (Programar) para cambiar el modo del canal seleccio- navegue en un menú de disco DVD, la hacia abajo selecciona la presintonía ante- nado.
Control remoto del reproductor 2. Indicadores del selector de canal: cuando se equipado), se selecciona el modo VES™ y Blu—ray™, si está equipado pulsa un botón, el canal actualmente afec- el disco se detiene, pulse el botón SETUP tado o el botón del canal se ilumina momen- (Configuración) para acceder al menú...
12. ■ (Stop): detiene la reproducción de un el dedo índice para atraerlo hacia afuera y Lock (Bloqueo de video) en el reproductor de gírelo en dirección suya. No trate de arrastrar el DVD (si está equipado). Si no hay un repro- disco.
Funcionamiento de los audífonos Si no se escucha el audio después de incre- mentar el volumen, verifique que la pantalla Los audífonos reciben dos canales separados esté encendida en posición abierta y que el de audio mediante un transmisor infrarrojo en la canal no esté...
• Cuando ambos interruptores se encuen- Controles Reemplazo de las baterías de los tran en el Canal 2, el control remoto con- El indicador de encendido y los controles del audífonos trola el Canal 2 y los audífonos se sinto- audífono se encuentran en la copa del oído Cada juego de audífono requiere dos baterías nizan al audio del canal 2 de VES™.
cualquier Producto que en uso normal esté específicos. Es posible que cuente con otros Información del sistema defectuoso en su fabricación o materiales. derechos que varían según la jurisdicción. MODOS COMPARTIDOS ¿Qué no cubre esta garantía? Esta garantía ¿Qué hará Unwired®?Unwired®, a su discre- Esto permite al VES™...
Página 237
guraciones predeterminadas en los modos de Pantalla de modo de información Menú del teclado numérico radio siempre y cuando no esté en modo com- Cuando la pantalla del canal 1 o 2 muestra partido. DIRECT TUNE (Sintonía directa), presione el botón OK (Aceptar) del control remoto para En el modo compartido de disco la radio y el activar el menú...
Página 238
Menú de disco dos los valores a las configuraciones originales, (el indicador de encendido se ilumina) y que el Mientras escucha un CD de audio o un CD de seleccione la opción del menú Default Settings botón selector de los audífonos esté en el canal datos, si pulsa el botón POP UP/MENU (Menú...
Página 239
• No se reproducirá ningún archivo que no El reproductor Blu-Ray™ puede reproducir los control remoto o del reproductor Blu-Ray™ siguientes tipos de discos (12 cm de diámetro): tenga protección contra copia. El reproductor para avanzar al próximo capítulo o el botón Blu-Ray™...
Página 240
• Para CD de sesión múltiple que contienen compensar este cambio de volumen, recuerde El método recomendado para etiquetar discos reducir el volumen antes de cambiar de disco o solo sesiones de audio de CD múltiples, el grabables (CD-R, CD-RW y DVD-R) es utili- de modo.
Página 241
• Para archivos MP3, solo los datos de eti- tasas de bits variables también son compa- tratará de continuar reproduciendo el disco al queta ID3 versión 1 son compatibles (como tibles. Para ambos formatos, la tasa de saltar hacia adelante entre uno y tres segundos el nombre del artista, título de la pista, álbum, muestreo recomendada es de 44,1 kHz o cada vez.
Página 242
Display (Pantalla) figuración del DVD) detenga el DVD, ingrese al biarán a “ ”. Si los dígitos son visibles Configuración de otros idiomas modo de disco de la radio, luego a la configu- después de este paso, significa que el có- ración de DVD y siga estas instrucciones adi- digo del idioma es válido.
Página 243
• Ingrese la contraseña actual. Seleccione un bajos están designados para todas las audien- cias mientras que los más altos son para au- dígito, utilice los botones de cursor Hacia diencias adultas. arriba y Hacia abajo del control remoto para establecer el valor del dígito actual y luego Cuando se carga un disco de video DVD, su pulse el botón de cursor Hacia la derecha del...
Página 244
• Ingrese la contraseña actual. Seleccione un LGPL. Puede descargar el código fuente desde dígito, utilice los botones de cursor Hacia el siguiente sitio web sin costo. arriba y Hacia abajo del control remoto para http://www.embedded-carmultimedia.jp/linux/ establecer el valor del dígito actual y luego oss/download/MP_632_34W821 pulse el botón de cursor Hacia la derecha del control remoto para seleccionar el siguiente...
Página 245
VIDEO AVC. NO SE OTORGARÁ NI QUE- Patentes Corporation. Copyright 2004-2010 Verance DARÁ IMPLÍCITA NINGUNA LICENCIA Corporation. Todos los derechos reservados Aviso de Cinavia PARA CUALQUIER OTRO USO. SE PUEDE por Verance. Queda prohibido desensamblar o Este producto usa la tecnología Cinavia para OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL DE realizar procedimientos de ingeniería inversa limitar el uso de copias no autorizadas de...
• Fabricado con licencia de Dolby Laborato- Marca registrada CONTROLES DE AUDIO EN EL ries. Dolby y el símbolo de la doble D son • Blu-ray Disc™, Blu-ray™ y los logotipos son VOLANTE DE LA DIRECCIÓN, marcas registradas de Dolby Laboratories. marcas registradas de Blu-ray Disc Associa- SI ESTÁN EQUIPADOS ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX es un formato...
lancín aumentará el volumen. Pulsar la parte Reproductor de CD 2. Si los discos están manchados, limpie la inferior del interruptor de balancín disminuirá el Al presionar la parte superior del interruptor una superficie con una tela suave del centro a la volumen.
FUNCIONAMIENTO DE LA Calefacción y sistema de aire tera está en el modo Bi-Level (Nivel doble), el flujo de aire emanará de la toma superior e acondicionado manual, si está RADIO Y CELULARES inferior. Cuando el control delantero está en los equipado En ciertas condiciones, un teléfono celular en- modos Floor (Piso), Defrost (Desescarchado) o...
Página 249
2. Control del ventilador trasero, si está 4. Control de temperatura trasera, si está 7. Modo de desescarchado delantero equipado equipado El aire es dirigido a través de las salidas del parabrisas y del desempa- Gire este control para regular la cantidad de Proporciona el control de temperatura para la ñador de las ventanas laterales.
Página 250
dor de la ventana trasera se apaga automática- NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) mente al cabo de 10 minutos aproximados. • Si pulsa el botón de Recirculación etiquetas pueden desprenderse después NOTA: cuando el sistema está en el modo de de enjuagar con agua tibia. Desescarchado, el indicador LED de re- •...
• El A/A puede desactivarse manualmente 11. Botón del modo de piso salidas, y se pueden activar o desactivar para sin alterar la selección del control de controlar el flujo de aire. El aire es dirigido a través de las modo.
Página 252
asiento exterior de la parte trasera. La unidad Control del soplador trasero Control de la temperatura posterior proporciona aire caliente o frío a través de las La perilla de control del ventilador trasero se Para cambiar la temperatura en la parte trasera salidas del piso y superiores.
• Si lo desea, puede controlar el sistema NOTA: 1. Botón del aire acondicionado (A/A) manualmente. En muchas posiciones de temperatura, el Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual del modo Bi-Level (Bi-Nivel) está diseñado • La función SYNC (Sincronizar) enlaza los aire acondicionado (A/A);...
Página 254
6. Indicador automático delantero para lograr ajustes más cálidos de la tempera- para bloquear y desbloquear los controles de tura o el botón inferior para temperaturas más clima de la parte trasera. Esto indica cuando el sistema está en el modo frías.
Página 255
• La temperatura se puede ver en unidades 17. Botón de control de modo palabras Front Auto (Automático delantero) imperiales o métricas al seleccionar la en la pantalla del ATC delantero, junto a dos Pulse y suelte para seleccionar entre los modos función programable por el cliente Dis- temperaturas para el conductor y el pasajero (Tablero, Binivel, Piso, Mezcla).
Página 256
sistema de aire acondicionado. Cuando está en Control de recirculación aparecerá la pantalla Rear (Parte trasera) el modo de A/A con el ATC puesto en tempera- (debajo). Las funciones del control ahora tura fría, fluye aire deshumedecido a través de hacen funcionar el sistema de la parte tra- Cuando en el exterior haya humo, las salidas de aire.
• Modo Bi-Nivel 2. Pantalla de la temperatura trasera nado a través de las salidas del piso o aire deshumidificado a través de las salidas del Esta pantalla muestra el ajuste de temperatura El aire sale por las salidas del techo y techo.
Página 258
trasera) y Rear Mode Control (Control de des de medida en). Consulte Centro elec- trónico de información del vehículo modo trasero) para ajustarlos según le aco- (EVIC) — Funciones programables por el moden. cliente en esta sección. 3. El ATC se selecciona al ajustar la perilla del Control del soplador trasero ventilador trasero hacia la izquierda a la La perilla de control del ventilador trasero se...
flujo de aire. Cuando se mueven las rejillas de refrigerante OAT (que cumpla con la norma ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) las salidas de aire hacia un lado se cierra el flujo MS.90032). Consulte "Procedimientos de man- calefacción. El sistema eléctrico podría so- de aire.
cidad alta. Esto asegura la lubricación ade- circulación) sin el A/A por periodos prolonga- Filtro de aire del A/A (si está cuada del sistema para minimizar la posibilidad dos, ya que se puede producir empañamiento. equipado) de daño al compresor cuando se ponga en En vehículos equipados con control de tempe- Admisión de aire exterior marcha nuevamente el sistema.
PROCEDIMIENTOS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ARRANQUE • No deje el transmisor de entrada sin llave • No cambie la palanca de la transmisión de Antes de arrancar su vehículo, ajuste su cerca o dentro del vehículo, o en un lugar REVERSA, ESTACIONAMIENTO o NEU- asiento, los espejos retrovisor y laterales, abró- accesible para los niños, ni deje el encen-...
Uso del llavero con llave integrada (Tip Keyless Enter-N-Go™, si está terruptor de encendido con las letras hacia Start) equipada arriba, de modo que pueda leerlas. NOTA: 3. Presione con firmeza el centro del botón Esta función permite al La puesta en marcha normal, tanto de un para asegurarlo en esa posición.
Puesta en marcha normal Apagar el motor con el botón de CIONAMIENTO y presiona el botón EN- Arranque/Detención del motor GINE START/STOP (Arranque/Detención Uso del botón de Arranque/Detención del del motor) una vez, el EVIC (si está equi- 1. Coloque la palanca/selector de cambios en motor pado) mostrará...
posición del interruptor de encendido sin poner energizado externamente (disponible con su ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en marcha el vehículo y utilizar los accesorios, distribuidor autorizado). • Si la batería del vehículo está descargada, siga los pasos indicados, comenzando con el Si el motor no arranca se pueden usar cables de puesta en mar- interruptor de encendido en la posición OFF (Apagado):...
3. Presione y suelte una vez el botón ENGINE ponga el encendido en la posición LOCK (Blo- la temperatura del motor. Cuando se apaga queo), espere de 10 a 15 segundos y luego START/STOP (Arrancar/Apagar motor). la "luz indicadora de espera para arranque", repita el procedimiento de "arranque normal".
Página 270
• Hacer funcionar un motor frío a velocidades Precauciones de arranque y Enfriamiento del turbocompresor funcionamiento - Motor diesel muy altas durante la conducción o en ralentí NOTA: puede dañar los componentes del motor. Dejar que el motor funcione en ralentí des- •...
CALEFACTOR DEL BLOQUE TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! DEL MOTOR, SI ESTÁ • Es peligroso cambiar la transmisión de ¡PRECAUCIÓN! EQUIPADO ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la ve- locidad del motor es superior a la veloci- Es posible que ocurran daños en la trans- El calefactor del bloque del motor calienta el dad de ralentí.
Interbloqueo de encendido con llave ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en estacionamiento • El movimiento accidental del vehículo po- • Nunca deje niños solos en un vehículo o Este vehículo está equipado con un interblo- dría lesionar a las personas dentro o cerca con acceso a un vehículo sin seguros.
• La velocidad de ralentí del motor será más Sistema de interbloqueo de cambios baja. de la transmisión y freno Este vehículo está equipado con un sistema de • El rendimiento de conducción global será interbloqueo de cambios de la transmisión y más conservador.
Página 274
sión tienen autocalibración; por lo tanto, los La palanca de cambios de la transmisión tiene ESTACIONAMIENTO (P) primeros cambios en un vehículo nuevo pue- solamente las posiciones de cambios ESTA- Esta posición complementa al freno de estacio- den ser algo abruptos. Esta condición es nor- CIONAMIENTO, REVERSA, NEUTRO y MAR- namiento bloqueando la transmisión.
Página 275
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Nunca use la posición ESTACIONA- • Es peligroso cambiar la transmisión de • El movimiento accidental del vehículo po- MIENTO como sustituto del freno de esta- ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la ve- dría lesionar a las personas dentro o cerca cionamiento.
Página 276
Se deben usar los siguientes indicadores para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) verificar que aseguró la transmisión en la posi- • Nunca deje niños solos en un vehículo o • NO acelere el motor cuando cambie desde ción ESTACIONAMIENTO: con acceso a un vehículo sin seguros. la posición ESTACIONAMIENTO o NEU- •...
Página 277
desaceleración más suaves y el mejor rendi- sión para alcanzar la máxima eficiencia. Se ¡ADVERTENCIA! miento de combustible. La transmisión hace inhibe el acoplamiento del embrague del con- No conduzca el vehículo en NEUTRO y cambios ascendentes automáticamente por to- vertidor de par hasta que el líquido de la nunca apague el motor para bajar una pen- das las marchas de avance.
Página 278
conducir el vehículo hasta un distribuidor autori- buidor autorizado cuenta con equipo de palanca de cambios hacia la izquierda (-) activa el modo Selector electrónico de distancias zado sin dañar la transmisión. diagnóstico para determinar si el problema (ERS), muestra la velocidad actual en el grupo podría presentarse de nuevo.
Página 279
Pantalla de posición del engranaje de la transmisión Velocidades reales permitidas 1–2 1–3 1–4 1–5 1–6 1–6 • La velocidad del vehículo es lo suficiente- NOTA: NOTA: mente alta. Para seleccionar la posición de la marcha El embrague del convertidor de par no se adecuada para una máxima deceleración acoplará...
CONDUCCIÓN EN Tracción CONDUCCIÓN A TRAVÉS DE Cuando conduzca sobre carreteras mojadas o SUPERFICIES RESBALOSAS AGUA fangosas, es posible que se forme un colchón La conducción a través de agua con una pro- de agua entre el neumático y la superficie de la Aceleración fundidad de varias pulgadas/centímetros re- carretera.
Agua estancada poco profunda ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Aunque su vehículo está capacitado para atra- • Verifique siempre la profundidad del agua • Conducir a través de agua estancada vesar agua estancada poco profunda, antes de estancada antes de conducir a través de puede dañar los componentes del tren hacerlo tenga en consideración las siguientes ella.
DIRECCIÓN HIDRÁULICA sistema de la dirección está frío y espeso. es debido. Coordine las tareas de inspección a Se debe considerar normal este ruido y través de un distribuidor autorizado. El sistema de la dirección hidráulica estándar de ninguna forma daña al sistema de la proporciona una respuesta aceptable del dirección.
Consulte “Líquidos, lubricantes y piezas origi- advertir al conductor. Suelte completa- nales” en “Mantenimiento de su vehículo” para mente el freno de mano antes de intentar obtener más información. mover el vehículo. • Esta luz muestra solamente que el freno FRENO DE de estacionamiento está...
SISTEMA DE FRENOS ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El vehículo está equipado con un sistema doble • Nunca use la posición ESTACIONA- • No deje el transmisor de entrada sin llave de frenos hidráulicos. Si alguno de los dos MIENTO como sustituto del freno de esta- cerca o dentro del vehículo (o en un lugar sistemas hidráulicos pierde la capacidad nor- cionamiento.
incluye el sistema de control de tracción (TCS), También puede experimentar lo siguiente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sistema de asistencia de frenos (BAS), control cuando el sistema de frenos utiliza el modo • El bombeo de los frenos antibloqueo dis- electrónico de estabilidad (ESC), control de antibloqueo: minuye su efectividad y puede provocar oscilación del remolque (TSC) y la asistencia de...
ción ON (Encendido) y puede permanecer en- de frenos antibloqueo (ABS). Consulte al centro ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cendida hasta cuatro segundos. de servicio del distribuidor autorizado a la bre- • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no vedad posible. Si la "luz de advertencia de los frenos antiblo- puede impedir que las leyes naturales de queo"...
La "luz indicadora de activación/mal funciona- reduzca la presión del pedal del freno a menos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) miento del ESC" (en el tablero de instrumentos) que ya no desee frenar. Una vez que se suelta • La capacidad de un vehículo equipado con comienza a destellar en cuanto los neumáticos el pedal del freno, se desactiva el Sistema de el sistema de control de tracción (TCS)
• Deficiencia de viraje: cuando el vehículo gira Control electrónico de estabilidad ¡ADVERTENCIA! (Continuación) menos de lo apropiado respecto a la posición (ESC) capacidad de un vehículo equipado con con- del volante de la dirección. El control electrónico de estabilidad (ESC) me- trol electrónico de estabilidad (ESC) nunca jora el control direccional y la estabilidad del debe explotarse en una forma imprudente o...
Página 289
ESC parcialmente desactivado NOTA: ¡ADVERTENCIA! Para mejorar la tracción del vehículo A este modo se entra pulsando momentánea- • Cuando está en modo Partial OFF (Par- cuando se conduce con cadenas para nieve mente el interruptor "ESC Off" (ESC desacti- cialmente desactivado), la funcionalidad o cuando el vehículo se pone en movimiento vado).
indicadora de mal funcionamiento y de activa- NOTA: Control de oscilación del remolque ción de ESC" se enciende continuamente con (TSC) • La luz indicadora de funcionamiento el motor en marcha, significa que se ha detec- El Control de oscilación del remolque (TSC) incorrecto/Activación de ESC y la luz in- tado un funcionamiento incorrecto en el sistema utiliza sensores en el vehículo para reconocer...
desactiva cuando el sistema de control electró- rodará pendiente abajo. A medida que el ¡ADVERTENCIA! nico de estabilidad (ESC) está en el modo vehículo comience a moverse en la dirección Pueden presentarse situaciones en pendien- Partial OFF (Parcialmente desactivado). del recorrido previsto, el sistema liberará la tes suaves, con el vehículo cargado o arras- presión del freno de forma proporcional a la aceleración aplicada.
Página 292
1. Centre el volante (ruedas delanteras apun- ESC destellará varias veces para confirmar ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tando hacia adelante). que la HSA está inhabilitada. manualmente el freno del remolque antes 2. Coloque la transmisión en NEUTRO. 10. Si desea devolver esta característica al de soltar el pedal del freno.
electrónico de información del vehículo (EVIC)", Seguridad ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en "Descripción de las funciones del tablero de • Las presiones desiguales de los neumáti- instrumentos". ¡ADVERTENCIA! cos en un lado del vehículo con respecto • Los neumáticos inflados en forma inco- NEUMÁTICOS —...
Ahorro Al menos una vez al mes: menos tres horas o ha sido conducido menos Los neumáticos desinflados aumentan la resis- de 1 milla (1,6 km) después de estar inmóvil por • Verifique y ajuste la presión de los neumáti- tencia al giro del neumático y provocan un un período de tres horas.
La presión de los neumáticos puede aumentar Reparación de neumáticos ¡ADVERTENCIA! de 2 a 6 psi (13 a 40 kPa) durante la conduc- Si el neumático se daña, se puede reparar si Es peligroso conducir a altas velocidades ción. NO reduzca este aumento normal de cumple con los siguientes criterios: con su vehículo cargado al máximo.
Página 296
ble que los niveles de tracción cambien entre Los neumáticos para verano no tienen la desig- Si necesita neumáticos los diferentes neumáticos para todas las esta- nación para toda estación ni el símbolo de para nieve, seleccione ciones. Los neumáticos para todas las estacio- montaña/copo de nieve en la pared lateral del neumáticos que sean nes se pueden identificar por la designación...
clavos. Algunos estados prohíben los neumáti- Consulte la sección de monitoreo de presión de Neumático de repuesto igual que el cos con clavos, por lo tanto, debe revisar las los neumáticos para obtener más información. neumático y rueda originales, si está leyes locales antes de utilizar este tipo de equipado Neumáticos de repuesto —...
Página 298
letra "T" o "S" antes de la designación de la temporal. Dado que no es el mismo neumático ¡ADVERTENCIA! (Continuación) medida. Por ejemplo: T145/80D18 103M. que el original, reemplace (o repare) el neumá- Los neumáticos de repuesto de uso tempo- tico de equipo original y vuelva a instalarlo en el T, S = Neumático de repuesto temporal ral tienen una vida útil de rodadura limitada.
Consulte "Liberación de un vehículo atascado" ¡ADVERTENCIA! (Continuación) en "Qué hacer en caso de emergencia" para lación de este neumático de repuesto afecta obtener información adicional. la conducción del vehículo. No conduzca con este neumático a una velocidad superior ¡ADVERTENCIA! a la que aparece en la rueda de repuesto de El patinamiento de los neumáticos a alta uso limitado.
Vida útil de los neumáticos sobre "Indicador de desgaste de la banda de ¡ADVERTENCIA! rodamiento". Consulte la etiqueta con la infor- La vida útil de un neumático depende de diver- Los neumáticos normales y los de repuesto mación de neumáticos y carga o la etiqueta de sos factores incluyendo, aunque sin limitarse a: deben reemplazarse cada seis años, inde- certificación del vehículo para conocer la desig-...
afectar en forma adversa la seguridad, conduc- CADENAS PARA NEUMÁTICOS ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ción y desplazamiento en el vehículo. (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • Nunca use un neumático cuyo índice de El uso de dispositivos de tracción requiere una carga o capacidad sea menor al neumá- ¡ADVERTENCIA! separación adecuada entre la carrocería y el tico instalado originalmente en el vehículo.
RECOMENDACIONES PARA LA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ROTACIÓN DE LOS • Instale el dispositivo lo más ajustado posi- El uso de neumáticos de distinto tamaño y NEUMÁTICOS tipo (M+S, Snow) en los ejes delantero y ble y luego, vuelva a ajustarlo después de trasero pueden ser causa de una conduc- conducir por aproximadamente 0.8 km (½...
El método de rotación recomendado es el "cru- frío de los neumáticos que se encuentran en la cluso los efectos de la temperatura baja o la zado hacia atrás" que se muestra en el si- etiqueta ubicada en el pilar B del lado del pérdida de presión natural a través del neumá- guiente diagrama.
Página 304
Una vez recibidas las presiones de los neumá- de presión de los neumáticos seguirá encen- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ticos actualizadas, el sistema se actualizará dida. En esta situación, la luz indicadora de nales puede causar que el sensor del automáticamente y la "Luz indicadora de moni- monitoreo de presión de los neumáticos sola- sistema de monitoreo de presión de los torización de presión de neumáticos"...
Página 305
• No se debe usar el sistema de monitoreo ticos y el sistema de monitoreo de pre- Advertencias de presión baja de los de presión de los neumáticos como me- sión de los neumáticos monitorea la pre- neumáticos mediante el monitoreo de didor de la presión de los neumáticos sión real.
Página 306
• Si instala el neumático de repuesto com- NOTA: exista, la "luz indicadora de monitoreo de pre- sión de los neumáticos" se apagará. Una falla pacto en lugar de un neumático para carre- Cuando infle los neumáticos en caliente, del sistema puede ocurrir en cualquiera de las tera con una presión por debajo del límite de puede que necesite aumentar la presión de siguientes condiciones:...
Página 307
se apagará siempre y cuando la presión de minutos a más de 24 km/h (15 mph). El TPMS Sistema premium, si está equipado ninguno de los cuatro neumáticos para ca- hará sonar una campanilla y la luz indicadora El TPMS utiliza la tecnología inalámbrica con rretera se encuentre por debajo del límite de del TPM destellará...
Página 308
Advertencias de baja presión del TPMS NOTA: mensaje de texto "SERVICE TPM SYSTEM" Cuando uno o más de los cuatro neumáticos en (Hacer mantenimiento al sistema TPM) por un Cuando infle los neumáticos en caliente, uso sobre la carretera tienen presión baja, se mínimo de cinco segundos.
Página 309
• Acumulación de exceso de nieve o hielo Vehículos con repuesto compacto segundos y luego mostrará guiones (- -) en alrededor de las ruedas o de los alojamien- lugar del valor de la presión. • El neumático de repuesto compacto (si está tos de las ruedas.
Página 310
NOTA: TPM destellará durante 75 segundos y luego sistema TPM). El Centro electrónico de infor- permanecerá encendida y el Centro electrónico mación del vehículo (EVIC) también mostrará Posiblemente sea necesario conducir el de información del vehículo (EVIC) mostrará el los valores de la presión en lugar de los guio- vehículo durante 20 minutos a más de mensaje "SERVICE TPM SYSTEM"...
TEM" (Hacer mantenimiento al sistema TPM), Más de 40 fabricantes de automóviles de todo Metanol en tanto no ocurra una falla del sistema. el mundo han publicado y respaldado especi- (metilo) se utiliza en una variedad de concen- ficaciones normalizadas relativas a la gasolina traciones, mezclado con gasolina sin plomo.
Página 312
les. También se debe tener en cuenta que clas nuevas producen una combustión más que contengan aditivos para la estabilidad y el habrá un aumento en el consumo de combus- limpia y a algunas se les conoce como "gaso- control de corrosión y detergentes. El uso de tible cuando se utilizan combustibles mezcla- lina reformulada".
REQUISITOS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) COMBUSTIBLE – MOTOR cerrada, como un garaje, y nunca se DIÉSEL quede sentado en un vehículo estacio- nado con el motor encendido durante un Se recomienda ampliamente el uso de combus- período prolongado. Si el vehículo se de- tibles diésel calidad Premium con un índice de cetanos de 50 o mayor que cumpla con la tiene en un área abierta con el motor...
Página 314
Compruebe que el tapón de gasolina ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) quede apretado cada vez que carga • El uso de una tapa de llenado del tanque • Nunca cargue combustible cuando el mo- combustible. de combustible inadecuada puede gene- tor esté funcionando. Esto transgrede la Mensaje de tapa del combustible rar daños en el sistema de combustible o mayoría de las regulaciones estatales y...
Si el problema persiste, el mensaje aparecerá Clasificación de peso bruto vehicular Clasificación de peso bruto en el eje la próxima vez que se encienda el vehículo. (GVWR) (GAWR) Consulte al distribuidor autorizado tan pronto La clasificación de peso bruto vehicular La GAWR es la capacidad máxima de los ejes como sea posible.
rior al 4% de la carga del remolque, ni inferior a La ubicación recomendada para conectar el 2. Para la barra de remolque de bola fija, 25 kg (55 lb). Debe considerar la carga de la cable normal de separación del trailer es en la conecte el enganche directamente en el espiga como parte de la carga de su vehículo y ranura estampada ubicada en la pared lateral...
Página 317
Sin puntos de enganche 2. Para la barra de remolque de bola fija, Pesos de arrastre de remolques (capacidades nominales de peso máximo enlace el cable alrededor del cuello de la 1. Para la barra de remolque de bola desmon- de remolques) bola de remolque.
Página 318
• El peso del conductor y todos los pasajeros. NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Se debe considerar al peso de la espiga del del vehículo nuevo. El motor, el eje u otras remolque como una parte del peso combi- NOTA: piezas podrían sufrir daños. nado entre ocupantes y cargas y nunca Recuerde que todo lo que se coloca en o •...
Página 319
Requisitos para remolcar, neumáticos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No intente arrastrar un remolque con un • Los vehículos con remolques no deben esta que podrían ser difíciles de controlar neumático de repuesto compacto instalado. para el conductor. Podría perder el control estacionarse en pendientes.
Página 320
• Cuando cambie los neumáticos, consulte "Neu- y se requieren si los remolques pesan más ¡ADVERTENCIA! (Continuación) máticos - Información general" en "Arranque y de 750 kg (1.653 lb). • El arrastre de cualquier remolque aumenta funcionamiento" para informarse sobre los pro- la distancia de frenado.
Página 321
Su vehículo está equipado con todas las co- nexiones eléctricas que necesita; sin embargo, debe conectar el arnés a un conector compati- ble en el remolque. Conector de 7 espigas Detalles del conector de siete clavijas Clavija Función Color de cable Señalizador de dirección izquierdo Amarilla Faros antiniebla traseros...
Página 322
Detalles del conector de siete clavijas Clavija Función Color de cable Luz de posición trasera derecha, luces de po- sición laterales y dispositivo de iluminación de Marrón la placa de matrícula trasera Luces de freno Roja Luz de posición trasera izquierda, luces de posición laterales y dispositivo de iluminación Negro de la placa de matrícula trasera...
Página 323
Conector de 13 espigas Detalles del conector de trece clavijas Clavija Función Color de cable Señalizador de dirección izquierdo Amarilla Faros antiniebla traseros Azul Conexión a tierra/Retorno común para contac- Blanco tos (clavijas) 1 y 2, y 4 a 8 Señalizador de dirección derecho Verde...
Página 324
Detalles del conector de trece clavijas Clavija Función Color de cable Luz de posición trasera derecha, luces de po- Marrón sición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera. Luces de freno Roja Luz de posición trasera izquierda, luces de Negro posición laterales y dispositivo de iluminación de la placa de matrícula trasera...
Página 325
• Utilice el control de velocidad en terrenos Consejos para el arrastre Si arrastra un remolque CON REGULARIDAD por más de 45 minutos de operación continua, llanos y con cargas ligeras para maximizar la Antes de iniciar un viaje, practique los virajes, el entonces cambie el líquido y el filtro de la eficiencia del combustible.
Página 326
Puntos de sujeción del enganche de troles de balanceo y equipo de frenado del remolque remolque, equipo de emparejamiento (nivela- El vehículo requerirá equipo adicional para tirar ción) del remolque y espejos de bajo perfil. un remolque con seguridad y eficacia. El en- ganche de arrastre de remolque se debe suje- tar a su vehículo utilizando los puntos de suje- ción provistos en el bastidor del vehículo.
Página 327
ARRASTRE RECREATIVO (DETRÁS DE CASA MÓVIL, ETC.) Remolcar este vehículo con otro Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del piso Todos los modelos Remolque en el piso NINGUNA NO PERMITIDO Traseras NO PERMITIDO Arrastre con las ruedas elevadas o en plataforma rodante Delanteras En remolque TODAS...
QUÉ HACER EN EMERGENCIAS • LUCES PREVENTIVAS ......327 • SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ....327 •...
Página 329
• Herramientas del neumático de repuesto ....339 • Instrucciones de extracción del neumático de repuesto ..340 • Preparativos para elevación con el gato ....341 •...
LUCES PREVENTIVAS SI EL MOTOR SE actúe como suplemento del radiador y ayude a eliminar el calor del sistema de El interruptor de la luz indicadora de adverten- SOBRECALIENTA refrigeración del motor. cia de emergencia está ubicado en el área Reduzca la posibilidad de sobrecalentamiento central inferior del tablero de instrumentos.
Este juego proporcionará un sello temporal al 1. Abra la puerta trasera. ¡ADVERTENCIA! (Continuación) neumático, permitiéndole conducir el vehículo 2. Gire los dos pestillos del panel tapizado de debajo del capó, no lo abra hasta que el hasta 160 km (100 millas) a una velocidad trasero del lado izquierdo para soltar el radiador haya tenido tiempo de enfriarse.
Componentes y funcionamiento del Uso de la perilla de selección de modo y Uso del botón de encendido las mangueras equipo de servicio para neumáticos Presione y suelte el botón de en- El equipo de servicio para neumáticos tiene los cendido (4) una vez para encender siguientes símbolos para indicar el modo de el equipo de servicio para neumá-...
Página 333
• Para lograr un rendimiento óptimo, asegú- ¡ADVERTENCIA! rese de que el vástago de la válvula de la • No intente sellar un neumático del lado del rueda no tenga residuos antes de conectar el vehículo más cercano al tránsito. Cuando equipo de servicio para neumáticos.
Página 334
Sellar un neumático con el equipo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de servicio para neumáticos • Si no está seguro acerca del estado del • Tenga cuidado de no permitir que el con- (A) Siempre que se detenga para utilizar el neumático o la rueda.
Página 335
cha (transmisión manual) y gire el encen- NOTA: Si el sellador (líquido blanco) no fluye den- tro de 0 a 10 segundos por la manguera del dido a la posición OFF (Apagado). No retire objetos extraños (por ejemplo, tor- sellador (6): nillos o clavos) desde el neumático.
Página 336
3. La botella de sellador (1) puede estar vacía 2. La bomba comenzará a inyectar aire hacia Si el neumático se infla según la presión recomendada o está al menos a 1,8 bar a causa de un uso previo. Solicite asisten- el neumático inmediatamente después de (26 psi) dentro de 15 minutos: cia.
Página 337
3. Desenrolle la manguera de la bomba de aire ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (7) (de color negro) y atornille la conexión en • Los extremos metálicos de las clavijas del El equipo de mantenimiento de neumáticos el extremo de la manguera (7) en el vástago tomacorriente (8) pueden calentarse des- no constituye una reparación permanente de la válvula.
Página 338
NOTA: 6. Cambie la botella de sellador (1) y el con- 4. Limpie cualquier remanente de sellador de Si los neumáticos se inflan en exceso, pre- junto de manguera del sellador (6) en el la carcasa del equipo de servicio para neu- sione el botón Deflation (Desinflado) para distribuidor autorizado lo antes posible.
ESPECIFICACIONES DEL PAR Inspeccione la superficie de montaje de la rueda antes de montar el neumático y retire DE APRIETE DE LAS RUEDAS cualquier corrosión o partículas sueltas. Y LOS NEUMÁTICOS El par de apriete correcto del perno/tuerca de la rueda es muy importante para asegurar que la rueda está...
ELEVACIÓN CON GATO Y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) CAMBIO DE NEUMÁTICOS • El gato está diseñado para ser utilizado como herramienta para cambiar neumáti- cos exclusivamente. El gato nunca debe ¡ADVERTENCIA! usarse para levantar el vehículo para revi- • No intente cambiar un neumático del lado sión.
debajo de la consola. 2. Abra el cajón delantero para revelar el com- partimiento de almacenamiento. 3. Retire el revestimiento del compartimiento de almacenamiento de la consola para ac- ceder a la tuerca del impulsor del cabres- tante del neumático.a la tuerca del impulsor del cabrestante del neumático de repuesto.
Consola central premium/básica/de carga Herramientas del neumático de Tire del conjunto del conector de la cubierta del repuesto cabrestante (si está equipado) para acceder a La bolsa de herramientas contiene tres piezas y la tuerca del impulsor del cabrestante. se puede montar en el gancho del neumático de repuesto;...
Instrucciones de extracción del en el cable para permitirle tirar y sacar el neumático de repuesto neumático de repuesto desde debajo del El neumático de repuesto se ubica debajo del vehículo. vehículo debajo del área de la consola central. ¡PRECAUCIÓN! El mecanismo del cabrestante está...
NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los pasajeros no deben permanecer en el carretera para evitar el peligro de ser atro- vehículo cuando este está siendo levantado pellado cuando accione el gato o cambie la con el gato. rueda. Instrucciones de elevación con gato 2.
Página 345
NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para obtener información acerca del neumá- • Aplique firmemente el freno de estaciona- • Para garantizar que los neumáticos de tico de repuesto, su uso y su funciona- miento y coloque la transmisión automá- repuesto compactos, desinflados o infla- miento, consulte la sección Neumático de tica en ESTACIONAMIENTO;...
Página 346
La ubicación delantera del gato es en la brida del estribo de la carrocería del vehículo y está ubicada a 150 mm (6 pulg.) del borde de la puerta. Ubicaciones del gato Ubicaciones traseras de elevación con gato ¡PRECAUCIÓN! No intente levantar el vehículo apoyando el gato en otros puntos que no sean los indica- dos.
Página 347
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! Nunca meta ninguna parte de su cuerpo Levantar el vehículo más de lo necesario debajo de un vehículo que esté levantado puede hacer que este quede menos estable. con un gato. Si necesita colocarse debajo de Podría deslizarse del gato y lesionar a una un vehículo levantado, llévelo al centro de persona cercana.
Página 348
7. Baje el vehículo al girar el tornillo del gato puesto compacto. Repare o reemplace el hacia la izquierda. neumático de tamaño normal a la brevedad posible. 8. Consulte las "Especificaciones de par de apriete" en esta sección para ver el par de 11.
Asegurar el neumático de repuesto del neumático de repuesto compacto en el ¡PRECAUCIÓN! compacto lado opuesto. El mecanismo del cabrestante está diseñado 1. Monte las extensiones de la manija del para usarse solamente con la manija en T ¡PRECAUCIÓN! cabrestante para formar una manija en T y del cabrestante.
4. Con la manija en T del cabrestante; gire la Instalación del neumático para tuerca del impulsor hacia la derecha hasta carretera que el conjunto de la cubierta/neumático de Vehículos equipados con tapacubos repuesto compacto quede en su lugar contra 1.
4. Instale las tuercas de la rueda restantes con Vehículos sin tapacubos una llave de par para comprobar que todas el lado cónico hacia la rueda. Apriete leve- estén apoyadas correctamente contra la 1. Monte el neumático para carretera en el eje. mente las tuercas de la rueda.
¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Quítese toda la joyería metálica, como pues podría dañarse la batería, el motor de arranque, el alternador o el sistema eléc- anillos, correas de reloj y brazaletes, que trico. puedan hacer contacto eléctrico acciden- tal. Podría sufrir lesiones de gravedad. •...
Conectar los cables de puente ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) 1. Conecte el extremo positivo (+) del cable de No deje que los vehículos se toquen ya que chispa eléctrica resultante podría hacer que puente en el borne positivo (+) de la batería esto podría establecer conexión a tierra y la batería explote y podría causar lesiones del vehículo descargado.
3. Desconecte el extremo positivo (+) del cable PARA LIBERAR UN VEHÍCULO NOTA: de puente del borne positivo (+) de la batería Presione el interruptor ESC Off (ESC de- ATASCADO sactivado), para colocar el sistema de con- auxiliar. Si su vehículo queda atascado en el lodo, arena o trol electrónico de estabilidad (ESC) en el nieve, a menudo podrá...
¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Acelerar el motor o hacer patinar los neu- die se acerque a una rueda que esté gi- máticos puede provocar sobrecalenta- rando, independientemente de la velocidad miento y falla de la transmisión. Los neu- de la misma. máticos también pueden dañarse.
REMOLCADO DE UN VEHÍCULO INHABILITADO Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo inhabilitado con un servi- cio comercial de remolque. Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del piso TODOS LOS MODELOS Remolque en el piso NINGUNA Si funciona la transmisión: •...
Página 357
El fabricante recomienda remolcar el vehículo ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! con las cuatro ruedas SEPARADAS del piso, • No utilice equipo tipo cable para remolcar • Remolcar un vehículo a una velocidad sobre una plataforma. Si no está disponible el el vehículo. El vehículo podría resultar superior a 40 km/h (25 mph) o a una equipo con plataforma y la transmisión funciona dañado.
MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6L ....357 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — DIESEL DE 2.8L ..358 • SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE ABORDO — OBD II ..359 •...
Página 359
• Limpieza de los portavasos del tablero de instrumentos ..379 • FUSIBLES ........380 •...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.6L 1 — Filtro de aire 6 — Depósito de refrigerante del motor 2 — Depósito de líquido de la dirección hidráulica 7 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 3 — Depósito de líquido de frenos 8 —...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — DIESEL DE 2.8L 1 — Filtro purificador de aire 4 — Batería 7 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 2 — Llenado de aceite del motor 5 — Módulo de energía totalmente integrado (fusi- 8 —...
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO (Comprobar tapón de gasolina) en el centro ¡PRECAUCIÓN! electrónico de información del vehículo (EVIC). DE ABORDO — OBD II • La conducción prolongada con la luz indi- Consulte más información en el "Centro elec- El vehículo está equipado con un sofisticado cadora de mal funcionamiento encendida trónico de información del vehículo (EVIC)", en sistema de diagnóstico a bordo llamado OBD II.
de MOPAR® para el mantenimiento y las re- ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! paraciones del vehículo no se incluyen en la • Si no mantiene adecuadamente su Existen riesgos de lesiones graves cuando garantía del fabricante. se trabaja con un vehículo motorizado. Solo vehículo o no realiza las reparaciones o SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR realice trabajo de servicio del cual tenga...
Página 364
el nivel correcto. Revise el nivel de aceite Cambio de aceite del motor — Todos los ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) regularmente, por ejemplo, cada vez que car- motores • Su vehículo tiene incorporados líquidos gue combustible. El mejor momento para com- El sistema indicador de cambio de aceite le mejorados que protegen el rendimiento y probar el nivel del aceite del motor es aproxi- recordará...
Página 365
Símbolo de identificación del aceite de Viscosidad del aceite del motor — Motor a Viscosidad del aceite de motor – Motor motor del Instituto americano del petróleo gasolina de 3.6L diésel de 2.8 L (API) Se recomienda el aceite de motor MOPAR® Para vehículos equipados con un filtro de par- SAE 5W-20 o Pennzoil®...
Página 366
detectores de fugas) para el aceite del motor. El rantizar el servicio de mayor eficiencia. Los Selección del filtro purificador de aire del aceite del motor es un producto de ingeniería y filtros de aceite de motor MOPAR® son de alta motor su desempeño puede verse afectado por los calidad y se recomiendan.
Página 367
lubricación o cambio de aceite. Reemplácelo la operación correcta del catalizador y evitar ¡PRECAUCIÓN! según sea necesario. posibles daños al catalizador. • El convertidor catalítico requiere la utiliza- NOTA: ción exclusiva de combustible sin plomo. ¡ADVERTENCIA! La alteración intencional de los sistemas de La gasolina con plomo invalidará...
Página 368
• No deje el motor en ralentí con los cables de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! bujías desconectados o retirados, como • Es esencial que cuando reemplace los sulte "Procedimientos de puesta en mar- cuando se hacen pruebas de diagnóstico o cha con cables" en "Qué hacer en caso de cables de la batería, conecte el cable durante períodos prolongados en ralentí...
Página 369
nado. Este servicio debe incluir la limpieza de Cambio del filtro de aire del A/A ¡PRECAUCIÓN! las rejillas del condensador y una inspección de Consulte información acerca de los intervalos No utilice enjuagues químicos en su sistema desempeño. En este momento también debe de mantenimiento adecuados en el "Programa de aire acondicionado, ya que las sustancias comprobarse la tensión de la correa de trans-...
Página 370
ponga especial atención a los elementos de ¡PRECAUCIÓN! cierre del capó para asegurar su funciona- El filtro de aire del A/A está marcado con una miento adecuado. Cuando efectúe otros man- flecha que indica la dirección del aire a tenimientos en el compartimiento del motor, través de este.
Página 371
Evite utilizar las hojas de los limpiadores para El depósito de líquido del lavador contendrá un Sistema de refrigeración quitar la escarcha o el hielo del parabrisas. No galón de líquido cuando se encienda la luz de permita que el caucho de las hojas haga con- poco líquido del lavador.
Página 372
Comprobaciones del refrigerante radiador. Si la tapa sella correctamente, el Consulte información acerca de los intervalos Verifique la protección con refrigerante del mo- refrigerante del motor (anticongelante) empieza de mantenimiento adecuados en el "Programa tor (anticongelante) cada 12 meses (antes del a drenar de la botella de recuperación de de mantenimiento".
Página 373
• Mezcle una solución mínima del 50 % del Adición de refrigerante ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El vehículo incluye un refrigerante del motor refrigerante del motor OAT que cumpla con motor (anticongelante) que no sea de tec- mejorado (refrigerante OAT que cumple con la los requisitos de la Norma de materiales de nología aditiva orgánica (OAT) en el sis- especificación MS.90032) que permite interva-...
Página 374
debe agregar refrigerante al sistema co- nidad. Para prevenir la ingestión por animales o ¡ADVERTENCIA! muníquese con el distribuidor autorizado niños, no guarde el refrigerante del motor he- • No abra el sistema de refrigeración del local. cho a base de etilenglicol en contenedores motor caliente.
Página 375
• Asegúrese de que las mangueras de sobre- miento del motor sea satisfactoria, la botella de mangueras, el vehículo puede conducirse con refrigerante solo debe inspeccionarse una vez seguridad. El vapor se disipará pronto. flujo de la botella de expansión de refrige- al mes.
Página 376
No se recomienda llenar en exceso con líquido ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! debido a que puede causar fugas en el sistema. • Use solamente el líquido de frenos reco- Conducir con el pie sobre el freno puede Agregue suficiente líquido para elevar el nivel a provocar falla de estos y posiblemente una mendado por el fabricante.
Página 377
originales" en esta sección para conocer las ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) especificaciones de los líquidos. Es importante • Para evitar la contaminación por cualquier • El sobrellenado del depósito de líquido de mantener el líquido de transmisión en el nivel agente externo o humedad, solo utilice frenos puede dar lugar a derrame del correcto con el líquido recomendado.
Página 378
puede ser afectado por los aditivos suplemen- líquido o mal funcionamiento de la transmisión, Cuidado de la apariencia y tarios. Por lo tanto, no agregue ningún aditivo al visite a su distribuidor autorizado lo antes posi- protección contra la corrosión aceite de la transmisión.
Página 379
• Use una cera limpiadora de buena calidad, • Es importante que los agujeros de drenado ¿Qué provoca la corrosión? La corrosión es el resultado del deterioro o como la cera limpiadora MOPAR®, para eli- que hay en los bordes inferiores de las eliminación de la pintura y de las capas protec- minar suciedad de la carretera, manchas y puertas, en los tableros inferiores de cuarto...
Página 380
• Para manchas de grasa, aplique MOPAR® autorizado tiene pintura de retoque para ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) igualar el color de su vehículo. Multi-Purpose Cleaner a un paño limpio y use limpiadores para hornos. Estos produc- húmedo para quitar la mancha. Use una Cuidado de llantas y guarniciones de tos pueden dañar el acabado protector de toalla limpia y húmeda para eliminar el resi-...
Página 381
utilice el producto de limpieza total MOPAR® una tela seca. Para eliminar el polvo del ca- ¡PRECAUCIÓN! Total Clean o equivalente. mino, lave con una solución de jabón neutro y • No use solventes volátiles con fines de luego enjuague. Limpiar la tapicería de cuero limpieza.
Limpieza de las micas de plástico del Reemplace los cinturones si están deshilacha- Limpieza de los portavasos del grupo de instrumentos dos o desgastados o si las hebillas no cierran tablero de instrumentos Las micas del grupo de instrumentos están correctamente.
FUSIBLES ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si se quema un fusible de protección ¡ADVERTENCIA! general para los sistemas de seguridad • Al reemplazar un fusible quemado, siem- (sistema de airbag, sistema de frenos), sistemas de la unidad de potencia (sis- pre utilice un fusible de repuesto ade- tema del motor, sistema de la caja de cuado con el mismo amperaje nominal engranajes) o del sistema de la dirección,...
Página 384
¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Cuando reemplace un fusible quemado, es importante hacerlo por un fusible con el amperaje correcto. El uso de un fusible de amperaje diferente al indicado puede dar lugar a sobrecarga peligrosa del sistema eléctrico. Si el fusible con la capacidad correcta continúa quemándose, esto in- dica que existe un problema en el circuito que debe corregirse.
Página 385
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción Válvula de los frenos antibloqueo/Control de estabilidad 30 Amp rosado – electrónica 40 Amp verde – Asiento eléctrico con memoria, si está equipado Motor del vehículo de tecnología avanzada de emisio- 40 Amp verde –...
Página 386
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción 20 Amp azul – Lavador delantero/trasero 25 A transparente – Módulo del sunroof – 15 Amp azul Luz central trasera de freno/Interruptor de los frenos – 20 Amp amarillo Faros antiniebla delanteras Bloqueador del eje delantero/trasero; motor de la bomba –...
Página 387
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción – 10 Amp rojo Sistema de control de clima – 30 Amp verde Amplificador/Radio Tablero de instrumentos, SIREN, módulo del reloj, in- – 20 Amp amarillo terruptor de control de funciones múltiples; si está equi- pado –...
Página 388
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción – 10 Amp rojo Bocina – 10 Amp rojo Bocina – 25 A transparente Limpiador trasero Bomba de combustible, bomba de elevación del diesel; – 20 Amp amarillo si está equipado Interruptor del espejo eléctrico; interruptor de la ventana –...
Cavidad Fusible de cartucho Minifusible Descripción Asistencia para estacionamiento, módulo de control de clima del calefactor, lavador de los faros, brújula, cá- – 10 Amp rojo mara trasera, luces de las puertas, linterna, relevador del calefactor de la cabina del modelo diesel, ventilador del radiador del modelo diesel;...
BOMBILLAS DE REEMPLAZO BOMBILLAS; exterior Número de bombilla Nota 1: no se puede hacer mantenimiento a la tercera luz de freno (CHMSL). Es una luz LED. Faros, (Halógeno de luces altas y Bombillas; interior Número de bombilla Para reemplazar el LED se debe reemplazar el bajas).
lleve el vehículo con un distribuidor autori- Faros cuádruples Luces repetidoras laterales zado para servicio. Las luces repetidoras laterales están ubicadas 1. Levante el capó para acceder a las bombi- en ambos guardabarros delanteros. llas de luces altas o bajas en la parte trasera ¡ADVERTENCIA! 1.
5. Presione el portalámparas en la luz repeti- Luz de posición delantera barrera de aire, gire la bombilla hacia la dora lateral. izquierda y saque la bombilla. 1. Levante el capó para acceder a la parte 6. Ubique el broche del resorte de metal en la trasera del alojamiento del faro.
2. Saque el conjunto de la luz trasera al sacar NOTA: Luz de la matrícula los dos tornillos del lado interior. Utilice una La luz de la placa de la matrícula está ubicada • Si se utiliza un desatornillador, asegúrese debajo de la barra de luces trasera y sobre la varilla de fibra o una herramienta similar de poner un material suave entre la carro-...
CAPACIDAD DE LÍQUIDOS Imperial Métrica Combustible (aproximado) 20 galones 76 litros Aceite del motor con filtro Motor de 3.6L 6 cuartos de galón 5,6 litros Motor diesel de 2.8L 7 cuartos 6,5 litros Sistema de enfriamiento * Motor 3.6L (anticongelante/refrigerante del motor, fórmula para 10 años/ 13,4 cuartos de galón 12,6 litros 150.000 millas MOPAR®)
LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Le recomendamos que utilice el anticongelante/refrigerante MOPAR®, fórmula para 10 años/150.000 millas con OAT (tecnología de aditivos orgánicos). Aceite del motor - Motor a gasolina Utilice aceite de motor SAE 5W-20 certificado por API, como MOPAR®, Pennzoil®, Shell Helix®...
Componente Líquido, lubricante o pieza original Bujías – Motor de 3.6L Le recomendamos que utilice bujías MOPAR®. Selección de combustible – Motor de 3.6L Octanaje medido en el laboratorio (RON) de 91 o superior Selección de combustible – Motor diesel de 2.8L 50 cetanos o más (menos de 15 ppm de azufre) Chasis Componente...
• Bajo ninguna circunstancia los intervalos PROGRAMA DE En los vehículos equipados con centro electró- nico de información del vehículo (EVIC) apare- de cambio de aceite deben ser mayores MANTENIMIENTO cerá el mensaje Oil Change Required (Se de 12.000 km (7.500 millas) o 6 meses, lo requiere cambio de aceite) en el EVIC y sonará...
Página 400
• Compruebe el nivel del líquido en el depósito • Abra (lentamente) la puerta izquierda y de- mente cuando el nivel está en la marca ADD (Agregar) SAFE (Seguro) o MIN (Mínimo) o del refrigerante, el cilindro maestro del freno recha e inspeccione si hay un exceso de por debajo de ellas.
Página 401
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Cambio de aceite del motor y filtro de aceite. Realice la rotación de los neu- máticos Inspeccione los forros de los frenos y reemplácelos si es necesario. Si utiliza su vehículo en alguna de estas situaciones: Condicio- nes de mucho polvo o conduc- ción a campo traviesa.
Página 402
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Inspeccione la suspensión de- lantera, los extremos de barras de acoplamientos y juntas de fundas fuelle, y reemplace se- gún sea necesario. Inspeccione el sistema de es- cape. Inspeccione las juntas homoci- néticas.
Página 403
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Reemplace el filtro del aire acondicionado y del aire de la cabina. Reemplace las correas de trans- misión de los accesorios. Cambie el líquido y el filtro de la transmisión automática si utiliza su vehículo para alguna de las siguientes actividades: coche de...
Página 404
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Vacíe y reemplace el refrige- rante del motor a los 10 años o 240,000 km (150,000 millas), lo que suceda primero. Inspeccione la válvula PCV y reemplácela en caso nece- sario.†...
Página 405
El mensaje "CHANgE OIL" (Cambiar aceite) Programa de mantenimiento, Motor diesel ¡ADVERTENCIA! destellará en el odómetro del tablero de instru- En cada parada para reponer combustible • Existen riesgos de lesiones graves cuando mentos y sonará una sola campanilla para •...
Página 406
motor/anticongelante, el cilindro maestro del El sistema indicador de cambio de aceite le mación del vehículo (EVIC)/Se requiere cambio freno y agregue según sea necesario. recordará cuando sea el momento en que debe de aceite" en "Conocimiento del tablero de llevar su vehículo para realizar el manteni- instrumentos"...
Página 407
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Cambie el aceite del motor y filtro de aceite.* Realice la rotación de los neumáticos Inspeccione el filtro del purificador de aire del mo- tor y reemplácelos si es necesario y utiliza el vehículo en alguna de las siguientes situaciones: condiciones de mucho polvo o conducción a campo traviesa.
Página 408
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Cambie el líquido de frenos cada 24 meses, si uti- liza líquido de frenos DOT 4. Drene la unidad de filtro de combustible/separador de agua. Reemplace el filtro de combustible. Reemplace el filtro del purificador de aire del motor.
Página 409
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O meses: O kilómetros: Cambie el líquido y el filtro de la transmisión auto- mática si utiliza su vehículo para algo de lo si- guiente: coche de policía, taxi, flota o arrastre fre- cuente de remolque.
Página 410
¡ADVERTENCIA! • Existen riesgos de lesiones graves cuando se trabaja con un vehículo motorizado. Solo realice trabajo de servicio del cual tenga conocimiento y equipo adecuado. Si tiene alguna duda en cuanto a su capaci- dad de realizar un trabajo de servicio, lleve el vehículo con un mecánico calificado.
SI NECESITA ASISTENCIA Al comunicarse con el distribuidor, proporció- nele la siguiente información: Los distribuidores del fabricante están suma- • Su nombre, dirección y número de teléfono. mente interesados en que usted quede satisfe- • El número de identificación del vehículo cho con sus productos y servicios.
Página 416
Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 0800 201745 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 0800 201747 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
Página 417
Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 0800 18 142 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 0800 16 166 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
Página 418
BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
Página 419
CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Middle Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional Road Código postal 110931 San José, Costa Rica Beijing Bogotá, Colombia PO Box 705-1150 PR.
Página 420
Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 80 20 30 35 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 80 20 30 36 Número no gratuito internacional...
Página 421
REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
Página 422
Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 0800 169216 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 0800 363430 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
Página 423
ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Customer Service* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Número gratuito universal cepción Tel: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Greece Número gratuito local Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
Página 424
Tel: 00 800 1692 1692 Número gratuito local Tel: 1800 363463 Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 1800 363430 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
Página 425
Tel.: +371 67812312 Número no gratuito internacional Cel.: +371 29498662 Tel: +39 02 444 12046 Fax: +371 671 462 56 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local Tel: 800 363430 Número no gratuito internacional Tel: no disponible (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
Página 426
Tel: 0031 203421758 Número no gratuito internacional Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Dodge Customer Service* Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 36343 000 Tel: 00 800 36343 000 Número gratuito local...
Página 427
NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma- la Urbanizacion El Crisol chain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asunción, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580...
Página 428
PERÚ POLONIA PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Perú 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000...
Página 429
PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNION RUMANIA DE LOS ESTADOS UNIDOS COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucuresti, ROMANIA Guaynabo, Puerto Rico...
Página 430
RUSIA ESLOVAQUIA ESLOVENIA Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscow, 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana Tel.: +7(495)-745-26-36 Eslovaquia Tel.: 01 5883 400 Fax.: +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487 Fax: +421 2 593099 911 (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
Página 431
Número no gratuito internacional Número no gratuito internacional Tel: +39 02 444 12046 Tel: +39 02 444 12046 Tel: +39 02 444 12046 Dodge Customer Service* Dodge Customer Service* Dodge Customer Service* Número gratuito universal Número gratuito universal Número gratuito universal...
Página 432
TAIWAN TURQUÍA UCRANIA Chrysler Taiwan Co., LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kyiv Taipei Taiwán R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888 Tel.: 080081581...
Página 433
Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle Número no gratuito internacional Este-Oeste Tel: +39 02 444 12046 C.C LD Center Local B-2 Dodge Customer Service* Número gratuito universal Valencia, Estado Carabobo Tel: 00 800 36343 000 Tel.: (58) 241–6132757 Número gratuito local...
Página 437
Acceso iluminado ....17 Advertencia de Almacenamiento de su vehículo ..386 Acceso remoto sin llave (RKE) ..18 conducción a través de corrientes de agua, Almacenamiento del vehículo .
Página 438
Con memoria ....141 Brújula.....209 Centro electrónico de información del vehículo Eléctricos .
Página 439
Inspección ....80 Tapón del depósito (Tapón de Conector de Interfaz universal del consumidor Instrucciones de funcionamiento ..41 gasolina) ....198, 310 (UCI) .
Página 440
Controles del sistema de sonido montados en Puerta trasera ....34 Con memoria ....141 el volante .
Página 441
Purificador de aire ... .363 Indicador de temperatura del refrigerante del Lavaparabrisas ... . .150, 368 Focos de las luces ... .81, 387 motor .
Página 442
Control de tracción ... .286 Recordatorio del cinturón de Luz indicadora de advertencia de De posición laterales ...389 seguridad ....200 emergencia .
Página 443
Aceite sintético ....362 Neumáticos ....81, 290 Número de identificación del vehículo (VIN) . .8 Arranque, ahogado .
Página 444
Procedimientos de arranque ..262 Guía ....314 Sentry Key (inmovilizador) ..14 Procedimientos de arranque (Motores Peso .
Página 445
Sistema de reconocimiento de voz (VR) . .119 Instalación de asientos para niños . .73, 75 Dirección hidráulica ...279 Sistema de refrigeración ...368 Instalación de sujeciones para niños con el Radiador (Presión del refrigerante) .
Página 446
Trayecto en reversa del vehículo ..95 Verificación de seguridad de su vehículo . .79 Tuercas de rueda....336 Verificaciones, Seguridad ...79 Vibración con el viento .
Página 448
Chrysler Group LLC 15Y532-126-LAS-AA Impreso en EE.UU.