Página 6
INFORMACIÓN IMPORTANTE Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
Página 7
¡ADVERTENCIA SOBRE EL CONSUMO DEL ALCOHOL! Un conductor ebrio es quien con más frecuencia ocasiona accidentes. Sus habilidades como conductor pueden ser gravemente afectadas por los niveles del alcohol en la sangre. Su vista puede engañarlo, sus reflejos disminuyen y su juicio puede no ser el correcto.
Página 8
TABLA DE CONTENIDO PÁGINA SECCIÓN INTRODUCCIÓN .............................9 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO .....................13 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO .....................87 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......................209 ARRANQUE Y OPERACIÓN ......................283 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ................387 MANTENIMIENTO ..........................409 ÍNDICE ALFABÉTICO .........................457 Chrysler se reserva el derecho de hacer cambios en el diseño y sus especificaciones, y /o agregar o hacer mejoras en sus productos, sin obligarse a instalarlas en productos de fabricación anterior.
8 INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CONTENIDO NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL INTRODUCCIÓN ............9 VEHÍCULO ..............12 ADVERTENCIA DE VOLCADURA ......9 ETIQUETA DEL REGISTRO PÚBLICO COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ......11 VEHICULAR ..............12 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ....12...
INTRODUCCIÓN 9 INTRODUCCIÓN ADVERTENCIA DE VOLCADURA Este tipo de vehículos tienen un riesgo más alto de volcadura Este manual ha sido elaborado con la ayuda de los espe- que otros tipos de vehículos. Este vehículo tiene un nivel más cialistas de ingeniería y de servicio para informarle sobre la alto con respecto al suelo y su centro de gravedad está...
Página 11
10 INTRODUCCIÓN AGUA EN EL LIMPIADOR LIMPIADOR FALLA DE UN LUCES ALTAS SEÑALES SALIDA SUPERIOR CALEFACCIÓN DEL SEGURO PEDALES CONTROL PROGRAMA ELECTRÓNICO INTERMITENTE DEL COMBUSTIBLE TRASERO FOCO EXTERIOR DIRECCIONALES DE AIRE ASIENTO BAJA DE PUERTA AJUSTABLES ELECTRÓNICO DE DE ESTABILIDAD/ SISTEMA PARABRISAS VELOCIDAD DE ASISTENCIA DE FRENOS...
INTRODUCCIÓN 11 No intente giros rápidos, maniobras bruscas u otras acciones recuerde que su Distribuidor autorizado conoce mejor su de manejo inseguras que puedan causar pérdida de control vehículo, tiene técnicos entrenados en la fábrica y cuenta del vehículo. Cualquier falla de seguridad al manejar este con partes genuinas Mopar, además le interesa servirlo a su vehículo puede provocar un accidente, una volcadura del entera satisfacción.
12 INTRODUCCIÓN conveniente del número de identificación y del equipo opcio- que podrían ocasionar un accidente o lesiones corporales y las ¡PRECAUCIONES! contra procedimientos que podrían nal de su vehículo. provocar daños a su vehículo. Si no lee completamente este NOTA: Es ilegal quitar la placa con el VIN.
Página 14
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 13 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO CONTENIDO Para bloquear las puertas ........25 UNAS PALABRAS SOBRE SUS LLAVES ....16 Llave con control remoto ........17 Señal sonora de advertencia para cerradura con sistema RKE .......25 ...
14 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Para salir del modo de inicio remoto Botón de bloqueo de las ventanas .....39 y conducir el vehículo.........30 Embate del viento ..........40 Arranque remoto de elementos de confort COMPUERTA TRASERA ..........40 (si así...
Página 16
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 15 Sistema de seguridad automático (ALR) Protectores para las rodillas ......62 (si así está equipado) .........51 Control de sensores de inflado del airbag y Pretensores de cinturones .........52 controlador de retención del ocupante (ORC) ...64 ...
16 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ción del interruptor de encendido (OFF / ACC / RUN). Hacer UNAS PALABRAS SOBRE SUS LLAVES referencia a "Centro Electrónico de Información (EVIC)" en Su vehículo usa un sistema de encendido sin llave. Este "Tablero de Instrumentos"...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 17 Llave con control remoto La llave con control remoto opera el WIN. Inserte el extremo cuadrado de la llave en el interruptor de encendido ubicado en el panel de instrumentos y gire a la posición deseada. En la llave también se encuentra el control remoto de acceso al vehículo (RKE) y una llave de emergencia, que se almacena en el parte posterior de la llave con control remoto.
Página 19
18 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Con la función de acceso sin llave Enter-N-función Go, el consulte la sección "Centro Electrónico de Información” / Configuración personal” en "Tablero de Instrumentos”. EVIC mostrará la posición del interruptor de encendido en "OFF / ACC / RUN". Para más información, consulte la sec- ¡ADVERTENCIA! ción "Centro Electrónico de Información (EVIC)"...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 19 Solo los transmisores RKE que se han programado para la ¡PRECAUCIÓN! electrónica del vehículo se pueden usar para arrancarlo y Un vehículo con la alarma desactivada es una invitación operarlo. a los ladrones. Siempre retire la llave de la ignición y El sistema no permitirá...
20 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO mas de arranque del vehículo y pérdida de la protección de ¡PRECAUCIÓN! seguridad. Siempre remueva la llave de ignición del vehículo y El tarjeta IAVE, y otros sistemas de pago de peaje, los cierre todas las puertas cuando deje el solo su vehículo. transmisores RKE adicionales o cualquier otro componente Con la función de acceso sin llave Enter-N-Go, equipado con transponder en el mismo llavero no ocasionará...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 21 Información general activar la alarma de pánico y la alarma antirrobo, y escuchar las diferencias en el claxon. En caso de que una se active, El sistema SENTRY® cumple con las normas de la FCC Parte usted sabrá...
22 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Arranque" en "Arranque y Operación" para más información). ha irrumpido en el vehículo durante su ausencia, el claxon Después presione el botón LOCK en la puerta del conductor o sonará 3 veces antes de que se desbloquen las puertas. en la puerta de pasajeros mientras esté...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 23 inserte una llave en el interruptor de encendido (si el botón unos 30 segundos después de todas las puertas se cie- Start / Stop se quita) y gire a la posición ON/RUN. rren a continuación se desvanecerán gradualmente hasta apagarse.
24 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Si se inserta el transmisor RKE en el interruptor de Para abrir las puertas encendido, desactiva el sistema, no se obtendrá respuesta Presione el botón de desbloqueo en el transmisor RKE una al pulsar algún botón del transmisor RKE. Conducir a 8 vez para desbloquear la puerta del conductor o dos veces km/h (5 mph) o más desactiva el sistema RKE en todos los para desbloquear todas las puertas.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 25 con transmisor RKE. Esta función puede ser activada o NOTA: La línea del transmisor no debe ser obstruida por desactivada. Para cambiar la configuración actual, consulte objetos metálicos. la sección "Centro Electrónico de Información (EVIC) / Configuración personal"...
26 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Uso de la alarma de pánico NOTA: • Material con perclorato - puede necesitar manejo especial. Para apagar la alarma de pánico o desactivar la función, mantenga pulsado el botón de pánico en el transmisor RKE Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate durante al menos un segundo y suelte.
Página 28
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 27 2. Inserte la punta de la llave de emergencia o un desarmador plano # 2 en la ranura y haga palanca suavemente las dos mitades del el transmisor RKE. Asegúrese de no dañar el sello durante la remoción.
28 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 4. Para montar la caja del transmisor RKE, una las dos 2. La cercanía a un transmisor de radio tal como una torre mitades. de una estación de radio, un transmisor de un aeropuerto, una base militar y algunos radios móviles de Banda civil.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 29 • El cofre del motor debe estar cerrado. ¡Advertencia! • La cajuela y la luna deben estar cerradas. No poner en marcha el vehículo si se encuentra en • La señal de advertencia debe estar apagada. un área cerrada.
30 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • El motor puede ser puesto en marcha dos veces conse- El mensaje EVIC permanece activo hasta que el interruptor se establece en la posición ON / RUN. cutivas con el transmisor RKE. Sin embargo, la ignición deberá...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 31 tivar la alarma del vehículo (si así está equipado). Entonces, Arranque remoto de elementos de confort (si así está antes de finalizar el ciclo de 15 minutos, presione el botón equipado) START/STOP. Si usted no dispone de tal botón, inserte la Cuando el arranque remoto está...
32 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO gúrese de que la llave no esté el interior del vehículo antes ¡ADVERTENCIA! de cerrar la puerta. Por seguridad personal y seguridad en caso de un accidente, mantenga los seguros de puerta cerrados mientras conduce o cuando estacione o deje solo su vehículo.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 33 Desbloqueo automático de las puertas (si así está equipado) Si está equipado con la opción de desbloquear automática- mente las puertas, este sistema funciona con la puerta del conductor se abre y el vehículo está detenido en la posición PARK “P”...
Página 35
34 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 2. Inserte la punta de llave de ignición en el seguro de la puerta y gírelo a la posición "LOCK (asegurado)" o "UNLOCK (desasegurado)". 3. Repita el mismo procedimiento para la otra puerta. Función de protección para menores ¡ADVERTENCIA! Evite que alguien se quede atrapado en una colisión.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 35 Sistema de acceso pasivo Para desbloquear desde el lado del conductor: El sistema de acceso pasivo es una mejora al sistema Con un transmisor RKE en un rango de 1.5 m (15 ft.) de la de acceso remoto sin llave (RKE) del vehículo.
Página 37
36 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO usted tome la manija de la puerta del conductor. Seleccione si se detecta un transmisor dentro del vehículo y ningún otro fuera de este, se desbloquean automáticamente todas las entre “Desbloquear la puerta del conductor con un solo puertas, el sistema RKE hará...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 37 Botón de desbloqueo en la cajuela Con uno de los transmisores dentro del rango de 1.5 m (5 ft), presione el botón de LOCK en el transmisor para bloquear NOTA: Si se encuentra programada la función de desblo- todas.
38 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO auto-descenso, presione nuevamente el interruptor de las ventanas. Este sistema funciona para elevar las ventanas y opera del mismo modo. Para abrir una ventana parcialmente, cuando llegue a la primera muesca libere el botón cuando usted quiera detener el descenso/ascenso de la ventana.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 39 NOTA: Si la ventana encuentra con algún obstáculo mientras 1. Tire del interruptor para cerrar la ventana completamente, este subiendo de forma automática: bajara totalmente y luego continúe jalando el interruptor hacia arriba y sosténgalo volverá...
40 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO con el techo abierto, ajuste la apertura del techo para reducir al mínimo los embates. COMPUERTA TRASERA Para abrir la puerta trasera, tire de la manija y levante. Desbloquear manualmente las puertas del vehículo con el seguro de las puertas o una llave en el cilindro del interruptor de ignición no abrirá...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 41 Este botón no se puede utilizar para abrir la puerta trasera. ¡ADVERTENCIA! Para abrir la puerta trasera de forma eléctrica, tire de la Conducir con la puerta trasera abierta puede permitir manija en la puerta trasera, iniciara un ciclo eléctrico, si la entrada de gases venenosos gases del escape al desea colocar el sistema de apertura de la compuerta trasera interior del vehículo.
Página 43
42 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • Si se tira del asa de la compuerta trasera mientras se cierra ¡ADVERTENCIA! la compuerta levadiza eléctrica, la compuerta levadiza Durante el funcionamiento eléctrico pueden ocurrir invertirá su movimiento hasta la posición completamente lesiones personales o daño a la carga.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 43 con el cierre eléctrico. Sin embargo, si se mueve el vehí- PROTECCIÓN PARA LOS OCUPANTES culo se provocará la detección de una obstrucción. • Una de las principales características de su vehículo son los sistemas de protección. ¡ADVERTENCIA! •...
Página 45
44 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO y después ajustar el cinturón en la posición deseada para ¡ADVERTENCIA! poder colocar un asiento para menores o asegurar un En una colisión, usted y sus pasajeros pueden sufrir lesio- objeto grande en el auto. (Si así está equipado). nes mucho más graves si el cinturón de seguridad no está...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 45 Cinturones torso/pélvicos ¡ADVERTENCIA! Todos los asientos en el vehículo tienen una combinación Utilizar un cinturón de seguridad incorrectamente es de cinturones torso/pélvicos. El retractor está diseñado para peligroso. Los cinturones de seguridad están diseña- asegurarse durante paradas o impactos súbitos.
46 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! (continuación) Nunca sujete a dos personas dentro de un cinturón de seguridad sencillo. En un accidente dos personas que se sujetan juntas pueden chocar entre sí dañándose gravemente. Nunca utilice un cinturón torso/pélvico o un cinturón pélvico para más de una persona, no importa cuál sea su tamaño.
Página 48
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 47 4. Coloque el cinturón pélvico a través de sus muslos, abajo ¡ADVERTENCIA! del abdomen. Para apretar la parte pélvica del cinturón, jale un poco hacia arriba la parte torácica. Para aflojar Un cinturón abrochado en la hebilla equivocada no le protegerá...
48 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 5. Coloque el cinturón torácico en su pecho, de modo que sea ¡ADVERTENCIA! cómodo y no descanse en el cuello. El retractor elimina cualquier holgura en el cinturón. Un cinturón gastado o cortado podría rasgarse separán- dose en una colisión y dejarlo sin protección.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 49 3. Deslice la placa de cierre hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta doblada debe entrar en la ranura en la parte superior de la placa de cierre. 4. Siga insertando la placa de cierre hasta que desaparezca la torcedura de las correas.
50 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO de liberación. Para verificar que el anclaje del cintu- Cinturón de seguridad central rón de hombro esté trabado, empuje hacia abajo el La posición central de la segunda fila de asientos tiene un anclaje hasta que quede en la posición bloqueada. conjunto de cinturón de seguridad que puede ser convertido de la modalidad de asegurado de emergencia normal a la Función de gestión de energía...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 51 2. Sujete la parte del hombro y tire hacia abajo hasta que Driver Center Passenger toda la cinta se extraiga. 1° Fila 3. Deje que el cinturón se retraiga. A medida que la cinta se retrae, se escuchara un chasquido.
52 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Pretensores de cinturones en dos mitades, con la mitad delantera que es la espuma suave y ajuste, la mitad posterior al ser de plástico decorativo. Los cinturones de seguridad son equipados con disposi- tivos de pretensado que están diseñados para eliminar la Cómo funcionan los reposacabezas activos (AHR) holgura del cinturón de seguridad en caso de accidente.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 53 ¡PRECAUCIÓN! Todos los ocupantes del vehículo, incluido el conductor, no deben viajar si no están colocadas las cabeceras en la posición correcta para reducir al mínimo la posi- bilidad de un accidente. NOTA: Para obtener más información sobre la manera adecuada de ajuste y colocación de los reposacabezas, consulte "Ajuste de los reposacabezas"...
Página 55
54 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 1. Sujete el AHR desplegado desde el asiento trasero. 1 – Movimiento hacia abajo Posición de las manos en el AHR 2 – Movimiento hacia atrás 2. Coloque las manos en la parte superior del AHR en |una posición cómoda.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 55 3 – Finalmente haga un movimiento hacia abajo para colocar AHR en la posición correcta después de restablecerla la cabecera en su lugar. Pretensores de los cinturones de seguridad 4. La parte frontal del AHR es de espuma blanda y la mitad posterior es de plástico decorativo.
Página 57
56 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO antes del impacto. Estos pretensores trabajan tanto en Chrysler no recomienda desactivar el Sistema de adultos como en los protectores de niños. ® Advertencia Mejorado (BeltAlert NOTA: El sistema de advertencia mejorado (BeltAlert ® ) puede ser activado o desactivado por su distribuidor autorizado o •...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 57 desabrochado respectivamente. BeltAlert puede reactivarse Extensión del cinturón de seguridad repitiendo este procedimiento. Si el cinturón de seguridad es muy corto, a pesar de estar El Sistem Belt Alert se puede reactivar siguiendo los pasos extendido a su totalidad, su distribuidor autorizado puede proporcionarle una extensión del cinturón de seguridad.
Página 59
58 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO NOTA: Estas bolsas de aire están certificadas para las mentos, arriba de la guantera. Las palabras “SRS AIRBAG” están impresas en la cubierta de la bolsa de aire. nuevas normas federales que permiten desplegados de las bolsas de aire menos fuertes.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 59 • Bolsas de aire laterales. Este vehículo puede estar equipado con bolsas de aire laterales en los asientos, que protegerán a los pasajeros en • Sensores de impacto delanteros y traseros. caso de un impacto lateral. Las bolsas de aire laterales en •...
Página 61
60 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Bolsas de aire laterales en los asientos (SAB) ¡ADVERTENCIA! Las bolsas de aire laterales montadas en los asientos brin- No se deben colocar objetos sobre o cerca de las dan protección a los ocupantes durante un impacto lateral, bolsas de aire frontales, pues estos pueden causar estas bolsas de aire están marcadas con una etiqueta que daños si el vehículo colisiona con la fuerza suficiente...
Página 62
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 61 Cuando es necesario que se infle la bolsa de aire montada en el asiento, se abrirá la unión entre el recubrimiento late- ral y frontal del asiento. Cada bolsa de aire se desplega de manera independiente, si el impacto es de lado derecho, se desplegará...
62 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • Las cubiertas de las bolsas de aire dentro del vehículo ¡ADVERTENCIA! (continuación) podrían no ser obvias, pero en caso de un accidente estas se abrirán. Si su vehículo está equipado con bolsas de aire tipo •...
Página 64
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 63 Aquí unos pasos a seguir para prevenir alguna lesión en Si su vehículo cuenta con bolsas de aire laterales no se caso de que las bolsas de aire se inflen: recargue en la puerta o el cristal. Al dispararse la bolsa, ésta intentará...
64 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Control de sensores de inflado del airbag y controlador ¡ADVERTENCIA! de retención del ocupante (ORC) Confiar solamente en las bolsas de aire puede oca- El ORC es parte de un sistema de seguridad regulada, sionar que usted sufra lesiones más graves en una necesarios para este vehículo.
Página 66
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 65 airbag no está encendido y las bolsas de aire no se inflarán tos con camiones de carga, y colisiones en movimiento. Dependiendo del tipo y ubicación del impacto, las bolsas de en caso de un impacto. aire delanteras pueden desplegarse en los accidentes que El ORC tiene un sistema de suministro de energía de res- resulten no severos para el vehículo, pero que producen una...
Página 67
66 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO aire se desinflan rápidamente una vez que ayudan a frenar ¡ADVERTENCIA! el conductor y el pasajero delantero. Ignorar la luz AIRBAG en su tablero de instrumentos puede El gas del airbag frontal del se ventila a través de los orifi- significar que no tendrá...
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 67 objetos en la zona donde se infla la bolsa de aire lateral. Esto NOTA: En una volcadura, los retractores de los cinturo- se importante especialmente a los niños. nes de seguridad, las SAB y las SABIC deben activarse e inflarse en ambos lados del vehículo.
Página 69
68 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • Encender las luces interiores, estas quedarán encendidas cas. No son permanentes y normalmente desaparecen hasta que se agote la batería o se remueva la llave del rápidamente. Sin embargo, si no han desaparecido sig- nificativamente en algunos días, o si tiene ampollas, vea interruptor de ignición.
Página 70
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 69 Mantenimiento de su sistema de bolsa de aire ¡ADVERTENCIA! Una bolsa de aire desplegada o un cinturón pretensio- ¡ADVERTENCIA! nado no le puede proteger en otra colisión. Haga que Las modificaciones a cualquier parte del sistema de la reemplacen las bolsas de aire con un distribuidor auto- bolsa de aire puede causar que falle cuando la necesite.
70 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • La luz permanece encendida o parpadea después del ¡ADVERTENCIA! intervalo de 4 a 8 segundos. • La luz parpadea o permanece encendida mientras Para la protección de impacto adecuada en los bloquea-dores de rodillas no coloque accesorios o conduce.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 71 30 segundos o menos. El EDR en este vehículo está dise- de un equipo especial, y el acceso al vehículo o al EDR ñado para registrar datos tales como: es necesario. Además el fabricante del vehículo, las otras partes, tales como las autoridades, que tienen el equipo •...
Página 73
72 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO • El porta-bebés solo se usa orientado hacia atrás en el correcto para su niño. Use la protección que sea correcta para su niño. vehículo. Es recomendable para bebés que pesen hasta aproximadamente 9 kg (20 lb). Los asientos “convertibles” para niños se usan ya sea orientados hacia atrás o hacia ¡ADVERTENCIA! adelante en el vehículo.
Página 74
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 73 Éstos son algunos consejos para sacarle el máximo partido ¡ADVERTENCIA! de su hijo sistema de seguridad: Los asientos de los niños deben estar orientados • Antes de comprar cualquier sistema de retención para hacia atrás y nunca deben ser utilizados en el asiento menores, asegúrese de que tiene una etiqueta que cer- delantero de un vehículo con bolsas de aire frontales, a tifique que cumple con todas las normas de seguridad.
Página 75
74 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO infantil. Si desea más información, consulte “Sistema El refuerzo para el cinturón de seguridad, es para niños Automático de Retractores” en la sección de Retracción que pesen más de 18 kg (40 libras), pero que todavía son de los Ocupantes en este manual.
Página 76
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 75 • Revise el ajuste del cinturón periódicamente. Un retorcido ticas para la instalación en el asiento del vehículo usando o bamboleo del niño puede mover el cinturón fuera de los cinturones de seguridad. Los sistemas de retención con posición.
Página 77
76 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO y son sólo visibles cuando se inclina en el asiento trasero para instalar el sistema de retención infantil. Es muy fácil que se sientan si se pasa el dedo a lo largo de la intersección del respaldo del asiento y superficie del cojín del asiento.
Página 78
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 77 Tirar de la carpeta para acceder a las correas de sujeción Anclaje para correa detrás del respaldo del asiento ¡ADVERTENCIA! No utilice los amarres de carga situados en el piso del área de carga. El uso incorrecto de la correa puede no funcionar en el sistema de retención para niños.
Página 79
78 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO La mayoría de los sistemas de retención están equipados con Finalmente, apriete los tres correas como que presionando el correas separadas de cada lado, cada una con un gancho o sistema de retención hacia atrás y hacia abajo en el asiento, conector para la conexión al anclaje inferior y una forma de Elimine la holgura en las correas de acuerdo con el sistema ajustar la tensión de la correa.
Página 80
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 79 a fin de comprobar el cinturón de vez en cuando saque todo correa en el apoyabrazos. Para acceder a la correa primero el cinturón y tire con fuerza si es necesario. baje apoyabrazos. La correa se encuentra detrás de los apoyabrazos y enganchado en el respaldo del asiento.
Página 81
80 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO asiento trasero, tire de la alfombra detrás del asiento trasero, esto mostrará la parte superior de los anclajes de sujeción. Correa en el asiento central En el asiento central posicione la correa de sujeción entre Parte posterior de la alfombrar para acceder a los anclajes el respaldo y el reposacabezas a continuación, conecte el gancho para la correa anclaje en la parte posterior del...
Página 82
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 81 Anclaje para la correa Montaje superior de las correas...
82 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO RECOMENDACIONES PARA EL ASENTAMIENTO ¡ADVERTENCIA! DEL MOTOR • La instalación incorrecta de un sistema de protección No se requiere un largo período de asentamiento para el puede provocar mayores movimientos de la cabeza y motor en su vehículo nuevo.
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 83 Luz de la bolsa de aire una parte normal del asentamiento y no es una indicación de algún problema. La luz de la bolsa de aire se debe encender y permanecer encendida durante seis a ocho segundos como una verifica- REVISIONES DE SEGURIDAD DE SU VEHÍCULO ción del foco cuando el interruptor de ignición se ENCIENDE por primera vez.
84 ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO Revisiones de seguridad que deben hacerse en el Esté atento a los cambios en el sonido del sistema de exterior del vehículo escape; humos del escape detectados dentro del vehículo; o daños en la parte inferior o trasera del vehículo. Haga que un mecánico competente inspeccione el sistema de escape Sistema de escape completo y las áreas adyacentes de la carrocería en busca...
Página 86
ANTES DE ARRANCAR SU VEHÍCULO 85 Luces Haga que alguna persona observe la operación de las luces exteriores mientras usted las enciende. Revise las luces indicadoras de las señales direccionales y de los faros altos en el tablero de instrumentos. Bisagras y cerraduras de las puertas Revise si hay un cierre, trabado y asegurado positivo.
Página 88
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 87 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO ESPEJOS ..............92 Trayectoria transversal trasera ......101 Espejo interior día y noche.........92 Modos de operación.........103 Espejo de atenuación automática TELÉFONO UCONNECT™ (si así está equipado) .........93 (SI ASÍ...
Página 89
88 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asientos con calefacción Asiento de entrada/salida fácil (disponible (si así está equipado) ........109 con el asiento con memoria únicamente) ..124 Asientos ventilados - si así está equipado ..112 PARA ABRIR Y CERRAR EL COFRE .....124 ...
Página 90
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 89 Luces de lectura ..........131 VOLANTE DE LA DIRECCIÓN CON CALEFACCIÓN (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ...140 Luz ambiental ...........132 Palanca de Multi-función ........133 CONTROL ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD ..141 Para activarlo ...........142 Señales direccionales ........133 ...
Página 91
90 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Advertencias en pantalla y mantenimiento ..157 Habilitación y deshabilitación del sistema ParkSense® ............175 Desmontaje del sensor ACC para Servicio al sistema de ayuda trasera para funcionamiento fuera de carretera ....159 estacionarse ParkSense® .......175 ...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 91 QUEMACOCOS ELÉCTRICO (SI ASÍ ESTÁ CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA ..201 EQUIPADO) ............189 Lámpara de pilas recargables ......201 Cómo abrir el quemacocos – modo rápido ..190 Compartimientos de almacenamiento Cómo ventilar el quemacocos –...
92 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ESPEJOS Espejo interior día y noche El espejo puede ser ajustado para centrar la vista a través de la ventana trasera. Un sistema de pivote de dos puntos permite el ajuste vertical y horizontal del espejo. El brillo de los faros de los vehículos que vienen detrás puede reducirse moviendo el pequeño control abajo del espejo a la posición nocturna (hacia atrás del camión).
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 93 Espejo de atenuación automática (si así está equipado) Este espejo ajusta automáticamente el brillo de los faros de los vehículos detrás de usted. Es posible activar o desacti- var esta característica presionando el botón en la base del espejo.
94 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Característica abatible de espejos exteriores (si así está ¡PRECAUCIÓN! equipado) Para evitar dañar el espejo durante la limpieza, nunca Todos los espejos exteriores están sostenidos por bisagras rocíe una solución limpiadora directamente dentro del y se pueden mover hacia delante o hacia atrás para evitar espejo.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 95 izquierdo, cambie la posición de la perilla a L (izquierdo) o Las posiciones preseleccionadas de los espejos retrovisores R (derecho). Seleccione el movimiento que desee realizar eléctricos pueden controlarse vía la opción de memoria oprimiendo las flechas del control en las puertas. Una vez de los asientos.
96 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO etc.) que entran en las zonas de puntos ciegos por la parte trasera, delantera y lateral del vehículo. MONITOREO DE PUNTOS CIEGOS (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Zona de detección trasera El sistema de monitoreo de puntos ciegos (BSM) utiliza dos Cuando se enciende el vehículo, se ilumina momentánea- sensores a base de radar, ubicados dentro de la fascia de mente la luz de advertencia del BSM en ambos espejos...
Página 98
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 97 Los sensores del sistema BSM funcionan cuando el vehículo permanezca iluminada todo el tiempo que el vehículo esté está en cualquier velocidad o en reversa y cambian al modo en una velocidad hacia adelante. de espera cuando el vehículo está en la posición “PARK” (Estacionamiento).
Página 99
98 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO El sistema BSM también puede configurarse para que emita extraños el área de la fascia trasera donde están ubicados los sensores de radar (calcomanías para defensa, canastillas una alerta sonora (campanilla) y enmudezca el radio para notificar al conductor de objetos que han entrado en las para bicicletas, etc.).
Página 100
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 99 Ingreso por la parte trasera Monitoreo trasero Vehículos que se aproximan por detrás de su vehículo por Rebasando cualquier lado y que entran a la zona de detección con una velocidad relativa menos de 48 km. Si rebasa a otro vehículo lentamente (a una velocidad relativa menor de 16 km/h (10 mph)) y el vehículo permanece en el punto ciego durante aproximadamente 1.5 segundos, la luz...
Página 101
100 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO entre los dos vehículos es mayor de 16 km/h (10 mph), la luz de advertencia no se iluminará. Rebasado/pasando El sistema BSM no está diseñado para emitir una alerta sobre objetos fijos como vallas de seguridad, postes, muros, follaje, Rebasando/aproximándose bordes, etc.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 101 ¡ADVERTENCIA! El sistema de monitoreo de puntos ciegos únicamente es un auxiliar para ayudar a detectar objetos que se encuen- tren en las zonas de puntos ciegos. El sistema BSM no está diseñado para detectar peatones, ciclistas o animales. Aunque su vehículo esté...
Página 103
102 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: En un estacionamiento, los vehículos que se aproxi- man pueden no ser visibles por que los tapan los vehículos estacionados en cualquiera de los lados. Si los sensores están bloqueados por otras estructuras o vehículos, el sis- tema no podrá...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 103 Modos de operación ésta corresponde al mismo lado del vehículo que emitió la alerta, también se emitirá una alerta sonora. Siempre que En el Centro Electrónico de Información del Vehículo (EVIC) éste active una direccional y se detecte un objeto en el están disponibles tres modos de operación seleccionables.
104 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: El sistema BSM almacenará el modo de operación ASIENTOS actual cuando se apague el vehículo. Cada vez que se arran- Los asientos son parte del sistema de retención para los que el vehículo se recordará y utilizará el modo almacenado ocupantes dentro del vehículo.
Página 106
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 105 rruptores en el asiento eléctrico del conductor y pasajero que Ajuste del asiento adelante o atrás controlan el asiento y el respaldo. El asiento se puede ajustar hacia adelante o atrás El inte- rruptor inferior adelante/atrás. Ajuste de altura del asiento La altura de los asientos puede ser ajustada hacia arriba o hacia abajo, mediante el interruptor inferior.
106 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO empuje el torso hacia atrás al ángulo deseado y suelte la ¡PRECAUCIÓN! palanca. Para regresar el respaldo del asiento a su posición normal, retire ligeramente el apoyo al respaldo e inclínese No coloque ningún objeto en el asiento manera que no obs- hacia adelante y levante la palanca.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 107 Barra de ajuste Ajuste lumbar Mientras está sentado en el asiento, levante la barra situada Ajuste manual del asiento del pasajero delantero bajo el asiento y mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás. Suelte la barra una vez que han llegado a la posición Algunos modelos pueden estar equipados con ajuste manual deseada.
108 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Ajustar el asiento mientras se conduce puede ser peli- groso. El movimiento del asiento durante la conducción puede resultar en la pérdida de control que puedan causar algún accidente e incluso la muerte. Los asientos deben ser ajustados antes de abrocharse los cinturones de seguridad y mientras el vehículo está...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 109 Asiento plegable del pasajero delantero (si así está Asientos con calefacción (si así está equipado) equipado) Los asientos delanteros y de la 2ª fila pueden estar equi- Para plegar el respaldo del asiento, levante la palanca de pados con esta opción.
Página 111
110 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO se encenderán para la temperatura ALTA, uno para BAJA y ¡PRECAUCIÓN! ninguno de OFF. El continuo calentamiento del asiento podría dañar el sis- Presione el interruptor una vez para seleccionar el tema de calefacción y/o degradar el material de la asiento. nivel alto de calefacción.
Página 112
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 111 Asientos traseros Usted puede elegir entre los niveles alto, bajo o apagado. Las luces ámbar del indicador en cada interruptor mostrarán el En algunos modelos, los dos asientos traseros laterales nivel de calor en uso. Dos indicadores se encenderán para el están equipados con asientos con calefacción.
112 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asientos ventilados - si así está equipado NOTA: El motor debe estar encendido para que funcione la ventilación en los asientos. En algunos modelos, los asientos para el conductor y el pasajero los asientos tienen la característica de poder ven- Vehículos equipados con arranque remoto tilarse.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 113 para el conductor y el pasajero delantero en ciertos tipos de ¡ADVERTENCIA! impactos traseros. Consulte la sección "Retención de los Todos los reposacabezas de los ocupantes deben estar ocupantes" en "Antes de arrancar su vehículo" para más debidamente ajustados antes de encender el vehículo o información.
Página 115
114 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para la comodidad del reposacabezas activos se puede inclinar hacia adelante y hacia atrás. Para acercar el reposa- cabezas a la parte posterior de la cabeza, tire hacia adelante en la parte inferior del reposacabezas. Empuje hacia atrás en la parte inferior del reposacabezas para alejarlo de su la cabeza.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 115 • En caso de que el sistema de cabeceras se active, refié- asiento trasero se pliega a una posición piso de carga, pero rase a "Retención de los Ocupantes/Restablecimiento de no vuelven a su posición normal cuando el asiento trasero Active Los AHR"...
116 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Para verificar la trayectoria correcta de un asiento para menores, refiérase a "Retención de los Ocupantes" en "Antes de Arrancar Su Vehículo" para más información. Reposacabezas de la tercera fila plegables eléctricamente Para mejorar la visibilidad en reversa, la tercera fila reposa- cabezas se puede plegar con un interruptor, situado en el panel central de instrumentos.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 117 Asiento trasero 60/40 Plegado plano La segunda fila de asientos se puede plegar para transportar carga. Tire hacia arriba de la palanca de liberación situada en la parte exterior del asiento. Segunda fila con los asientos plegados Acceso fácil para la tercera fila de asientos Cada lado del asiento trasero se puede abatir hacia adelante para permitir a los pasajeros acceder fácilmente a la tercera...
Página 119
118 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 1. Tire hacia arriba de la palanca de liberación para liberar el asiento. Correa Liberador del asiento 2. Doble el asiento hacia adelante con la correa, se encuentra detrás del respaldo del asiento.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 119 ¡Advertencia! Asegúrese de que el respaldo esté bien asegurado en posición. Si el respaldo del asiento no está correctamente trabado no proporcionara la estabilidad adecuada para sujetar las sillas de niños y / o pasajeros. Un asiento trabado inadecuadamente puede causar lesiones graves.
Página 121
120 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Manijas para liberar el asiento Tercera fila de asientos plegada NOTA: La segunda fila de asientos debe estar en posición vertical o plegada para poder doblar la tercera fila asientos. Para levantar el asiento, tire el asiento hacia usted con la correa situada en la parte posterior del asiento.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 121 ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el respaldo esté bien asegurado. Si el respaldo del asiento no está trabado correctamente en la posición del asiento no proporcionará la estabilidad ade- cuada para sillas de niños y/o pasajeros. Un asiento mal trabado puede causar lesiones graves.
122 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Programación de la función de memoria NOTA: NOTA: Al guardar un perfil nuevo, borrará un perfil existente • Los perfiles de memoria se pueden establecer sin que el de la memoria. vehículo esté en la posición de estacionamiento, pero el vehículo debe estar en la posición de estacionamiento Para crear un perfil de memoria nueva, haga lo siguiente: recordar un perfil de memoria.
Página 124
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 123 2. Seleccione el perfil deseado de memoria de 1 o 2. • El cinturón de seguridad del conductor debe estar desabrochado para poder recuperar las posiciones de 3. Una vez que el perfil ha sido llamado, presione y suelte memoria.
124 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Asiento de entrada/salida fácil (disponible con el asiento inserta la llave en el interruptor de ignición y la gira fuera con memoria únicamente) de su posición de LOCK (cerrado). • La característica de Entrada/ Salida Fácil se desactiva Esta característica proporciona una colocación del asiento del conductor automática para mejorar la movilidad del conductor cuando la posición del asiento del conductor es menor...
Página 126
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 125 2. Debajo del cofre del motor hay una palanca liberadora, muévala a la izquierda para abrir el cofre.
126 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO luces del panel de instrumentos, control de iluminación de ¡PRECAUCIÓN! luces del tablero, luces interiores y faros para niebla (si así Para evitar posibles daños, no azote el cofre para cerrarlo. está equipado). Bájelo a una distancia de 15 cm. (6 pulg.) Aproximadamente y después suéltelo.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 127 traseras, luz de la placa y del panel de instrumentos se ilu- Faros automáticos (si así está equipado) minarán. Para apagar las luces, gire el interruptor a la posi- Este sistema enciende o apaga automáticamente los faros, ción O (Off).
128 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para activar NOTA: Cuando las luces se encienden durante el día, las intensidad de iluminación de las luces del panel de instru- 1. Habilitar las luces altas automáticas. Consulte la sección mentos será más baja que en momento de mayor obscuri- "Centro Electrónico de Información (EVIC) / Configuración dad.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 129 cubierta y otras obstrucciones (etiqueta, caja de peaje, etc.) En la lente del parabrisas o la cámara hará que el sistema Luz de estacionamiento y luz del tablero no funcione correctamente. Para encender las luces de estacionamiento y las luces Luces de manejo de día (si así...
130 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO control de acceso remoto (RKE). Cuando una puerta está abierta y las luces interiores están encendidas, girando el regulador de intensidad hacia abajo, hasta el tope (OFF), hará que todas las luces interiores se apaguen. Esto tam- bién se conoce como el modo "Fiesta"...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 131 Control de intensidad de brillo mente después de 8 minutos. Si las luces se encienden y no se apagan después de ocho minutos, mientras el motor está apagado, las luces exteriores se apagarán automáticamente. NOTA: El modo de ahorro de batería se cancela si el motor Recordatorio de luces encendidas está...
132 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Luces de lectura delanteras Interruptores de las luces de lectura Cada luz se puede activar pulsando un interruptor en cual- Luz ambiental quier lado de la consola. Estos botones están retro-ilumina- La consola en el techo está equipada con una luz ambiental. dos para que puedan ser visibles por la noche.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 133 Luz ambiental Señales direccionales Palanca de Multi-función Mueva la palanca multifunciones hacia arriba o hacia abajo y La palanca de funciones múltiples está ubicada en el lado las flechas (luces) de cada lado del módulo de instrumentos izquierdo de la columna de la dirección.
134 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO el volante de la dirección. Esto hará que los faros se encien- dan en luces altas y permanezcan así hasta que se suelte la palanca. Interruptor de luces altas o bajas Empuje la palanca de funciones múltiples hacia el tablero de instrumentos para cambiar los faros a luces altas.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 135 posición HI para activar el funcionamiento del limpiador a Sistema de limpiadores intermitentes alta velocidad. Use una de las cuatro velocidades intermitentes del limpiador cuando las condiciones del clima hagan deseable un sólo ciclo de limpieza con una pausa variable entre ciclos. Gire el extremo de la palanca hacia una de las cuatro posiciones de demora para el intervalo de demora deseado.
136 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! La pérdida repentina de la visibilidad del parabrisas puede producir un accidente. Es posible que usted no pueda ver otros vehículos u obstáculos. Para evitar que el parabri- sas se congele repentinamente debido a las condiciones climáticas, caliente el parabrisas con el descongelador antes y durante el uso del limpiaparabrisas.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 137 usted. Gire el extremo de la palanca multifunciones de uno a cuatro posiciones para activar esta característica. La sensibilidad del sistema se puede ajustar con la palanca multifunciones. La posición 1 de demora de los limpiadores es la menos sensible y la posición 4 es la más sensible.
138 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • Una característica programable por el cliente en el Centro COLUMNA DE LA DIRECCIÓN ABATIBLE de información electrónica del vehículo (EVIC) permite Esta característica le permite inclinar la columna de la direc- desactivar la característica de sensores de lluvia. Para ción hacia arriba o hacia abajo.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 139 ¡ADVERTENCIA! No ajuste la columna de la dirección mientras conduce. Si la columna de la dirección se ajusta mientras se conduce o si se conduce con la columna de la dirección desasegurada él conductor podría perder control del vehículo. Asegúrese de que la columna de la dirección esté...
140 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO sin llave (RKE) o el interruptor de memoria que está en el Oprima el interruptor para encender el volante panel de vestidura de la puerta del conductor para regresar la de la dirección con calefacción. La luz en el columna de la dirección abatible/telescópica a las posiciones interruptor se iluminará...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 141 ¡ADVERTENCIA! Las personas que tienen la piel insensible debido a edad avanzada, enfermedades crónicas, diabetes, lesiones en la médula espinal, medicamentos, uso del alcohol, cansancio u otras condiciones físicas deben tener cuidado al usar el calefactor del volante de la dirección.
142 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Si esto ocurriera, el sistema de control electrónico de velo- cidad se puede reactivar presionando el botón “ON/OFF” (Encendido/ Apagado) del control electrónico de velocidad y reprogramando la velocidad establecida del vehículo esta- blecida deseada. Para activarlo Empuje el botón “ON/OFF”...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 143 Para variar la velocidad fijada Para establecer una velocidad deseada Encienda el control electrónico de la velocidad. Cuando el Cuando el control electrónico de velocidad está activado, vehículo haya alcanzado la velocidad deseada, oprima el puede incrementar la velocidad presionando el botón “RES botón “SET (-)”...
144 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Aceleración para rebasar ¡ADVERTENCIA! Oprima el acelerador como lo haría normalmente. Cuando El control electrónico de velocidad puede ser peligroso se suelta el pedal, el vehículo regresará a la velocidad cuando el sistema no puede mantener una velocidad cons- establecida.
Página 146
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 145 NOTA: ¡ADVERTENCIA! • Si el sensor no detecta un vehículo adelante de usted, el El control de crucero adaptable (ACC) es una opción de ACC mantendrá fija una velocidad establecida. comodidad. No es un substituto de la conducción activa. •...
Página 147
146 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! (continuación) ¡ADVERTENCIA! (continuación) Cuando entre a un carril para dar vuelta o salga de una No predice la curvatura del carril ni el movimiento de rampa de autopista; cuando conduzca en caminos con los vehículos de atrás y por lo tanto no compensará mucho viento, hielo, cubiertos con nieve, resbaladizos por dichos cambios.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 147 blecida. Para más información, consulte “Modo de control de crucero normal (velocidad fija)” en esta sección. Nota: El sistema no reaccionará a los vehículos de atrás. Siempre esté consciente del modo seleccionado. Puede cambiar el modo utilizando los botones del control de crucero.
148 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • Al presionar el botón “RES +” (Reanudar) sin tener una Activación del control de crucero adaptable (ACC) velocidad establecida previamente en memoria. Únicamente se puede activar el ACC si la velocidad del vehículo es mayor de 40 km/h (25 mph). Cuando el sistema se enciende y está...
Página 150
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 149 ¡ADVERTENCIA! Es peligroso dejar el sistema de control de crucero adap- table (ACC) encendido cuando no se esté usando. Usted puede activar accidentalmente el sistema o provocar que vaya más rápido de lo que usted desea. Podría perder el control y sufrir un accidente.
Página 151
150 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO únicamente se determinará por la posición del pedal del acelerador. Retire su pie del pedal del acelerador. Si no lo hace, el vehí- culo puede continuar acelerando más allá de la velocidad establecida. Si pasa esto: Para cancelarla •...
Página 152
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 151 • Presiona el interruptor “CANCEL” (Cancelar). • Se presenta un evento que requiere del sistema de frenos de antibloqueo (ABS). • Se presenta un evento de control de balanceo del remol- que (TSC). • Si la transmisión se cambia a neutral. •...
Página 153
152 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para variar la velocidad fijada • Apaga el ESC. • Cambia a rango bajo de tracción en las cuatro ruedas. Con el ACC activo, puede incrementar la velocidad esta- blecida presionando y manteniendo el botón “RES +” Para reanudar la velocidad (Reanudar).
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 153 NOTA: establece la distancia que hay hasta el vehículo de enfrente. Esta configuración de distancia se despliega en el EVIC. • Cuando utilice el botón “SET –” (Establecer) para desace- lerar, si la potencia de frenado del motor no desacelera suficientemente al vehículo para llegar a la velocidad establecida, el sistema de frenado disminuirá...
Página 155
154 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Estableciendo distancia 2 Estableciendo distancia 1 Para cambiar la configuración de distancia, presione y suelte el botón “Distance” (Distancia). Cada vez que presione el botón, la configuración de distancia se ajustará entre larga, media y corta. Si no hay ningún vehículo enfrente, el vehículo mantendrá...
Página 156
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 155 más lento en el mismo carril, el EVIC despliega el icono NOTA: Las luces de los frenos se iluminarán siempre que el “Sensed Vehicle Indicator” (indicador de vehículo detectado) sistema ACC aplique los frenos. y el sistema ajusta automáticamente la velocidad del vehículo Una advertencia de proximidad alertará...
156 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Presione el botón MENU (localizado en el volante de la dirección) repetidamente hasta que se despliegue cualquiera de lo siguiente en el EVIC. Control de crucero adaptable apagado − Cuando el ACC está desactivado, la pantalla indicará “Adaptive Cruise Control Off”...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 157 • Cancelación del sistema • Adquisición/pérdida del objetivo • Anulación del conductor • Apagado del sistema • Advertencia de proximidad del ACC • Advertencia de ACC no disponible El EVIC regresará a la última pantalla seleccionada después de cinco segundos sin actividad de la pantalla del ACC.
Página 159
158 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO el sensor del radar en el frente del vehículo) y el sistema se Para más información, consulte “Modo de control de crucero normal (velocidad fija)” en esta sección. desactivará. Si las condiciones climáticas no son un factor, el conductor debe revisar el sensor.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 159 • Cuando ya no esté presente la condición de sistema des- 2. Quite la sujeción del cableado tipo árbol de navidad de la activado, el sistema regresará al estado “Adaptive Cruise parte trasera del soporte. Control Off”...
160 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para volver a instalar el ensamble de sensor y soporte realice conducir en condiciones normales, solicite que el sistema el procedimiento anterior a la inversa. La torsión del sujeta- sea revisado por un distribuidor autorizado. dor requerida para ensamblar nuevamente el soporte en el soporte de la defensa es de 6.6 lbs pie (9 Nm).
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 161 Adición de un enganche de remolque El peso de un enganche de remolque puede afectar el desempeño del ACC. Si hay un cambio perceptible en el desempeño después de instalar un enganche, tal como un rango de detección reducido, por favor vaya a su Distribuidor autorizado para solicitar servicio.
Página 163
162 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Uso del ACC en pendientes Cuando conduzca en pendientes, es posible que el ACC no detecte un vehículo en su carril. Dependiendo de la velocidad, la carga del vehículo, las condiciones de tráfico y lo empinado de las pendientes, el desempeño del ACC puede ser limitado.
Página 164
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 163 Cambio de carril El ACC no detecta un vehículo hasta que está completa- mente en el carril donde usted está viajando. En la ilustración mostrada, el ACC aún no ha detectado que el vehículo está cambiando de carril y es posible que no lo detecte hasta que sea demasiado tarde para que el sistema ACC entre en acción.
164 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Objetos y vehículos fijos Información general El ACC no responde a objetos y vehículos fijos. Por ejemplo, Requerimientos de FCC para vehículos con sistema de el ACC no responde en situaciones donde el vehículo que va radar.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 165 Modo normal del control de crucero (velocidad fija) ¡ADVERTENCIA! Además del modo de control de crucero adaptable, está dis- ponible un modo normal de control de crucero (velocidad fija) En el modo normal de control de crucero, el sistema no responderá...
166 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • Use el pedal del acelerador para ajustar el vehículo Para desactivarla a la velocidad deseada y presiona el botón “SET –” • El sistema se apagará y se borrará la velocidad estable- (Establecer). cida en la memoria si: •...
Página 168
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 167 Cuando el sistema determina que ya no existe la posibilidad ¡ADVERTENCIA! de una colisión con el vehículo frente al suyo, se desactiva el mensaje de advertencia. La advertencia de colisión por el frente (FCW) no está diseñada para evitar una colisión por sí...
Página 169
168 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cambiar el estado FCW a la configuración "Near (cerca)" Cambiar el estado de FCW al modo "Off" evita que el sistema configuración, permite el sistema para que le avise de una advierta de una posible colisión con el vehículo delante de posible colisión con el vehículo delante de usted cuando usted.
Página 170
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 169 NOTA: NOTA: En el modo "Off" FCW OFF aparece en el EVIC. • El sistema mantendrá la última configuración seleccionada por el conductor después de apagar la ignición. • La FCW no responderá a objetos irrelevantes como obje- tos en el toldo, reflejos del piso, objetos que no están en el trayecto del vehículo, objetos que estén demasiado lejos, tráfico que se aproxima o vehículos al frente viajando a la...
170 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • La FCW se deshabilitará igual que el ACC arriba con las pantallas no disponibles. Advertencia de FCW no disponible Si el sistema se apaga y el EVIC despliega “ACC/FCW Unavailable, Vehicle System Error” (ACC/FCW no disponi- ble, error del sistema del vehículo), puede haber una falla temporal que limita la funcionalidad de la FCW.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 171 ParkSense® para las recomendaciones y limitaciones de fascia trasera en dirección horizontal, dependiendo de la este sistema. El sistema de asistencia trasera para esta- localización, tipo y orientación del obstáculo. cionamiento ParkSense® le recordará el último estado del Pantalla de advertencia del sistema ParkSense®...
Página 173
172 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Sistema de ayuda trasera para estacionarse activado Pantalla del sistema ParkSense® Cuando el vehículo marcha en REVERSA, la pantalla de advertencia se activará para indicar el estado del sistema.
Página 174
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 173 Sistema de ayuda trasera para estacionarse deshabilitado Tono lento El sistema indicará un obstáculo detectado mostrando tres arcos sólidos y además producirá un tono de medio segundo. A medida que el vehículo se acerca al objeto, la pantalla del EVIC mostrará...
174 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Tono rápido Tono continuo Pantalla de advertencia de distancias El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla EVIC muestra un arco destellando y emite un tono continuo. La siguiente tabla muestra la operación de la pantalla de adver- tencia cuando el sistema detecta un obstáculo:...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 175 Habilitación y deshabilitación del sistema a la posición de REVERSA y el sistema se encuentra inha- bilitado, el EVIC mostrará el mensaje “PARK ASSIST OFF” ParkSense® (SISTEMA DE AYUDA TRASERA PARA ESTACIONARSE El sistema ParkSense® puede habilitarse y deshabilitarse DESHABILITADO) en tanto el vehículo se encuentre en con un interruptor localizado en el banco de interrupto- REVERSA.
176 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO de ayuda para estacionarse). Para mayores detalles consulte trapos ásperos o duros. No raye ni pique los sensores. De “Centro de información electrónica del vehículo (EVIC)” en lo contrario podría dañar los sensores. “Información sobre el tablero de instrumentos”. Cuando se mueve la palanca de cambios a la posición de REVERSA Precauciones al usar el sistema ParkSense®...
Página 178
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 177 narse apagado) en tanto el vehículo se encuentre en ¡PRECAUICÓN!! REVERSA. • El sistema ParkSense®, cuando está encendido, El sistema ParkSense® es sólo un auxiliar para el estacionamiento y es incapaz de reconocer todos los SILENCIARÁ...
178 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CÁMARA TRASERA DE REVERSA PARKVIEW® (SI ¡ADVERTENCIA! ASÍ ESTÁ EQUIPADO) • L os conductores deben tener cuidado cuando retrocedan Su vehículo puede estar equipado con una cámara trasera de utilizando el sistema de ayuda trasera para estacionarse reversa Parkview®...
Página 180
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 179 Zona Distancia hasta la parte trasera del vehículo Verde 1 m o más (3 ft o más) ¡ADVERTENCIA! Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan con ayuda del sistema de cámara trasera de reversa Parkview®. Siempre mire detrás del vehículo y asegúrese que no haya peatones, animales, otros vehículos, obs- trucciones o puntos ciegos antes de retroceder.
180 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 3. Presione la tecla programable “camara set up” (Configurar ¡PRECAUCIÓN! cámara). Para evitar daños al vehículo, el sistema Parkview® 4. Habilite o deshabilite la característica de cámara trasera sólo debe usarse como un auxiliar para el estaciona- seleccionando la tecla programable “enable rear camera miento.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 181 3. Habilite o deshabilite la característica de cámara trasera seleccionando la tecla programable “enable rear camera in reverse” (habilitar la cámara trasera en reversa). 4. Cuando el vehículo se cambia a REVERSA, aparecerá una imagen de la parte trasera del vehículo con una nota de precaución “check entire surroundings”...
182 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Almacenamiento de los lentes de sol En la parte posterior de la consola se proporciona un compar- timiento para el almacenamiento de un par de lentes para el sol. La entrada al compartimiento de almacenamiento tiene un diseño de “empujar/empujar”.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 183 PORTERO ELÉCTRICO DE LA COCHERA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El sistema HomeLink® reemplaza hasta tres controles remotos (transmisores portátiles) que operan dispositivos tales como porteros automáticos de cocheras, compuertas motorizadas, la iluminación de la casa o sus sistemas de seguridad.
184 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Programación de HomeLink® ¡ADVERTENCIA! El escape del vehículo contiene monóxido de carbono, Antes de empezar un gas peligroso. No haga funcionar su vehículo dentro Si no ha programado ninguno de los botones de HomeLink®, de la cochera mientras entrena el transmisor-receptor. borre todos los canales antes de comenzar la programación.
Página 186
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 185 distancia del botón de HomeLink® que desea programar así, continúe con el Paso 5 "Programación de un sistema mientras mantiene a la vista la luz indicadora. con código cambiante". 3. Oprima y sostenga simultáneamente tanto el botón selec- 4.
Página 187
186 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO NOTA: Tendrá 30 segundos para iniciar el paso siguiente después de oprimir el botón “LEARN” (Aprender). 7. Regrese al vehículo y oprima el botón de HomeLink® programado dos veces (sosteniendo el botón durante dos segundos cada vez). Si el dispositivo se conecta y se activa, la programación se ha completado.
Página 188
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 187 Reprogramación de un sólo botón de HomeLink® Puede ser útil desconectar el dispositivo durante el proceso de ciclado para evitar el posible sobrecalentamiento de la Para reprogramar un canal que se ha programado anterior- puerta de la cochera o del motor del portón. mente, siga estos pasos: Si tiene dificultades para programar un portero de cochera 1.
Página 189
188 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para hacerlo, oprima y sostenga los dos botones exteriores Información general durante 20 segundos hasta que el indicador rojo parpadee. Éste dispositivo cumple con la parte 15 del FCC y la sección Tenga en cuenta que se borrarán todos los canales. No es RSS-210 de Industry Canada.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 189 QUEMACOCOS ELÉCTRICO (SI ASÍ ESTÁ ¡ADVERTENCIA! EQUIPADO) Nunca deje niños en un vehículo con las llaves en el El interruptor del quemacocos panorámico “Command interruptor de ignición. Los ocupantes, especialmente View®” se encuentra a la izquierda entre las viseras para los niños sin supervisión, podrían quedar atrapados con el sol en la consola de toldo.
190 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Cómo abrir el quemacocos – modo rápido lizará automáticamente hacia la posición completamente cerrado desde cualquier posición, luego se detendrá. A esto Presione hacia atrás el interruptor del quemacocos menos de se le denomina cierre en modo rápido. un segundo y suéltelo, el cristal del quemacocos se deslizará...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 191 Método 2: Si tres intentos consecutivos de cierre del que- ventanas delanteras y traseras para minimizar el golpeteo. macocos resulta en regresos de la protección contra atra- Si el golpeteo ocurre con el quemacocos abierto, ajuste la pamiento, el cuarto intento de cierre será...
192 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Quemacocos completamente cerrado vehículo no está en uso para evitar que se descargue la batería. Oprima el interruptor hacia adelante y suéltelo para asegu- • Para garantizar el funcionamiento correcto se debe utilizar rarse de que el quemacocos esté completamente cerrado. una perilla y elemento MOPAR®.
Página 194
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 193 Además de la toma de corriente delantera, también hay una La salida de corriente trasera se encuentra en el lado derecho toma de corriente ubicada en el área de almacenamiento de del área de carga trasera. la consola central.
Página 195
194 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Toma de corriente trasera Localización de los fusibles de los tomacorriente 1 – Fusible M7 20 A. Amarillo Panel del cuarto trasero 2 – Fusible M6 20 A Amarillo Toma corriente del encendedor 3 – Fusible M36 20 A Amarillo Consola central...
Página 196
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 195 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Para evitar lesiones graves o la muerte: Muchos accesorios que se pueden enchufar toman energía de la batería del vehículo, incluso cuando no Únicamente deben conectarse dispositivos diseñados están en uso (por ejemplo, teléfonos celulares, etc.). para utilizarse en este tipo de tomas de 12 voltios.
196 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO INVERSOR DE CORRIENTE (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Hay un inversor de corriente de 115 voltios, 150 watts locali- zado en la parte trasera de la consola central para convertir corriente directa (DC) a corriente alterna (AC). Esta toma de corriente puede energizar teléfonos celulares, dispositivos electrónicos y otros dispositivos con bajo consumo eléctrico de hasta 150 watts.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 197 el inversor de potencia tendrá que reanudarse manualmente. ¡ADVERTENCIA! Para reanudar manualmente el inversor presione el botón de APAGADO y ENCENDIDO del inversor de potencia. Para Para evitar lesiones graves o la muerte: evitar sobrecargar el circuito, compruebe los rangos de ener- No use un adaptador de 3 puntas.
198 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ALMACENAMIENTO Los pasajeros de atrás tienen acceso a dos portavasos que Guantera se extraen de la parte baja central del asiento trasero. La guantera está ubicada en el lado derecho del tablero de instrumentos.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 199 Para abrir la guantera jale hacia afuera el pestillo y baje la Consola central puerta de la guantera La consola central contiene un área de almacenamiento superior y otra inferior.
Página 201
200 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Para abrir el compartimiento de almacenamiento superior jale Levante el más grande de los pestillos para tener acceso al hacia arriba el pestillo pequeño ubicado en la tapa. compartimiento de almacenamiento inferior.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 201 La lámpara de pilas tiene dos focos LED brillantes y se energiza con baterías de litio recargables que se recargan cuando se coloca de nuevo en su lugar. Presione sobre la lámpara de pilas para liberarla. CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA DE CARGA Lámpara de pilas recargables La lámpara de pilas recargables está...
202 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO Espacio de carga Hay un compartimiento de almacenamiento extraíble situado en el lado izquierdo del área de carga trasera. Otro espacio de almacenamiento adicional se puede encontrar en el piso de carga. Para tener acceso al almacenamiento inferior, levante el mango y levante la tapa de almacenamiento.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 203 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! En un accidente la cubierta del área de carga suelta en Para ayudar a protegerse contra lesiones personales, lo el vehículo puede ocasionar lesiones. Puede moverse pasajeros no deben sentarse en el área de carga trasera. en una frenada súbita y golpear a alguien en el vehículo.
204 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CARACTERÍSTICAS DE LA VENTANA TRASERA ¡ADVERTENCIA! (continuación) Limpiador y lavador de la ventana trasera No lleve cargas que excedan los límites de carga descritos en la etiqueta pegada en la puerta izquierda El limpiador/lavador trasero es controlado por un interruptor o en el poste central de la puerta izquierda.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 205 Gire el interruptor hacia arriba hasta la primera deten- cristal de la compuerta levadiza está cerrado, el interruptor ción para activar el limpiador trasero. del limpiador trasero o el interruptor de ignición necesitan girarse a “OFF” (Apagado) y “ON” (Encendido) para reiniciar NOTA: El limpiador trasero funciona sólo en el modo el limpiador trasero.
206 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO lbs) y debe ir distribuida de manera uniforme sobre las barras ¡PRECAUCIÓN! transversales para equipaje. Si no se siguen estas precauciones, se puede ocasionar NOTA: Si no está equipado con barras transversales, soli- daño a los elementos calentadores: cítelas a su Distribuidor autorizado e instale barras trans- versales MOPAR®...
Página 208
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO 207 Una vez que la barra transversal está en una de las siete ¡ADVERTENCIA! posiciones de detención, vuelva a apretar los tornillos gira- La carga se debe sujetar firmemente antes de conducir torios para asegurarla en su posición. el vehículo.
Página 209
208 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños a la canastilla del techo y al vehículo, no exceda la capacidad máxima de carga de la canastilla del techo de 68 kg (150 lbs). Siempre distribuya las cargas más pesadas lo más uniformemente posible y asegure la carga adecuadamente.
Página 210
TABLERO DE INSTRUMENTOS 209 TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO INSTRUMENTOS Y CONTROLES ......212 Rendimiento promedio de combustible/modo de ahorro de combustible (si así está equipado) ..234 MÓDULO DE INSTRUMENTOS ......213 Distancia para vaciar el tanque (DTE) .....236 ...
210 TABLERO DE INSTRUMENTOS Instrucciones de operación (sistema de Botón de teléfono para el teléfono Uconnect comandos de voz) – si así está equipado ..250 (si así está equipado RES/RSC) ......252 Botón “TIME” (hora) .........252 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (TELÉFONO Procedimiento de configuración del reloj ..252 ...
Página 212
TABLERO DE INSTRUMENTOS 211 Botón “SEEK” (explorar) ........258 CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA DE SONIDO ............270 Botón “TIME” (hora) .........258 Medios admitidos (tipos de disco) ....259 FUNCIONAMIENTO DEL RADIO Y TELÉFONOS CELULARES ........271 Formatos de medios admitidos (sistemas de archivos) ........259 ...
212 TABLERO DE INSTRUMENTOS INSTRUMENTOS Y CONTROLES 1.- Salida de aire 6.- Botones inferiores 11.- Interruptor de faros 2.- Panel de instrumentos 7.- Luces intermitentes 12.-Palanca del cofre 3.- Radio 8.- Almacenaje 13.- Palanca de la puerta de combustible 4.- Guantero 9.- Interruptor de ASC OFF 14.- Control de intensidad de luz 5.-Controles de clima...
214 TABLERO DE INSTRUMENTOS DESCRIPCIÓN DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS llantas con presión baja puede sobrecalentar los neumáti- cos, pudiendo arruinarlas. Una presión demasiado baja en las llantas provoca un menor rendimiento de combustible 1. Tacómetro y menor vida útil de las llantas, también puede afectar el Indica la velocidad del motor en revoluciones por minuto.
Página 216
TABLERO DE INSTRUMENTOS 215 Ciertas condiciones, como perder la tapa del tanque de ¡PRECAUCIÓN! combustible, gasolina de mala calidad, etc. Podría provocar El TPMS se ha optimizado para los reumáticos y llantas que se ilumine la luz, después de que se encienda el motor. originales, El TPMS se debe ajustar al tamaños de llantas El motor debe ser llevado a servicio si la luz se enciende de que equipe su vehículo Usted puede dañar el sistema...
Página 217
216 TABLERO DE INSTRUMENTOS interruptor de ignición se coloque en la posición ON/RUN. Si la luz indicadora del BAS permanece encendida o se Si la luz del ESC se enciende de manera continua mientras enciende durante periodos de conducción, indica que la parte que el motor está...
Página 218
TABLERO DE INSTRUMENTOS 217 10. Luces altas bloqueados, lo que obliga a las llantas delanteras y trasera a girar a la misma velocidad. El rango bajo proporciona una Está luz indica que los faros se encuentran con las mejor reducción de la relación en la caja de velocidades, luces altas prendidas, tire de la palanca de las direc- ofreciendo mayor par motor a las ruedas.
Página 219
218 TABLERO DE INSTRUMENTOS 18. Indicador combustible 21. Luz de seguridad del vehículo El apuntador indica el nivel de combustible en el tanque Esta luz parpadeara por aproximadamente 15 segundos cuando el interruptor de ignición está en la posición ON/RUN. cuando se activa la alarma del vehículo.
Página 220
TABLERO DE INSTRUMENTOS 219 es con la presión en los frenos, la presión del ABS entrará ¡ADVERTENCIA! en función cada vez que los frenos sean aplicados y una pulsación en el pedal se podrá sentir cada vez que se lleve Manejar un vehículo con la luz de freno encendida es peli- a cabo este proceso.
Página 221
220 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Está luz solo se enciende si se aplica el freno de esta- que. No se debe permitir que exceder los límites superiores cionamiento, no muestra los grados de aplicación del freno. del rango normal de funcionamiento. 23.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 221 CENTRO ELECTRÓNICO DE INFORMACIÓN DEL El EVIC consta de lo siguiente: • Estado del sistema VEHÍCULO (EVIC) • Despliegue de mensajes de advertencia de información El centro electrónico de información del vehículo (EVIC) del vehículo incorpora una pantalla interactiva con el conductor que está ubicada en el módulo de instrumentos.
222 TABLERO DE INSTRUMENTOS Botón” DOWN” (hacia abajo) Oprima y libere este botón para navegar en esa dirección a través de los menús principales y submenús. Botón “SELECT” (seleccionar) Oprima y libere este botón para entrar a los menús prin- cipales y submenús o para seleccionar una configuración personal en el menú...
Página 224
TABLERO DE INSTRUMENTOS 223 • Ventana de la compuerta abierta “Control de crucero adaptable (ACC)” en “Características de su vehículo” (si así está equipado). • Lámpara de la señal direccional delantera izquierda • Control de crucero adaptable apagado — Cuando el apagada •...
Página 225
224 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Cancelado por el conductor — Si pisa el pedal del ace- adaptable (ACC)” en “Características de su vehículo” (si lerador después de configurar la velocidad deseada en así está equipado). el sistema ACC. Consulte “Control de crucero adaptable •...
Página 226
TABLERO DE INSTRUMENTOS 225 • Ignición o accesorios encendidos. Luces encendidas • S i s t e m a d e m e m o r i a n o d i s p o n i b l e — N o e n estacionamiento •...
Página 227
226 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Configuraciones de terreno — nieve • Altura de conducción fuera de carretera nivel 2 — Este • Configuraciones de terreno — deportiva mensaje se despliega (durante 5 segundos) cuando el vehículo ha logrado la altura de conducción fuera de •...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 227 • Este mensaje se despliega cuando ha ocurrido una falla • Suspensión de aire deshabilitada temporalmente para en el sistema que provoca un paro completo del sistema. levantar el vehículo con el gato y cambiar llanta El sistema no funcionará...
Página 229
228 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Advertencia de colisión por el frente (FCW) apagada sulte “Control electrónico de velocidad” en “Características de su vehículo”. Esta luz alerta de una colisión potencial con el vehí- • Control electrónico de velocidad establecido culo frente al suyo y solicita al conductor que actúe a fin de evitar la colisión.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 229 NOTA: Si el vehículo no está listo para la prueba de emisiones, la luz se encenderá cuando el interruptor de ignición se enciende • Aunque la asistencia de la dirección hidráulica ha dejado por primera vez y se mantiene así durante 15 segundos, de funcionar, todavía es posible para dirigir el vehículo.
Página 231
230 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Luz de combustible bajo ¡PRECAUCIÓN! Cuando el nivel del combustible llega aproximadamente La conducción prolongada con la MIL encendida puede a 11.0 litros (3.0 galones), esta luz se encenderá y per- causar daños al sistema de control del motor. Esto tam- m a n e c e r á...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 231 • Indicador de líquido bajo del lavador del parabrisas • Compuerta levadiza entreabierta Esta luz se encenderá para indicar que está bajo el líquido del lavador del parabrisas. Esta luz se enciende para indicar que la compuerta levadiza está...
Página 233
232 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Luz del sistema de carga enciende durante el arranque, lleve el vehículo con un dis- tribuidor autorizado para que verifiquen el sistema. Esta luz muestra el estado del sistema de carga eléc- trica. La luz se prende cuando se enciende el interruptor Si se detecta un problema, la luz se encenderá...
Página 234
TABLERO DE INSTRUMENTOS 233 miento adicional, el indicador de la temperatura sobrepasará nieve u operar fuera de carretera). Si esta luz se enciende, la marca H. En este caso, la luz del indicador parpadeará detenga el vehículo y ponga el motor en marcha mínima o continuamente y la campanilla sonara continuamente hasta más rápido, con la transmisión en NEUTRAL hasta que la que se permita al motor enfriarse.
234 TABLERO DE INSTRUMENTOS Sistema indicador de cambios de aceite del motor “Average Fuel Economy/Fuel Saver Mode” (Rendimiento promedio de combustible/Modo de ahorro de combustible) Cambio de aceite vencido “Distance To Empty” (Distancia para vaciar el tanque) Su vehículo está equipado con un sistema indicador de “Trip A”...
Página 236
TABLERO DE INSTRUMENTOS 235 mación del historial y el cálculo del promedio continúa a partir de la última lectura del promedio de combustible antes del restablecimiento. El mensaje “FUEL SAVER MODE” (Modo de ahorro de com- bustible) se mostrará arriba del despliegue del rendimiento promedio de combustible en la pantalla del EVIC.
236 TABLERO DE INSTRUMENTOS Distancia para vaciar el tanque (DTE) Viaje B Muestra la distancia estimada que se puede viajar con el Muestra la distancia total recorrida para el viaje B desde el combustible restante en el tanque. Esta distancia estimada se último restablecimiento.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 237 • Horas de funcionamiento del motor cer, presione y mantenga presionado el botón “SELECT” (Seleccionar) durante dos segundos. La pantalla actual se Muestra las horas de funcionamiento del motor. reestablecerá junto con las demás funciones. Pantalla de marcha sin llave (si así está equipado) Información del vehículo (características de información Cuando se presiona el botón Arrancar/Parar Motor para al cliente)
Página 239
238 TABLERO DE INSTRUMENTOS sario conducir el vehículo varios minutos antes de que se Calibración manual de la brújula muestre la temperatura actualizada. Si la brújula se comporta en forma errática y el indicador “CAL” no aparece en la pantalla del EVIC, debe introducir La temperatura del motor también puede afectar la tempera- manualmente al modo de calibración de la brújula con los tura mostrada, por lo tanto las lecturas de temperatura no se...
Página 240
TABLERO DE INSTRUMENTOS 239 Variación de la brújula La variación de la brújula es la diferencia entre el norte magnético y el norte geográfico. La compensación de las diferencias de la variación se deben establecer para la zona en la cual el vehículo es manejado, por zona de mapa. Una vez que se ha establecido apropiadamente, la brújula auto- máticamente compensará...
240 TABLERO DE INSTRUMENTOS el botón “SELECT” (Seleccionar). El último número de Select Language (seleccionar idioma) zona de variación de mostrará en el EVIC. En esta pantalla puede seleccionar uno de los cinco idiomas 4. Oprima y suelte el botón “SELECT” (Seleccionar) hasta para toda la nomenclatura de la pantalla, incluyendo las funciones de viaje y el sistema de navegación (si así...
Página 242
TABLERO DE INSTRUMENTOS 241 Desaseguramiento automático de puertas el botón Desasegurar del transmisor RKE. Para hacer su selección, desplácese hacia arriba o hacia abajo hasta que Cuando se selecciona esta característica, todas las puertas esté resaltada la configuración preferida, luego presione y se desasegurarán al detener el vehículo y la transmisión suelte el botón “SELECT”...
Página 243
242 TABLERO DE INSTRUMENTOS RKE vinculado a la memoria ción con calefacción y asiento del conductor con calefacción se encenderán automáticamente en clima frío. Cuando está seleccionada esta característica, puede usar el transmisor RKE para llamar uno de los dos perfiles de En clima caliente, la característica de asiento del conductor memoria programados.
Página 244
TABLERO DE INSTRUMENTOS 243 hasta que la marca desaparezca, indicando que el sistema la marca desaparezca, indicando que el sistema ha sido ha sido desactivado. desactivado. Claxon con arranque remoto Retardo de los faros apagado Cuando se selecciona esta característica, el claxon suena Cuando se selecciona esta característica, el conductor puede brevemente cuando se oprime el botón “REMOTE START”...
Página 245
244 TABLERO DE INSTRUMENTOS marca a un lado de la característica que muestra que el Inclinación de espejos en reversa sistema ha sido activado o hasta que la marca desaparezca, Cuando se selecciona esta característica, los espejos indicando que el sistema ha sido desactivado. retrovisores exteriores se inclinan hacia abajo cuando el interruptor de ignición está...
Página 246
TABLERO DE INSTRUMENTOS 245 Para hacer su selección, desplácese hacia arriba o hacia Entrada pasiva abajo hasta que esté resaltada la configuración preferida, Esta característica le permite asegurar y desasegurar la luego presione y suelte el botón “SELECT” (Seleccionar) puerta o puertas del vehículo sin tener que oprimir los boto- hasta que aparezca una marca junto a la configuración, nes de aseguramiento o desaseguramiento del transmisor mostrando que se ha seleccionado la configuración.
Página 247
246 TABLERO DE INSTRUMENTOS arriba o hacia abajo hasta que esté resaltada la configura- sistema ha sido activado o hasta que la marca desaparezca, indicando que el sistema ha sido desactivado. ción preferida, luego presione y suelte el botón “SELECT” (Seleccionar) hasta que aparezca una marca junto a la confi- guración, mostrando que se ha seleccionado la configuración.
Página 248
TABLERO DE INSTRUMENTOS 247 Luces altas automáticas (disponible solamente con Ayuda para arranque en pendientes (HSA) SmartBeam™) Cuando se selecciona esta característica, el sistema HSA Cuando selecciona esta característica, el haz de luz alta de se activa. Para información sobre el funcionamiento y ope- los faros se desactivará...
Página 249
248 TABLERO DE INSTRUMENTOS alerta visual en los espejos exteriores así como una alerta más dinámica. Para cambiar el estado de la FCW oprima y sonora cuando las direccionales estén encendidas. Cuando libere el botón “SELECT” (Seleccionar) hasta que aparezca se selecciona “Puntos ciegos: apagado”...
Página 250
TABLERO DE INSTRUMENTOS 249 Estado del sistema Oprima y suelte los botones “UP/DOWN” (Hacia arriba/Hacia abajo) hasta que uno de los siguientes mensajes del estado del sistema aparezca en el EVIC: • Sistema OK • Advertencias del sistema mostradas (se desplegarán todas las advertencias activas del sistema en el momento) •...
250 TABLERO DE INSTRUMENTOS • Su sistema se puede configurar para que muestre las INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (TELÉFONO unidades de presión en lb/pulg2, kPa o BAR. UCONNECT) – SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO Refiérase a "Teléfono Uconnect" en el manual Uconnect SISTEMA MULTIMEDIA 730N/430/430N (RHR/ que se encuentra en este CD para obtener instrucciones RER/RBZ/RHB) CD/DVD/HDD/NAV (SI ASÍ...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 251 SISTEMA MULTIMEDIA 130 – CON RADIO SATELITE Instrucciones de funcionamiento – modo de radio (CÓDIGO DE VENTAS RES+RSC) NOTA: El interruptor de ignición debe estar en la posición de Encendido o de Accesorios para operar el radio. NOTA: El código de ventas se encuentra del lado inferior derecho de la cara frontal del radio.
252 TABLERO DE INSTRUMENTOS y el interruptor izquierdo para buscar hacia abajo. El radio Botón de teléfono para el teléfono UconnectTM (si así permanecerá sintonizado en la nueva estación hasta que está equipado RES/RSC) haga otra selección. Si mantiene oprimido el botón pasará Oprima este botón para activar la característica del teléfono las estaciones sin detenerse hasta que lo suelte.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 253 3. Después de ajustar la hora, oprima la perilla de control Botón “INFO” (información) (si así está equipado RES/ “TUNE/ SCROLL” (Sintonizar/Desplazar) del lado derecho RSC) para configurar los minutos. Los minutos comenzarán a Oprima este botón para seleccionar una estación RDS (una parpadear.
254 TABLERO DE INSTRUMENTOS (Sintonizar/Desplazar) a la derecha o a la izquierda para para ajustar el nivel de sonido entre las bocinas delanteras aumentar o disminuir los tonos bajos. y traseras. Oprima la perilla de control giratoria “TUNE/SCROLL” Oprima nuevamente la perilla de control giratoria “TUNE/ (Sintonizar/Desplazar) por segunda vez y aparecerá...
Página 256
TABLERO DE INSTRUMENTOS 255 Tipo de Programa Pantalla de 16 dígitos Ritmo y Blues R & B Ningún tipo de programa o Ninguna Música religiosa Rel Musc no definido Conversaciones Religiosas Rel Talk Éxitos para adultos Adlt Hit Rock Rock Clásica Classicl Soft...
256 TABLERO DE INSTRUMENTOS Si se activa un botón de preselección en el modo de tipo Botón AM y FM de música (tipo de programa), el modo de tipo de música Presione este botón para seleccionar el modo de AM o de FM. se cancela y el radio sintoniza la estación preseleccionada.
Página 258
TABLERO DE INSTRUMENTOS 257 permite almacenar un total de 12 estaciones en AM y 12 en NOTA: FM en la memoria de los botones de presión. • El interruptor de ignición debe estar en la posición de Las estaciones almacenadas en la memoria de “SET” 2 Encendido o de Accesorios para operar el radio.
258 TABLERO DE INSTRUMENTOS minutos y segundos. La reproducción comenzará al inicio radio volverá a insertar el CD sin reproducirlo. Puede expulsar de la pista 1. el disco con el radio y la ignición apagados. NOTA: No se permite expulsar el disco con la ignición apa- ¡PRECAUCIÓN! gada en modelos convertibles o de toldo suave (si así...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 259 “RW/FF” (rebobinado/avance rápido) Notas sobre la reproducción de archivos MP3 Si se oprime y se sostiene el botón “FF” (Avance rápido), El radio puede reproducir archivos MP3; sin embargo, los el reproductor de CD comenzará a avanzar rápidamente medios y formatos de grabación aceptables de archivos MP3 hasta que el botón “FF”...
Página 261
260 TABLERO DE INSTRUMENTOS Número máximo de archivos: 255 múltiple. El uso de sesiones múltiples para reproducir audio de CD o MP3 puede incrementar el tiempo de carga del disco. Número máximo de carpetas: (La visualización de nombres de archivo y de carpeta en el radio está limitada. Para Formatos de archivos MP3 admitidos números de 4 archivos y/o carpetas largos, es posible que El radio sólo reconocerá...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 261 muchas carpetas o archivos, le tomará más tiempo al radio Especificaciones Frecuencia de Transferencia iniciar la reproducción de los archivos MP3. de formato del muestreo (kHZ) de datos El tiempo de carga para la reproducción de archivos MP3 MPEG puede ser afectado por lo siguiente: MPEG-1 Capa de...
Página 263
262 TABLERO DE INSTRUMENTOS carpeta con la perilla de control “TUNE/SCROLL” (Sintonizar/ Instrucciones de funcionamiento – modo auxiliar El enchufe auxiliar (AUX) es un enchufe de entrada de audio Desplazar) comenzará la reproducción de los archivos contenidos en esa carpeta (o la siguiente carpeta en la que le permite al usuario enchufar un dispositivo portátil como secuencia, en caso que la selección no contenga archivos un reproductor de MP3 o un reproductor de casetes, y utilizar...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 263 Instrucciones de operación (teléfono Uconnect) (si así NOTA: está equipado) • Si el radio tiene un puerto USB, conectar un iPod® o un Para mayores detalle consulte “Teléfono Uconnect” en el USB externo a este puerto no reproduce el medio. Para Manual de usuario del Uconnect™...
Página 265
264 TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: • Es posible que sea necesario desmontar la tapa de pro- tección de las clavijas del conector del puerto del conector de 16 clavijas, antes de conectar el cable. • Si la batería del iPod® está completamente descargada, no puede comunicarse con el sistema UCI hasta que se obtenga un mínimo de carga.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 265 Control del iPod® utilizando los botones del radio en la lista. Girar este botón en cualquier otro momento en la pista, cambiará al inicio de la pista actual. Para entrar en el modo UCI (iPod®) y tener acceso a un •...
Página 267
266 TABLERO DE INSTRUMENTOS a la siguiente pantalla de datos para esta pista. Una vez Modo de lista o localización que haya visto todas las pantallas, la última opresión del Durante el modo de reproducción, si se oprime cualquiera botón “INFO” (Información)” lo regresará a la pantalla del de los siguientes botones, iniciará...
Página 268
TABLERO DE INSTRUMENTOS 267 hacia atrás (sentido contrario a las manecillas del reloj) menú superior que desea seleccionar y después oprima para llegar más rápido a la pista. la perilla de control “TUNE” (Sintonizar). Esto desplegará • En el modo de lista, los botones “PRESET” (Preselección) el siguiente submenú...
Página 269
268 TABLERO DE INSTRUMENTOS Selección de un dispositivo de audio diferente ¡ADVERTENCIA! 1. Oprima el botón “PHONE” (Teléfono) para comenzar. No conecte o retire el iPod® mientras maneja. Si no sigue 2. Después de la indicación “Listo” (Ready) seguido del Bip, esta advertencia podría provocar un accidente.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 269 Localizar En un dispositivo BTSA no está disponible la opción de loca- lizar. Sólo se visualizará la información de la canción actual que se está reproduciendo. SISTEMA DE ENTRETENIMIENTO DE VIDEO™ (CÓDIGO DE VENTAS XRV) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El VES™...
270 TABLERO DE INSTRUMENTOS Ubicación del control remoto El control del lado derecho es un interruptor tipo balancín que tiene un botón de presión en el centro y controla el volumen y la modalidad del sistema de sonido. Al presionar la parte CONTROLES REMOTOS DEL SISTEMA DE SONIDO superior del interruptor tipo balancín se aumenta el volumen Los controles remotos del sistema de sonido están ubicados...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 271 El control del lado izquierdo es un interruptor tipo balancín que inició la reproducción de la pista actual se reproducirá con un botón de presión en la parte central. La función del la pista anterior desde el inicio. control del lado izquierdo varía dependiendo de la modalidad Si presiona dos veces la parte superior o inferior del inte- en la que esté.
272 TABLERO DE INSTRUMENTOS MANEJO DE DISCOS COMPACTOS El uso de discos de diferente forma que no sea circular, discos de mala calidad, torcidos, rayados, deformados Use sólo el tipo de discos compactos originales que o con rebabas; cualquiera de estas condiciones dañará tengan la marca mostrada en la ilustración de abajo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 273 NOTA: Si experimente dificultades en la reproducción de un de temperatura cómoda usando los botones para subir y disco en particular, puede estar dañado (ej, rayado, hume- bajar la temperatura. • El sistema proporciona un funcionamiento de “ajuste y dad, película reproductora removida, un cabello) tamaño mayor o estar decodificado contra piratería.
Página 275
274 TABLERO DE INSTRUMENTOS Presione y libere para cambiar la configuración actual del 6. Pantalla de temperatura del ocupante del asiento aire acondicionado (A/C), el indicador se ilumina cuando el delantero derecho A/C está encendido. Realizar esta función ocasionará que Esta pantalla muestra la configuración de temperatura del el ATC cambie al modo manual.
Página 276
TABLERO DE INSTRUMENTOS 275 Controla automáticamente la temperatura, la distribución y 14. Botón “SYNC” (sincronización) el volumen del flujo de aire, así como la cantidad de recircu- Oprímalo y suéltelo para controlar el ajuste de temperatura lación del aire. Oprímalo y suéltelo para seleccionarlo. Para para ambas zonas desde el control de temperatura del con- mayores detalles consulte “Funcionamiento automático”.
276 TABLERO DE INSTRUMENTOS Operación automática información electrónica del vehículo (EVIC) Características programables por el cliente” en esta sección del manual. 1. Presione el botón AUTO en el tablero de control automático Para otorgarle la comodidad máxima en el modo automá- de temperatura (ATC).
Página 278
TABLERO DE INSTRUMENTOS 277 Control del ventilador salidas centrales y de las salidas exteriores se pueden mover hacia arriba y hacia abajo o de lado a lado para regular la dirección del flujo de aire. La velocidad del ventilador se puede fijar Hay una rueda de apagado ubicada debajo de las aletas en cualquiera de las velocidades estableci- para apagar o ajustar la cantidad de flujo de aire que sale...
Página 279
278 TABLERO DE INSTRUMENTOS Modalidad “MIX” (mezclado) Aire Acondicionado (A/C) El aire es suministrado a través de las salidas del piso, El botón del aire acondicionado (A/C) permite al operador del desempañador y del desempañador de las ventanas activar o desactivar manualmente el sistema del aire acon- laterales.
TABLERO DE INSTRUMENTOS 279 control de la modalidad recirculación. La modalidad de recir- culación solamente debe utilizarse temporalmente. El LED de recirculación se iluminará cuando se seleccione este botón. Oprima el botón una segunda vez para desactivar el LED y la modalidad de recirculación y permitir la entrada de aire exterior al interior del vehículo.
Página 281
280 TABLERO DE INSTRUMENTOS En la mayoría de los casos, encender el aire acondicionado Esto ayuda a proteger al motor de sobrecalentamiento (presionando el botón A/C) desempañará. Ajuste el control de durante condiciones de mucha carga. temperatura, la dirección del aire y la velocidad del ventilador Su sistema de aire acondicionado también está...
Página 282
TABLERO DE INSTRUMENTOS 281 Consejos de operación CLIMA AJUSTE DE LOS CONTROL CLIMA CALIENTE Y EL INTERIOR Abra las ventanas, arranque el vehículo, presione el botón . para apagar la recirculación del aire. DEL VEHÍCULO ESTA MUY CALIENTE Presione el botón A/C (aire acondicionado). Fije la perilla del control de modo entre .
282 TABLERO DE INSTRUMENTOS UTILIZACIÓN ÓPTIMA DEL SISTEMA DE AIRE las ventanas y ajuste la perilla o botón (si así está equipado el vehículo) de control de modo en recirculación ACONDICIONADO El procedimiento más eficiente para obtener la temperatura 6. Ajuste la perilla del control del ventilador en una velo- cidad intermedia (en la mayoría de los casos en la segunda de confort en el menor tiempo, especialmente en tempe-...
Página 284
ARRANQUE Y OPERACIÓN 283 ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....287 CONSEJOS PARA CONDUCCIÓN EN CARRETERA ............307 Transmisión automática ........287 Keyless Go™ (arranque sin llave) ....288 CONSEJOS PARA CONDUCCIÓN A CAMPO TRAVIESA ..........307 Operación normal..........289 ...
Página 285
284 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rango de tracción en las cuatro Llanta de refacción de uso limitado ruedas en baja (4WD Low) ......320 (si así está equipado) ........339 Control de balanceo del remolque (TSC)..320 Rodamiento de llantas ........339 ...
Página 286
ARRANQUE Y OPERACIÓN 285 Sistema premium (si así está equipado) ..349 Combustible etanol (E-85) .......361 Información general .........352 Requerimientos de combustible .......361 Selección del aceite de motor para los vehículos REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE ....352 con combustible flexible (e-85) y de gasolina ..362 ...
Página 287
286 ARRANQUE Y OPERACIÓN Rango de peso bruto vehicular ......365 Remolque y peso en la lanza ......373 Rango de peso bruto del eje (GAWR) .....366 Cableado para arrastre de remolque ....377 Carga permisible ..........366 Consejos de arrastre ........378 ...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 287 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ¡PRECAUCIÓN! Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, el espejo Se puede dañar la transmisión si no se toman en cuenta interior y exterior, colóquese el cinturón de seguridad y si los las siguientes precauciones: hubiera, pida al resto de los ocupantes que se abrochen sus cinturones de seguridad.
288 ARRANQUE Y OPERACIÓN No pise el acelerador. Utilice el transmisor con llave integrada Instalación y desmontaje del botón de “ENGINE START/ STOP” (arranque/paro del motor) para girar brevemente el interruptor de ignición a la posición En marcha y libérelo tan pronto como se acople el motor Instalación del botón de arranque.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 289 ignición en la posición de Asegurado (posición de apagado 2. El interruptor de la ignición regresará a la posición de en Keyless Go™). OFF (apagado). 3. Si la palanca no está en la posición de estacionamiento, el Operación normal botón (encender/parar motor), deberá...
290 ARRANQUE Y OPERACIÓN Para cambiar las posiciones del interruptor de ignición sin Climas extremadamente fríos (por debajo de -29°C o arrancar el vehículo y usar los accesorios, siga estos pasos. -20°F) Para garantizar un arranque confiable a estas temperaturas, Comenzando con el interruptor de ignición en la posición se recomienda el uso de un calentador eléctrico del bloque Apagado:...
Página 292
ARRANQUE Y OPERACIÓN 291 START/STOP” (Arranque/Paro del motor). El motor de ¡ADVERTENCIA! arranque se acoplará automáticamente, funcionará durante No intente empujar o remolcar su vehículo para que 10 segundos y después se desacoplará. Una vez que ocurra arranque. Los vehículos equipados con transmisión esto, suelte el pedal del acelerador y el pedal del freno, automática no se pueden arrancar de esta forma.
292 ARRANQUE Y OPERACIÓN El cable del calentador del bloque del motor se localiza: ¡PRECAUCIÓN! • Motor de 3.6L – Enrollado y encintado al tubo del medidor Para evitar dañar el motor de arranque, espere de 10 a de aceite del motor. 15 segundos antes de intentar de nuevo.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 293 TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Es peligroso cambiar la palanca del selector de veloci- dades de la posición de “PARK” (ESTACIONAMIENTO) Se puede dañar la transmisión si no se toman en cuenta o NEUTRAL a otra velocidad si la velocidad del motor las siguientes precauciones.
Página 295
294 ARRANQUE Y OPERACIÓN Sistema de interbloqueo entre el freno y los cambios de la 1. Gire el interruptor de ignición a la posición de Encendido transmisión (sin arrancar el motor). 2. Aplique firmemente el freno de estacionamiento. Este vehículo está equipado con un Sistema de interblo- queo entre el freno y la palanca selectora de la transmisión 3.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 295 Transmisión automática de cinco velocidades NOTA: Después de seleccionar cualquier rango de velocidad, espere un momento para permitir que se acople la veloci- La transmisión controlada electrónicamente proporciona un dad seleccionada antes de acelerar. Esto es especialmente programa de cambios preciso.
Página 297
296 ARRANQUE Y OPERACIÓN REVERSA (R) ¡ADVERTENCIA! Este rango es para mover el vehículo hacia atrás. Use este Nunca utilice la posición de ESTACIONAMIENTO rango únicamente después de que el vehículo se haya dete- (PARK) como un sustituto del freno de estaciona- nido completamente.
Página 298
ARRANQUE Y OPERACIÓN 297 ascendentes hasta la quinta velocidad. La posición de y limitará el rango más alto al rango que está mostrado. “DRIVE” (EN MARCHA) proporciona las óptimas condicio- Si empuja y sostiene (no hace solamente un toque) la nes de conducción bajo todas las condiciones normales de palanca de cambios a la derecha (+), la transmisión saldrá...
Página 299
298 ARRANQUE Y OPERACIÓN vehículo y la capacidad de enfriamiento cuando se arrastra ¡ADVERTENCIA! un remolque en cierto tipo de pendientes. No realice un cambio descendente para un frenado con Las selecciones ERS 1, 2 y 3 son rangos bajo marcha, la motor adicional en una superficie resbalosa.
Página 300
ARRANQUE Y OPERACIÓN 299 Funcionamiento de la sobre marcha namiento normal se reanudará cuando la temperatura del líquido de la transmisión haya alcanzado un nivel adecuado. La transmisión automática incluye una sobre marcha con- Refiérase a la “Nota” bajo el título “Embrague del convertidor trolada electrónicamente (quinta velocidad para los motores de torsión”, en esta sección.
Página 301
300 ARRANQUE Y OPERACIÓN se presiona completamente a velocidades del vehículo arriba de 56 km/h (35 mph) aproximadamente. Cuando utilizar el modo de “TOW/HAUL” (arrastre/ transporte) (si así está equipado) Cuando se conduce en áreas montañosas, se arrastra un remolque, se transporta una carga pesada, etc. y ocurren cambios frecuentes de la transmisión, presione el interruptor “TOW/HAUL”...
Página 302
ARRANQUE Y OPERACIÓN 301 dad ascendente, seguido a partir de entonces de un cambio 4. Espere aproximadamente 10 segundos y después vuelva descendente. a arrancar el motor. 5. Mueva la palanca de cambios a la posición del rango de La “Luz indicadora TOW/HAUL” se apagará. Ésta es una velocidad deseado.
302 ARRANQUE Y OPERACIÓN posiciones “D” de cuarta (rango de directa) y quinta (rango y reversa (R), mientras se aplica una presión ligera en el de sobremarcha) demostrará que la transmisión puede acelerador. cambiar entrando y saliendo de la sobremarcha. Para los NOTA: El Control electrónico de estabilidad (ESC) y el vehículos con motores de 5.7L (que tienen dos rangos de sistema de Control de tracción (TCS) (si así...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 303 transferencia (LOW). Consulte la sección "Condiciones de ¡PRECAUCIÓN!! conducción a campo traviesa" en "Arranque y operación" Cuando “balancee" un vehículo atascado cambiando para más información. entre “Primera” y reversa, no gire las ruedas a más de 24 Caja de transferencia electrónica (interruptor de tres km/h (15 mph) ya que el tren de fuerza se puede dañar.
Página 305
304 ARRANQUE Y OPERACIÓN Esta caja de transferencia electrónica ofrece tres posiciones "Procedimientos de cambios" para ver instrucciones espe- cíficas de cambio. La posición LOW está diseñada para posibles: pavimento suelto y resbaladizo solamente. Conducir en la • Rango automático en las cuatro ruedas (AWD AUTO) posición LOW en pavimento duro y asfaltado puede causar •...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 305 Cuando se selecciona una posición de caja de transferencia se indicara: Si todas las condiciones de cambio de que: • 1. La luz del indicador de posición actual se apagará. • 2. La luz del indicador de posición seleccionada se encenderá...
Página 307
306 ARRANQUE Y OPERACIÓN ción actual, y espere cinco segundos, y vuelva a intentarlo Tenga cuidado de no exceda su velocidad motor y no exceder selección. Para conocer los requisitos de cambio, refiérase a de 40 km/h (25 mph). “Procedimiento de Cambio” para su cambio, que se encuen- El funcionamiento apropiado de todos los vehículos de tra en esta sección del manual del propietario.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 307 los vehículos convencionales con tracción en dos ruedas, ¡ADVERTENCIA! al igual que los automóviles deportivos con suspensión Otras personas podrían resultar lesionadas si deja el baja no están diseñados para funcionar satisfactoriamente en condiciones campo traviesa o todo terreno. Dentro de lo vehículo solo con la caja de transferencia en la posición posible, evite las vueltas cerradas o maniobras abruptas.
Página 309
308 ARRANQUE Y OPERACIÓN a “Funcionamiento de la tracción en las cuatro ruedas” en especialmente los del chasis, los de los componentes “Arranque y funcionamiento”. No cambie a una velocidad del tren motriz, los de la dirección y los de la suspensión. más baja de lo necesario para mantener el avance.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 309 DIRECCIÓN ¡ADVERTENCIA! El material abrasivo adherido en cualquier parte de los Motor 3.6 L frenos puede provocar desgaste excesivo o frenado Su vehículo está equipado con un sistema de dirección impredecible. Podría no tener toda la potencia de fre- electrohidráulico que le dará...
Página 311
310 ARRANQUE Y OPERACIÓN Si el mensaje "SERVICE POWER STEERING SYSTEM" culo, especialmente a velocidades muy bajas y durante se ilumina y un icono parpadeante se muestra en el EVIC, las maniobras de estacionamiento. indica que el vehículo necesita servicio, así que acuda con Si la condición persiste, consulte a su distribuidor auto- su distribuidor autorizado.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 311 fluido en frío. Este ruido se debe considerar normal, y no ¡ADVERTENCIA! pueden dañar el sistema de dirección. La revisión del nivel de líquido debe hacerse sobre una Verificación del líquido de la dirección hidráulica superficie nivelada y con el motor apagado para evitar No se requiere revisar el nivel del líquido de la dirección lesiones que puedan ocasionarse por las partes en movi- hidráulica con una periodicidad específica.
312 ARRANQUE Y OPERACIÓN mático sin requerir intervención del conductor o habilidades de manejo adicionales. NOTA: El sistema MDS puede requerir algún tiempo para regresar a su funcionamiento completo después de la des- conexión de la batería. FRENO DE ESTACIONAMIENTO Antes de salir del vehículo, cerciórese de que el freno de estacionamiento esté...
Página 314
ARRANQUE Y OPERACIÓN 313 al conductor. Libere completamente el freno de estacio- ¡ADVERTENCIA! namiento antes de tratar de mover el vehículo. Nunca utilice la posición de estacionamiento (P) como Esta luz muestra únicamente que está aplicado el freno un sustituto del freno de estacionamiento. Siempre de estacionamiento.
314 ARRANQUE Y OPERACIÓN SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL DE LOS ¡ADVERTENCIA! (continuación) FRENOS Siempre aplique completamente el freno de estacio- Su vehículo está equipado con un sistema electrónico namiento cuando abandone su vehículo o éste puede avanzado de control de los frenos que incluye el sistema de rodar y causar daño o lesiones.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 315 Una característica del sistema TCS, el diferencial limitado por ¡ADVERTENCIA! el freno (BLD), funciona de manera similar a un diferencial El ABS no puede evitar las leyes naturales de la física de deslizamiento limitado y controla el patinaje de la rueda a través de un eje impulsado.
316 ARRANQUE Y OPERACIÓN de paro (no “bombee” los frenos). No reduzca la presión del Mitigación electrónica al vuelco (ERM) pedal de los frenos a menos que ya no se desee continuar Este sistema anticipa el potencial levantamiento de una frenando.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 317 las ruedas se bloqueen y para ayudar a evitar el derrape en Control electrónico de estabilidad (ESC) superficies resbalosas durante el frenado. Este sistema mejora el control direccional y la estabilidad del vehículo bajo diversas condiciones de conducción. El ESC ¡ADVERTENCIA! corrige el sobreviraje o el subviraje del vehículo aplicando el freno de la rueda correspondiente para ayudar a contrarrestar...
Página 319
318 ARRANQUE Y OPERACIÓN las llantas pierden tracción y se activa el sistema ESC. La ¡ADVERTENCIA! “Luz indicadora de activación/falla del ESC” también destella cuando el TCS está activo. Si la “Luz indicadora de activación/ El control electrónico de estabilidad (ESC) no puede falla del ESC”...
Página 320
ARRANQUE Y OPERACIÓN 319 On (encendido) Para activar otra vez el ESC, oprima momentáneamente el interruptor “ESC OFF”. Esto restaurará el modo de operación Éste es el modo de funcionamiento normal para el ESC en el “ESC encendido” normal. rango de tracción en las cuatro ruedas en alta (4WD HIGH) y en los vehículos con tracción en dos ruedas.
320 ARRANQUE Y OPERACIÓN al modo “Apagado parcial”, regrese a ESC oprimiendo automáticamente una vez que reconoce que el remolque se momentáneamente el interruptor “ESC OFF”. Esto se puede balancea excesivamente. hacer mientras el vehículo está en movimiento. Embrague No se requiere ninguna acción de parte del conductor. del convertidor de torsión.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 321 Ayuda para arranque en pendientes (HSA) delante, el vehículo retrocediendo pendiente abajo estará en reversa). La ayuda para arranque en pendientes (HSA) está diseñada para auxiliar al conductor cuando arranca el vehículo por La HSA funcionará en reversa y en todas las velocidades una parada en una pendiente.
Página 323
322 ARRANQUE Y OPERACIÓN Apagado del HSA ¡ADVERTENCIA! Si desea apagar el sistema HSA, esto puede hacerse usando • Si utiliza un controlador del freno del remolque en su las Características que puede programar el cliente en el remolque, los frenos de su remolque se pueden activar y Centro electrónico de información del vehículo (EVIC).
ARRANQUE Y OPERACIÓN 323 Luz indicadora de activación/ falla del ESC y luz posible. Asegúrese de adaptar su velocidad y conducción a indicadora de desactivación del ESC las condiciones predominantes del camino. La “Luz indicadora de activación/ falla del ESC” en el NOTA: módulo de instrumentos encenderá...
Página 325
324 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: P (Pasajeros) - El tamaño de la llanta en unidades métri- cas se basa en normas de diseño estadounidense. Las llantas P en unidades métricas tienen impresa en la pared la letra “P” justo antes de la especificación del tamaño. Ejemplo: P215/65R15 95H.
Página 326
ARRANQUE Y OPERACIÓN 325 para usarse temporalmente y sólo en casos de emergen- cia. Las llantas diseñadas con esta norma tienen impresa en la pared la letra “T” justo antes de la especificación del tamaño. Ejemplo: T145/80D18 103M. El tamaño de las llantas con alta flotación se basa en normas de diseño estadounidense e inicia con el diámetro de la llanta grabado en la pared.
Página 327
326 ARRANQUE Y OPERACIÓN Carta de medidas de llantas EJEMPLO Designación del tamaño P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de U.S.A. “...en blanco...” = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Europa. LT = Medida de llanta de camión ligero basado en los estándares de diseño de U.S.A.
Página 328
ARRANQUE Y OPERACIÓN 327 Descripción del servicio: 95 = Índice de carga — Código numérico asociado con la carga máxima que la llanta puede soportar. H = Símbolo de velocidad — Símbolo que indica el rango de velocidad a la cual una llanta puede soportar la carga correspondiente, bajo ciertas condiciones de carga de operación.
328 ARRANQUE Y OPERACIÓN EJEMPLO C, D, E = Rango de carga asociado con la carga máxima que una llanta puede soportar a la presión especificada Máxima Carga [Maximum Load] = La máxima carga indica la carga máxima de diseño que puede soportar Presión Máxima [Maximum Pressure] = La máxima presión indica la máxima presión permisible de inflado en frío de la llanta.
Página 330
ARRANQUE Y OPERACIÓN 329 EJEMPLO: DOT MA L9 ABCD 0301 DOT = Departamento de Transportación — Este símbolo certifica que la llanta cumple con los estándares de seguridad del Departamento de Transportación de U.S.A. y es aprobado para uso en carretera. MA = Código que representa el lugar de manufactura de la llanta.
330 ARRANQUE Y OPERACIÓN Carga y presión de llanta La etiqueta le da información importante acerca de: Localización etiqueta presión de inflado 1. Número de gente que puede transportar en el vehículo. 2. El peso total que su vehículo puede cargar. NOTA: Algunos vehículos tienen una etiqueta de “Información de Presión de Inflado”...
Página 332
ARRANQUE Y OPERACIÓN 331 (GAWR’s)] para el eje delantero y trasero no deben ser exce- didos. Para mayor información del GAWR’s de la carga de su vehículo y la capacidad de arrastre, ve la sección “Carga del Vehículo” en este manual. Para determinar las condiciones de carga máxima de su vehículo, localicé...
Página 333
332 ARRANQUE Y OPERACIÓN Ocupantes DISPOPNIBLE Pe s o c o m b i n a d o d e Peso combinado ocupantes y carga de la de sus ocupantes Carga/Equipaje y MENOS TOTAL DELANTERO TRASERO etiqueta de presión de peso para arrastre inflado.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 333 Pasos para determinar el límite correcto de carga NOTA: La siguiente tabla muestra algunos ejemplos de cómo calcular la carga total, carga / equipaje y capacidad 1. Localice la información “El peso combinado de pasajeros de arrastre de su vehículo variando la configuración de los y carga nunca deberá...
Página 335
334 ARRANQUE Y OPERACIÓN Tres áreas básicas se ven afectadas cuando la presión de 2. Economía inflado no es la adecuada. Una inadecuada presión de inflado de las llantas puede causar un desgaste desigual de la llanta lo cual se verá en 1.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 335 Presiones desiguales de inflado de un lado y de otro pueden 1. Seguridad causar que el vehículo tenga tendencia a irse hacia un sólo ¡ADVERTENCIA! lado. Las llantas infladas incorrectamente son peligrosas y ¡ADVERTENCIA! pueden causar accidentes. El inflado bajo aumenta la flexión de las llantas y puede Sobrecargar la llanta es peligroso, la sobrecarga puede provocar una falla de la llanta.
336 ARRANQUE Y OPERACIÓN Las presiones de inflado 2. Economía Una inadecuada presión de inflado de las llantas puede La presión adecuada de inflado en frío de las llantas para causar un desgaste desigual de la llanta lo cual se verá en vehículos de pasajeros esta mostrada en la cara del marco los patrones transversales del piso.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 337 Ejemplo: Sí la temperatura de la cochera = 20°C (68°F) y la ¡PRECAUCIÓN! temperatura externa = 0°C (32°F) entonces la presión de inflado en frío de la llanta deberá ser incrementada 21 kPa Después de inspeccionar o ajustar la presión de las llan- tas siempre reinstale el tapón del vástago de la válvula, (3 psi), lo cual equivale a 7 kPa (1 psi) por cada 7 °C (12°F) sí...
338 ARRANQUE Y OPERACIÓN Llanta compacta de refacción (si así está equipado) ¡ADVERTENCIA! La llanta compacta de refacción es para emergencias y de Manejar su vehículo con carga a alta velocidad es uso temporal con llantas radiales. Va de acuerdo con el estilo peligroso.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 339 No instale una cubierta de rueda o intente montar una llanta el manejo del vehículo. Puesto que no es el mismo tipo de convencional en la rueda compacta de refacción, ya que está llanta, reemplace (o repare) la llanta original y vuélvala a diseñada específicamente para la llanta compacta.
340 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! El hacer girar rápidamente las llantas puede ser peli- LLANTA DESGASTADA LLANTA NUEVA groso. Las fuerzas generadas por una excesiva velo- cidad pueden causar que las llantas se dañen o fallen. Una llanta podría explotar y lastimar a alguien. No gire las ruedas de su vehículo más rápido de 55 Km / hr (35 mph) cuando este atascado.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 341 las llantas originales para preguntar cualquier duda sobre la ¡ADVERTENCIA! capacidad y las especificaciones de las llantas. Las llantas y la llanta de refacción deben reemplazarse ¡ADVERTENCIA! cada seis años, independientemente del dibujo restante. De no hacerlo las llantas pueden fallar repentinamente. No use un tamaño de rueda o llanta de rango diferente Podría perder el control y tener un accidente con conse- al especificado para su vehículo.
342 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Al sustituir llantas originales por llantas de un tamaño Nunca use una llanta más pequeña que el tamaño distinto puede ocasionar lecturas falsas del velocímetro mínimo mostrado en el folleto “Presión de inflado de y el odómetro.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 343 La alineación incorrecta no ocasiona vibración en el vehículo, ¡PRECAUCIÓN! ésta puede ser ocasionada por un desbalanceo de la rueda y la llanta. El balanceo correcto reduce la vibración, evita el Para evitar daños a su vehículo, a las llantas, o a las desgaste irregular en áreas específicas de las llantas.
344 ARRANQUE Y OPERACIÓN Estas precauciones aplican a todos los dispositivos tracción condición de carga. Aunque las llantas con estoperoles de cadenas, incluyendo eslabones, conexiones y cables mejoran el rendimiento en hielo, la capacidad de agarre y tracción en superficies mojadas o secas puede ser menor El uso de cadenas en este vehículo está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 345 SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS (TPMS) El sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) alertará al conductor de una llanta con presión baja basán- dose en la presión de inflado en frío recomendada en la placa (la placa está...
Página 347
346 ARRANQUE Y OPERACIÓN lo suficientemente baja como para encender la luz del TPMS. yendo los efectos de baja temperatura y pérdida natural de presión a través de la llanta. Si se conduce el vehículo se puede provocar un incremento de presión de las llantas a aproximadamente 193 kPa (27 lb/ El TPMS continuará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 347 mantener la correcta presión de las llantas usando un ¡PRECAUCIÓN! medidor de presión preciso, aún si el inflado insuficiente Después de inspeccionar o ajustar la presión de las llan- no ha llegado al nivel de activar la iluminación de la luz tas, siempre vuelva a instalar el tapón del vástago de la indicadora de monitoreo de presión de las llantas.
Página 349
348 ARRANQUE Y OPERACIÓN La luz indicadora del monitoreo de presión de las llantas mismas frecuencias de radio que los sensores del TPM; 2) se iluminará en el módulo de instrumentos y se activará Instalación de algunos formatos de tinte de ventanas no ori- el sonido de una campanilla cuando esté...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 349 TPM destellará durante 75 segundos y después perma- NOTA: Es particularmente importante que usted compruebe necerá encendida sin destellar. regularmente la presión en todas las llantas y mantener su presión adecuada. 4. Para cada ciclo de la llave de ignición subsiguiente, una campanilla sonará...
Página 351
350 ARRANQUE Y OPERACIÓN de información del vehículo (EVIC) desplegará una gráfica de los valores de presión con las llantas bajas destellando. Si se presenta una condición de llanta baja en alguna de las cuatro llantas en uso, deberá detenerse tan pronto como sea posible e inflar la o las llantas bajas que estén destellando en la pantalla gráfica al valor recomendado de presión de inflado en frío en la etiqueta del vehículo.
Página 352
ARRANQUE Y OPERACIÓN 351 Si se cicla la llave de ignición, esta secuencia se repetirá siempre que todavía exista la falla del sistema. Si la falla del sistema ya no existe, la luz indicadora del monitoreo de presión de las llantas ya no destellará, el mensaje de texto “CHECK TPM SYSTEM”...
352 ARRANQUE Y OPERACIÓN El EVIC desplegará el mensaje “CHECK TPM SYSTEM” Información general (Revisar el sistema TPM) durante tres segundos y des- Este dispositivo cumple con la parte 15 de los reglamentos pués desplegará guiones (- - -) en lugar del valor de la de la FCC y el RSS 210 de la industria de Canadá.
Página 354
ARRANQUE Y OPERACIÓN 353 Las detonaciones de ignición ligeras a bajas velocidades no y óptimo consumo, sin embargo, la economía de combus- son perjudiciales para su motor. Sin embargo, las detonacio- tible puede variar dependiendo de los hábitos de manejo, nes de ignición fuertes a altas velocidades pueden ocasionar las situaciones bajo las cuales sea sometido el vehículo en conducción, así...
354 ARRANQUE Y OPERACIÓN 6. Evite los excesos de velocidad, se recomienda ade- Gasolina reformulada cuarse a los límites establecidos en los caminos en ciudad Muchas áreas del país requieren el uso de gasolina de y carreteras. quemado más limpio conocida como “gasolina reformulada”. Las gasolinas reformuladas contienen oxígenantes y están 7.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 355 ocasionar que se encienda la “luz indicadora de mal funcio- ¡PRECAUCIÓN! namiento” (MIL). NO utilice gasolinas que contengan METANOL. La gaso- La iluminación de esta luz mientras se opera con gasolina lina que contiene metanol puede dañar gravemente los rica en azufre no significa necesariamente que su sistema de componentes del sistema de combustible.
356 ARRANQUE Y OPERACIÓN LLENADO DE COMBUSTIBLE ¡ADVERTENCIA! NOTA: El tubo llenador del tanque de combustible tiene una Si se bombea gasolina a un recipiente portátil que está puerta de restricción a 50 mm (2 pulgadas) debajo de la aber- dentro del vehículo, se puede provocar fuego.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 357 NOTA: Cuando en el despachador de gasolina se escucha ¡ADVERTENCIA! un clic o se apaga, indica que el tanque está lleno. Podría ocurrir un incendio si la gasolina es bombeada ¡ADVERTENCIA! dentro de un recipiente que se encuentra dentro del vehículo.
Página 359
358 ARRANQUE Y OPERACIÓN Precauciones del sistema de combustible ¡PRECAUCIÓN! Daños al sistema de combustible o al sistema de control ¡PRECAUCIÓN! de emisiones podrá resultar debido al uso de un inade- Siga estos lineamientos para mantener el buen funcio- cuado tapón de gasolina. Un tapón de gasolina que namiento de su vehículo: no cierra lo suficiente podría dejar pasar impurezas al El uso de gasolinas con plomo está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 359 Advertencias del monóxido de carbono ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Cuando está jalando una carga pesada o conduciendo El monóxido de carbono (CO) en los gases de escape es mo tal. un vehículo completamente cargado, es recomenda- Para evitar el envenenamiento con monóxido de carbono, siga ble utilizar gasolina PREMIUM para ayudar a evitar las precauciones siguientes: la detonación anticipada de la chispa conocida como...
360 ARRANQUE Y OPERACIÓN Combustible flexible – sólo motores de 5.7L (excepto en los estados de emisión de california) Información general E-85 La información en esta sección es solamente para los ve- hículos con combustible flexible. Esta sección solamente abarca aquellos temas que son únicos para estos vehículos. Consulte otras secciones de este manual para la información sobre características que son comunes entre los vehículos para combustible flexible y para gasolina.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 361 Requerimientos de combustible Su vehículo funcionará tanto con gasolina sin plomo con un rango de 87 octanos, como combustible E-85, o cualquier mezcla de estos dos. Para mejores resultados, debe evitarse un patrón de abas- tecimiento de combustible que alterne entre el E-85 y la gasolina sin plomo.
362 ARRANQUE Y OPERACIÓN mínima dispareja después del arranque, aún siguiendo las le toma a su motor arrancar, así como un deterioro en la manejabilidad (fluctuación y/o marcha irregular) hasta que recomendaciones de arriba. el motor esté completamente caliente. Selección del aceite de motor para los vehículos con combustible flexible (e-85) y de gasolina Rango de crucero Debido a que el combustible E-85 contiene menos energía...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 363 Mantenimiento ¡PRECAUCIÓN! No utilice una mezcla de etanol mayor al 85% en su vehículo. Esto causará dificultad en el arranque en frío y puede afectar la manejabilidad. ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE Tapón de llenado de combustible (tapón del tanque) El tapón del tanque está...
Página 365
364 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! Puede resultar dañado el sistema de combustible o el sistema de control de emisiones al usar un tapón de tubo de llenado inapropiado. (Tapón del tanque). Un tapón que asiente mal puede permitir que entren impurezas al sistema de combustible.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 365 CARGA DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Etiqueta de certificación Nunca encienda ningún material para fumar dentro o cerca del vehículo cuando no esté puesto el tapón Como es requerido por las Normas de la administración de de combustible o se esté llenando el tanque de seguridad de tráfico de las carreteras nacionales, su vehículo combustible.
366 ARRANQUE Y OPERACIÓN trasero. La carga total debe ser limitada de manera que el Medida de la llanta GVWR no sea excedido. Es el tamaño mínimo de llanta permisible para su vehículo. Las llantas de reemplazo deben ser de igual capacidad de Rango de peso bruto del eje (GAWR) carga que la de esta medida de llanta.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 367 Carga ¡ADVERTENCIA! El peso total real y el peso delantero y trasero de su vehículo No sobrecargue su vehículo más allá del GVWR o del en el piso se puede determinar mejor pesándolo cuando esté máximo GAWR delantero o trasero. Si lo hace, partes de cargado y listo para operar.
Página 369
368 ARRANQUE Y OPERACIÓN pasajeros, la carga y el peso de la lanza. La carga total se Rango del peso bruto en el eje (GAWR) debe limitar de manera que no se exceda el GVWR. La tasa de peso bruto del eje (GAWR) indica la capacidad máxima de los ejes delantero y trasero.
Página 370
ARRANQUE Y OPERACIÓN 369 Control de balanceo del remolque - electrónico Enganche para acarreo de peso Refiérase a “TSC (control de balanceo del remolque)” bajo El enganche para acarreo de peso soporta el peso de la “Sistema electrónico de control de los frenos” en esta sección lanza del remolque, tal como si el equipaje estuviera ubicado para más información sobre este sistema.
Página 371
370 ARRANQUE Y OPERACIÓN se recomiendan para pesos en la lanza (TW) más pesados y pueden ser necesarios dependiendo de la configuración / carga del vehículo de arrastre y del remolque para cumplir con los requerimientos de la tasa de peso bruto en el eje (GAWR).
ARRANQUE Y OPERACIÓN 371 Consulte a su distribuidor autorizado para saber qué incluye este paquete. La siguiente tabla proporciona los estándares de la industria respecto al peso máximo del remolque que puede arrastrar determinado tipo de enganche de remolque y que debe utilizar para seleccionar el enganche correcto de remolque de acuerdo a la condición de arrastre deseada.
372 ARRANQUE Y OPERACIÓN Pesos de arrastre de remolque (rangos de peso Clase IV – Servicio extra 4,540 kg (10,000 lb) máximo del remolque) pesado La siguiente tabla proporciona las tasas de peso máximo del Consulte la tabla de “Pesos de arrastre de remolque (Tasas remolque que puede arrastrar su tren motriz.
ARRANQUE Y OPERACIÓN 373 Remolque y peso en la lanza de control del vehículo de arrastre y del remolque. Muchos de los accidentes de remolques son provocados por no poner Siempre cargue el remolque con el 60% o 65% del peso en las cargas más pesadas en la parte delantera del remolque.
Página 375
374 ARRANQUE Y OPERACIÓN Para facilitar el correcto asentamiento de los componentes ADVERTENCIA! del tren motriz de su vehículo nuevo se recomiendan los siguientes lineamientos: Un arrastre incorrecto puede provocar accidentes y lesiones. Siga estos lineamientos para que el arrastre No arrastre un remolque durante los primeros 805 km de su remolque sea lo más seguro posible: (500 millas) de funcionamiento del vehículo.
Página 376
ARRANQUE Y OPERACIÓN 375 1. GVWR - Rango de peso bruto vehicular ADVERTENCIA! 2. GTW - Rango de peso bruto del remolque Asegúrese de que la carga esté asegurada en 3. GCWR - Rango del peso bruto combinado (vehículo y el remolque y que ésta no se moverá...
Página 377
376 ARRANQUE Y OPERACIÓN • Verifique si hay señales de desgaste o daño visible en las • Los frenos de remolque se recomiendan para remolques llantas antes de arrastrar un remolque. Para el procedi- de más de 454 kg (1,000 lb) y se exigen para remolques miento adecuado de inspección, refiérase a “Indicadores de más de 907 kg (2,000 lb).
ARRANQUE Y OPERACIÓN 377 ¡ADVERTENCIA! No conecte los frenos del remolque a las líneas de los frenos hidráulicos de su vehículo. Se puede sobrecargar su sistema de frenos y fallar. Podría no tener frenos cuando los necesite y tener un accidente. El arrastre de cualquier remolque aumenta la distancia de detención.
378 ARRANQUE Y OPERACIÓN Consejos de arrastre — transmisión automática Se puede seleccionar el rango “DRIVE” cuando se arrastra un remolque. Sin embargo, si ocurren cambios frecuentes estando en este rango, debe seleccionarse la característica TOW/HAUL (arrastre/transporte). NOTA: Usar la característica TOW/HAUL mientras funciona el vehículo bajo condiciones severas mejorará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 379 transporte) al conducir en áreas montañosas o cambie la - Conducción en autopista transmisión a la posición 2 de DRIVE en pendientes más Reduzca la velocidad. severas. – Aire acondicionado Consejos de arrastre — Control electrónico de velocidad Apague temporalmente.
Página 381
380 ARRANQUE Y OPERACIÓN Arrastre de este vehículo detrás de otro vehículo Ruedas Condición de Modelos con tracción en Modelos con tracción en las cuatro LEVANTADAS del arrastre dos ruedas ruedas piso Vea las instrucciones ● Transmisión en ESTACIONAMIENTO (P) Arrastre horizontal NINGUNO NO PERMITIDO...
ARRANQUE Y OPERACIÓN 381 3. Aplique firmemente el freno de estacionamiento. Coloque Arrastre recreativo — Modelos con tracción en las la transmisión en estacionamiento (P) cuatro ruedas La caja de transferencia debe cambiarse a NEUTRAL (N) y la 4. Asegure adecuadamente las ruedas traseras a la carretilla, transmisión debe estar en la posición de ESTACIONAMIENTO siguiendo las instrucciones del fabricante de la carretilla.
Página 383
382 ARRANQUE Y OPERACIÓN Cambio a NEUTRAL (N) ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Arrastre solamente en dirección hacia adelante. Arrastrar este vehículo hacia atrás puede causar daño severo a la Alguien podría salir herido si deja el vehículo desatendido caja de transferencia. con la caja de transferencia en la posición Neutral (N) sin primero acoplar firmemente el freno de estacionamiento.
Página 384
ARRANQUE Y OPERACIÓN 383 1. Detenga completamente el vehículo. 7. Después que se haya completado el cambio y la luz de N (Neutral) se encienda, suelte el botón de N (Neutral). 2. Apague el motor. 8. Arranque el motor. 3. Coloque la llave de ignición en la posición “Encendido”. 9.
Página 385
384 ARRANQUE Y OPERACIÓN cronometraje de 4 segundos, entonces la luz del indicador Cambio fuera de N (Neutral) de N (Neutral) destellará continuamente hasta que todos los Utilice el siguiente procedimiento para preparar su vehículo requerimientos se hayan cumplido o hasta que el botón de para el uso normal.
Página 386
ARRANQUE Y OPERACIÓN 385 (Neutral), y deben continuar cumpliéndose hasta que pase 1 segundo y el cambio se haya completado. Si alguno de estos requerimientos (con excepción de la llave en “Encendido” no se cumplen antes de presionar el botón de N (Neutral) o no están ya cubiertos durante el tiempo de 1 segundo, entonces todas las luces de la modalidad del indi- cador de posición de N (neutral) destellarán continuamente...
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 387 QUE HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA CONTENIDO SEÑALES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ..388 DESACOPLAMIENTO PALANCA DE CAMBIO CON SOBREMARCHA ...........404 SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ....388 REMOLQUE DE UN VEHÍCULO ...
388 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA SEÑALES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA El interruptor de las señales de advertencia está en la En cualquiera de las siguientes situaciones, usted puede parte superior de la columna de la dirección, justo detrás reducir la potencial de sobrecalentamiento, tomando las del volante de la dirección.
Página 390
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 389 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Conducir con un sistema de refrigeración caliente podría Es peligroso estar debajo de un vehículo apoyado en dañar su vehículo. Si el termómetro lee Hot (H) (Caliente), un gato. El vehículo puede zafarse del gato y caer deténgase y mantenga el vehículo encendido, coloque la encima de usted.
390 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA USO DEL GATO Y CAMBIO DE LLANTAS Retire el kit del gato y la herramienta girando el tornillo de mariposa en el extremo de la derecha toma la izquierda hasta Ubicación del gato que el gato esté...
Página 392
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 391 centro-posterior de la superficie de carga, justo en la apertura de la puerta trasera. ¡PRECAUCIÓN! No utilice herramientas eléctricas para izar el neumático Ubicación del neumático de repuesto hacia arriba o hacia abajo. Las herramientas de impacto tipo puede dañar el mecanismo del torno.
Página 393
392 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Extraiga el repuesto de debajo del vehículo y colóquela en Extienda las etiquetas en la placa de protección que le posición vertical detrás del parachoques trasero. permiten quitar la placa de la rueda estampada en el torno.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 393 Presione los tres seguros cortos y los dos seguros largos en forma de tubo para quitar la placa protectora de la rueda en el repuesto de acero. Instrucciones del gato 1. Encienda las luces intermitentes. 2.
Página 395
394 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA NOTA: Ningún pasajero debe permanecer dentro del vehí- ¡ADVERTENCIA! culo cuando lo levante con el gato. No intente cambiar una llanta del lado del vehículo cer- cano al tráfico. Apártese lo suficiente de la carretera para ¡ADVERTENCIA! evitar el riesgo de ser atropellado mientras opera el gato Siga cuidadosamente estas advertencias sobre el cambio...
Página 396
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 395 1. Saque la llanta de repuesto, el gato y las herramientas del ¡ADVERTENCIA! área de almacenamiento. No permita que ninguna persona se siente en el vehículo 2. Con la rueda aún apoyada en el piso, afloje (pero no quite) cuando está...
Página 397
396 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA delantera No levante el vehículo hasta que esté seguro de que el soporte esté bien acoplado. 5. Elevar el vehículo girando el tornillo en sentido horario 4. Para los neumáticos traseros, colocar el gato y la tapa gato.
Página 398
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 397 tuercas hasta que cada tuerca se ha reforzado el doble. La ¡ADVERTENCIA! correcta presión en la tuerca de la rueda es de 95 lb-pie (130 Elevar el vehículo más de lo necesario puede hacer el N ·...
Página 399
398 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 11. Inserte los dos largos tubos en el plástico de protección Aumentar el neumático gire la llave de tuercas en la extensión placa en los agujeros del estirón de la rueda por carretera. del cabrestante las agujas del reloj hasta que encaje / trinque- Empuje el extremo de el torno de cable, la primavera, manga tes tres veces para asegurarse de que el cable es apretado.
Página 400
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 399 para asegurar la bolsa de herramientas a la toma con la llave de tuercas en la parte delantera del gato. Expandir la toma en el soporte girando el tornillo en sentido horario hasta que esté...
400 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! Un neumático o gato suelto, podría se proyectado hacia delante en una colisión o frenada súbita y podría poner en peligro a los ocupantes del vehículo. Siempre guarde las partes del gato y la llanta de repuesto en los lugares previstos.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 401 ¡PRECAUCIÓN! No utilice un cargador de baterías portátil ni cualquier otra fuente de carga con un voltaje del sistema mayor de 12 voltios ya que podría dañarse la batería, el motor de arranque, el alternador o el sistema eléctrico.
402 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 4. Si va a utilizar otro vehículo para arrancar con cables ¡ADVERTENCIA! puente la batería, estacione el vehículo de manera que Tenga cuidado con el ventilador de enfriamiento del quede al alcance de los cables puente, ponga el freno de radiador cada vez que levante el cofre.
Página 404
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 403 3. Conecte el extremo negativo (-) del cable puente al poste 8. Desconecte el extremo opuesto del cable puente positivo negativo (-) de la batería auxiliar. (+) del poste positivo (+) de la batería auxiliar. 4.
404 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA GANCHOS PARA REMOLQUE DE EMERGENCIA DESACOPLAMIENTO PALANCA DE CAMBIO CON (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) SOBREMARCHA Si su vehículo está equipado con ganchos de remolque, Si se produce un fallo y la palanca de cambios no se pueden tendrá...
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 405 9. Vuelva a instalar la palanca de cambios cubierta de acceso a anular y el revestimiento de goma. REMOLQUE DE UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO Esta sección describe los procedimientos de remolque de un vehículo descompuesto utilizando un servicio de camión grúa comercial.
406 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA Remolque sin el transmisor de llave de ignición en la posición Encendido/En marcha y no en la posición Accesorios. Se debe tener especial cuidado cuando el vehículo es Si la batería del vehículo está descargada, consulte Anulación remolcado con la ignición en la posición Asegurado.
QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA 407 (en dirección hacia adelante, con todas las ruedas sobre el ¡PRECAUCIÓN!! piso), Si la caja de transferencia está en neutral y la trans- Si el vehículo se remolca a más de 48 km/h (30 mph) o misión está...
Página 409
408 QUÉ HACER EN CASO DE UNA EMERGENCIA...
Página 410
MANTENIMIENTO 409 MANTENIMIENTO CONTENIDO Mantenimiento del aire acondicionado.....421 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 3.6L ....411 Lubricación de la carrocería ......422 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 5.7L ....412 Hojas del limpiaparabrisas .......423 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO Lavaparabrisas..........423 (OBD II) ..............413 ...
Página 411
410 MANTENIMIENTO Cuidado de la apariencia y protección contra la Corrosión ...........438 FUSIBLES ..............442 ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO ....447 REEMPLAZO DE FOCOS ........448 CAPACIDADES DE LÍQUIDOS .......453 LIQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS ..............454 CHASIS ..............455...
MANTENIMIENTO 411 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 3.6L 1 — Módulo de potencia totalmente integrado (TIPM) 6 — Depósito de líquido del lavaparabrisas 2 — Varilla medidora de la transmisión automática 7 — Varilla medidora de aceite del motor 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
412 MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 5.7L 1 — Módulo de potencia totalmente integrado (TIPM) 6 — Depósito de líquido del lavaparabrisas 2 — Varilla medidora de la transmisión automática 7 — Varilla medidora de aceite del motor 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
MANTENIMIENTO 413 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO A BORDO (OBD II) ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con un sofisticado sistema de La conducción durante mucho tiempo con la luz indica- diagnóstico a bordo llamado OBD II. Este sistema vigila la eficiencia de los sistemas de control de emisiones, del motor dora de mal funcionamiento (MIL) encendida puede oca- sionar un mayor daño al sistema de control de emisiones.
414 MANTENIMIENTO blema persiste, el mensaje aparecerá la siguiente ocasión Si se determina que el sistema OBD no está listo para la en que se arranque el vehículo. Esto puede indicar que se prueba de I/M, su vehículo no pasará la prueba. ha dañado el tapón.
MANTENIMIENTO 415 significa que el sistema OBD (diagnostico a bordo) de mal funcionamiento (MIL) está encendida con el motor de su vehículo no está listo y no debe ir a verificar su funcionando. vehículo. REFACCIONES b. La luz indicadora de mal funcionamiento (MIL) per- manecerá...
416 MANTENIMIENTO Su distribuidor autorizado cuenta con personal calificado, Aceite del motor equipo y herramienta especial para ejecutar todas las ope- raciones de servicio de manera confiable. Verificación del nivel de aceite Para asegurar la lubricación adecuada del motor del vehículo, PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO el aceite del motor se debe mantener al nivel correcto.
Página 418
MANTENIMIENTO 417 • 4. Limpie el indicador de nivel de aceite del motor (varilla Temperaturas ambiente por abajo de 0º C (32º F). medidora). • Paradas y arranques frecuentes. 5. Instale el indicador de nivel del aceite del motor (varilla •...
418 MANTENIMIENTO Símbolo (API) de identificación de aceite para motor Si conduce su vehículo en modo de 4x4 esencialmente, haga su cambio de aceite cada 50 horas de uso. Hay un símbolo para ayudarle a selec- cionar el aceite para motor adecuado. Condiciones polvorientas Este símbolo en el frente de un conte- La conducción a través de aire cargado de polvo aumenta...
Página 420
MANTENIMIENTO 419 mejora el arranque en baja temperatura y el rendimiento del Aceites de motor sintéticos combustible. No deberán utilizarse lubricantes que no tengan Puede utilizar aceites de motor sintéticos siempre y cuando la marca de certificación del aceite del motor y el número se cumpla con los requerimientos recomendados de calidad SAE de grado de viscosidad correcto.
420 MANTENIMIENTO diciones polvosas o severas, el elemento del filtro se debe En la estación de servicio para obtener orientación sobre cómo y dónde puede desechar de manera segura el aceite inspeccionar periódicamente y reemplazar si es necesario a y los filtros de aceite en su localidad. los intervalos que se muestran en el Programa «B».
MANTENIMIENTO 421 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! El líquido de la batería es un ácido corrosivo y puede Es esencial que cuando vuelva a colocar los cables en quemarlo e incluso dejarlo ciego. No permita que el la batería, el cable positivo se sujete al poste positivo ácido de la batería entre en contacto con sus ojos, piel y el cable negativo se sujete al poste negativo.
422 MANTENIMIENTO Chrysler recomienda que el servicio al aire acondicionado ¡ADVERTENCIA! sea realizado por los distribuidores u otras instalaciones de servicio utilizando el equipo de recuperación y reciclado. Utilice solamente refrigerantes y lubricantes del com- presor aprobados por la CORPORACIÓN Chrysler Lubricación de la carrocería para su sistema de aire acondicionado.
MANTENIMIENTO 423 alta calidad tal como Lubricante para cilindros de cerraduras Lavaparabrisas Mopar ® , directamente dentro del cilindro. Se debe verificar el nivel del depósito de líquido a intervalos regulares. Cuando se prevé un clima de congelamiento, vacíe Hojas del limpiaparabrisas el agua en el depósito haciendo funcionar el sistema.
Página 425
424 MANTENIMIENTO Después de que el motor se ha calentado, haga funcionar el desempañador (defroster) por unos minutos para reducir la posibilidad de congelar el solvente sobre el parabrisas. ® La solución lavaparabrisas Mopar usada con agua, ayuda a la acción del limpiado y reduce el punto de congelación para evitar que la línea se tape y perjudique a la pintura o áreas de plástico.
MANTENIMIENTO 425 NOTA: El brazo del limpiador trasero no puede ser levantado 1 - Hoja del limpiador totalmente a menos que la tapa del pivote sea levantada 2 - Eje del pivote de la hoja primero. 3 - Brazo del limpiador 2.
426 MANTENIMIENTO limpie las hojas del limpiador. Esto ayudará al desempeño Sistema de escape de las hojas. La mejor protección contra la entrada de monóxido de car- bono al interior del vehículo, es manteniendo apropiadamente Para evitar el congelamiento de su sistema limpiaparabrisas el sistema de escape del motor.
Página 428
MANTENIMIENTO 427 ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! Los gases de escape pueden causar daños o la muerte, El convertidor catalítico requiere del uso de gasolina sin ya que contienen monóxido de carbono (CO), el cual es plomo y sin azufre. Gasolina con plomo destruirá la efecti- un gas venenoso, incoloro e inodoro, respirarlo puede pro- vidad del catalizador en el sistema de control de emisiones.
428 MANTENIMIENTO Para minimizar la posibilidad del daño del catalizador: limpie el panal del radiador rociando agua suavemente con una manguera de jardín desde la parte trasera del panal. • No apague el motor o interrumpa la el encendido cuando la transmisión esta acoplada a una velocidad y el motor Revise la condición de la tubería del tanque de reserva y el esta en movimiento.
Página 430
MANTENIMIENTO 429 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Usted y otros pueden quemarse gravemente con el No almacene el refrigerante del motor fuera del envase específico ni lo deje destapado. El refrigerante base de refrigerante caliente o el vapor de su radiador. Si ve o escucha vapor saliendo de abajo del cofre, no lo abra etilenglicol es muy tóxico.
Página 431
430 MANTENIMIENTO Agregado de refrigerante ¡PRECAUCIÓN! Cuando agregue refrigerante o vuelva a llenar el sistema, La mezcla de refrigerantes diferentes a los especificados debe usarse una solución al 50% del refrigerante anticon- (no HOAT), puede dar como resultado el daño del motor gelante etilenglicol en agua.
Página 432
MANTENIMIENTO 431 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Nunca agregue refrigerante al radiador cuando el motor Las palabras de advertencia «DO NOT OPEN HOT» (NO está sobrecalentado. ¡No afloje o quite el tapón de presión ABRA CUANDO ESTÉ CALIENTE») SOBRE el tapón de para enfriar un motor caliente! El refrigerante está bajo presión del RADIADOR son una precaución de seguridad.
Página 433
432 MANTENIMIENTO Nivel del refrigerante Puntos para recordar NOTA: Cuando el vehículo es detenido, después de un par El sistema de reserva de refrigerante proporciona un método visual rápido para determinar que el nivel del refrigerante es de kilómetros de operación, usted puede observar vapor adecuado.
Página 434
MANTENIMIENTO 433 el motor se enfría, el sistema de enfriamiento debe ser maestro de frenos. Asegúrese de limpiar la parte superior del probado a presión para buscar fugas. cilindro de frenos antes de quitar el tapón. D. Mantenga un mínimo de 50% de concentración del refri- Con los frenos de disco se puede esperar que el nivel de gerante de etilenglicol.
434 MANTENIMIENTO Líquido del eje delantero y/o trasero ¡ADVERTENCIA! Para el servicio normal no se requieren las revisiones perió- El uso de un líquido para frenos que pueda tener un dicas del nivel del líquido. Cuando se da servicio al vehículo por otros motivos, se deben revisar las superficies exteriores punto de ebullición inicial más bajo o no está...
MANTENIMIENTO 435 Comprobación del nivel de líquido del eje trasero ¡PRECAUCIÓN! El nivel de aceite del eje trasero debe estar 3 mm (1/8 pulg) Utilizar un líquido de transmisión diferente al recomendado por debajo de la parte inferior del orificio de llenado. por el fabricante podría causar el deterioro en la calidad de cambios de la transmisión y/o vibración del convertidor de Los tapones de llenado y drenado del eje trasero deben...
Página 437
436 MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! No use lavadores químicos en su transmisión ya que las Utilizar un líquido de transmisión diferente al recomendado sustancias químicas pueden dañar los componentes de por el fabricante podría causar el deterioro en la calidad su transmisión. Dichos daños no están cubiertos por la de cambios de la transmisión y/o vibración del convertidor Garantía.
Página 438
MANTENIMIENTO 437 después de 25 kms (15 millas) de manejo. A la temperatura en ambos lados de la varilla medidora. Si el nivel de líquido normal de operación el líquido no puede contenerse con es bajo, agregue la cantidad requerida dentro del tubo de comodidad entre los dedos.
438 MANTENIMIENTO Cuidado de la apariencia y protección contra la Las siguientes recomendaciones de mantenimiento le ayudarán a obtener el máximo beneficio del anticorrosivo Corrosión contenido en su vehículo. Protección contra la corrosión de la carrocería y Las causas más comunes son: pintura.
Página 440
MANTENIMIENTO 439 • • ® Use cera para auto Mopar , para remover suciedades Si usted detecta algunas marcas de piedras o rayaduras del camino o manchas y para encerar su vehículo. Tenga en la pintura, repárelo inmediatamente, el costo de la cuidado de nunca rayar la pintura.
Página 441
440 MANTENIMIENTO • 2.- Para remanentes o manchas difíciles, utilice el limpiador Si usted transporta cargas especiales como sustan- ® Mopar “Total Clean” o el “Stubborn Stains” (manchas cias químicas, fertilizantes, sal para deshielo, etc., difíciles). En caso de no contar con ellos, remuévalas con Asegúrese de que dichos materiales estén bien sellados una toalla limpia humedecido con una solución de jabón y empacados.
Página 442
MANTENIMIENTO 441 MOPAR ® , después con removedor de puntos y manchas vente volátil para limpiar su tapicería de piel. Su aplicación puede volver la piel flamable y/o dañina a la respiración en MOPAR ® , si es absolutamente necesario. áreas cerradas.
442 MANTENIMIENTO Mantenimiento del cinturón de seguridad No decolore, tiña o limpie los cinturones con solventes quí- micos o limpiadores abrasivos. Esto debilitará la tela. Si los cinturones necesitan limpieza, use una solución suave de jabón suave o agua tibia. No desmonte los cinturones del vehículo para lavarlos.
Página 444
MANTENIMIENTO 443 Cavidad Fusible tipo Minifusible Descripción 30 Amp. Rosa Válvula de los frenos antibloqueo/ cartucho sistema de control 40 Amp. Verde Suspensión de aire de estabilidad 30 Amp. Rosa Módulo de com- 40 Amp. Verde Asientos eléctricos puerta levadiza 30 Amp.
Página 445
444 MANTENIMIENTO Cavidad Fusible tipo Minifusible Descripción Cavidad Fusible Minifusible Descripción cartucho tipo cartucho 40 Amp. Solenoide del motor Verde de arranque 15 Amp. Lámpara del interruptor Azul de luces de freno 20 Amp. Módulo de control del Azul tren motriz / Rango 20 Amp.
Página 446
MANTENIMIENTO 445 20 Amp Asiento con calefacción 20 Amp. Cámara de reversa delantero y volante de la Amarillo Amarillo dirección 20 Amp. Cámara de reversa 20 Amp. Asientos traseros con Amarillo Amarillo calefacción 20 Amp. Módulos de asientos 20 Amp. Módulo de manos libres/ Amarillo Módulo de la suspen-...
Página 447
446 MANTENIMIENTO Cavidad F u s i b l e Minifusible Descripción 15 Amp. C o n t r o l a d o r d e l t r e n t i p o Azul motriz/ Controlador de la cartucho transmisión 20 Amp.
MANTENIMIENTO 447 FOCOS DE REPUESTO 20 Amp. Toma corriente Amarillo Luces Interiores tipo de foco ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO Lámpara de la guantera......194 Si usted va a dejar su vehículo sin utilizar durante más de Lámpara de la manija de agarre.
448 MANTENIMIENTO Lámpara direccional/de estacionamiento delantera ..T20 REEMPLAZO DE FOCOS Faros de niebla delanteros..... . . PSX24W Faros de descarga de alta intensidad (HID) (si así...
Página 450
MANTENIMIENTO 449 2. Gire el foco de luz baja o alta un cuarto de vuelta en ¡PRECAUCIÓN! sentido contrario de las manecillas del reloj para quitarlo del alojamiento. No toque el foco nuevo con los dedos. La contaminación con la grasa de la piel acortará drásticamente la vida del 3.
Página 451
450 MANTENIMIENTO Calaveras, luz de freno, luces direccionales y de ¡PRECAUCIÓN! reversa No toque el foco con los dedos, ya que estos podrían 1. Levante la compuerta levadiza. tener grasa y esto hace que la vida del foco se reduzca. Si el foco entra en contacto con aceite, limpie el foco 2.
Página 452
MANTENIMIENTO 451 4. Gire hacia la izquierda y retire el portafocos de la lámpara. 8. Continue removiendo el panel 9. Desconecte las dos luces del panel. 5. Jale el foco para retirarlo del portafocos. 6. Reemplace el foco, vuelva a instalar el portafocos y vuelva a unir el conjunto de lámpara.
Página 453
452 MANTENIMIENTO 13. Haga el mismo procedimiento de forma inversa para Luz de la matrícula trasera instalar el panel. 1. Use un destornillador para hacer palanca con cuidado contra el costado de la lengüeta de traba para retirar la mica Luz de freno montada en alto (CHMSL) de la lámpara de matrícula.
MANTENIMIENTO 453 CAPACIDADES DE LÍQUIDOS Combustible (aproximado) Métrico Motores 3.6 y 5.7 Litros 25 gal. 94.6 L. Aceite de motor con filtro Motor de 3.6 litros (SAE 5W-30, certificado API) 6 cuartos 5.6 litros Motor de 5.7 litros (SAE 5W-20, certificado API) 7 cuartos 6.6 litros Sistema de enfriamiento*...
454 MANTENIMIENTO LIQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES GENUINAS Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas Refrigerante del motor Anticongelante / refrigerante MOPAR®, fórmula “HOAT” (tec- nología de aditivo orgánico-híbrida) para 5 años/160,000 kms (100,000 millas) o su equivalente. Use aceite de motor SAE 5W-30 con certificado API que Aceite de motor –...
MANTENIMIENTO 455 CHASIS Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas Transmisión automática Líquido para transmisión automática MOPAR® ATF+4® o equivalente auto- rizado como producto ATF+4®. Caja de transferencia – de una sola velocidad MP2010 Líquido para transmisión automática 3353 Shell o equivalente. Caja de transferencia –...
Página 458
ÍNDICE ALFABÉTICO ÍNDICE ALFABÉTICO INTRODUCCIÓN ............9 Información general ......... 21 Para activar la alarma antirrobo ....... 21 ADVERTENCIA DE VOLCADURA ......9 Para reactivar la alarma ........22 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL ......11 Característica de retraso de accesorios ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ....
Página 459
ÍNDICE ALFABÉTICO Control de ventanas a distancia Arranque remoto de elementos de confort (si así está equipado) ........ 25 (si así está equipado) ........ 31 Uso de la alarma de pánico ......26 SEGUROS DE LAS PUERTAS ......31 Programación de los transmisores Seguros manuales de puerta ......
Página 460
ÍNDICE ALFABÉTICO COMPUERTA TRASERA ........40 Pretensores de cinturones ....... 52 Compuerta eléctrica (si así está equipado) ..41 Suplementario reposacabezas activos (AHR) ............52 PROTECCIÓN PARA LOS OCUPANTES ....43 Cómo funcionan los reposacabezas Cinturones torso/pélvicos ......... 45 activos (AHR) ........... 52 Instrucciones de operación del cinturón Restablecimiento de reposacabezas torso/pélvico ..........
Página 461
ÍNDICE ALFABÉTICO Características avanzadas de las bolsas Revisiones de seguridad que deben de aire frontales ......... 59 hacerse en el exterior del vehículo .... 84 Protectores para las rodillas ......62 ESPEJOS ............... 92 Control de sensores de inflado del Espejo interior día y noche ......
Página 462
ÍNDICE ALFABÉTICO Extensión de viseras de sol Ajuste manual del respaldo del pasajero (si así está equipado) ........ 95 delantero para reclinar ......108 Asiento plegable del pasajero delantero MONITOREO DE PUNTOS CIEGOS (si así está equipado) ......109 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)....... 96 Asientos con calefacción Trayectoria transversal trasera ......
Página 463
ÍNDICE ALFABÉTICO Tercera fila de asientos plegable ....119 Luz inteligente SmartBeam™ (si así está equipado) ......128 MEMORIA DEL ASIENTO DE CONDUCTOR Luces de manejo de día (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO)......121 (si así está equipado) ......129 Programación de la función de memoria ..122 Luz de estacionamiento y luz del tablero ..
Página 464
ÍNDICE ALFABÉTICO Interruptor de luces altas o bajas ....134 Para activarlo ..........142 Para establecer una velocidad deseada ..143 LIMPIA Y LAVAPARABRISAS ......134 Para desactivarlo ........... 143 Operación del limpiaparabrisas ..... 134 Para reanudar la velocidad ......143 Sistema de limpiadores intermitentes ....
Página 465
ÍNDICE ALFABÉTICO Advertencias en pantalla y mantenimiento ..157 Pantalla de advertencia del sistema ParkSense® ..........171 Desmontaje del sensor ACC para funcionamiento fuera de carretera ... 159 Pantalla de advertencia de distancias ... 174 Precauciones al conducir con el ACC .... 160 Habilitación y deshabilitación del sistema ParkSense®...
Página 466
ÍNDICE ALFABÉTICO CONSOLA DE TOLDO ......... 181 Operación con la ignición apagada ....191 Luces de cortesía/lectura ....... 181 Quemacocos completamente cerrado ... 192 Almacenamiento de los lentes de sol .... 182 TOMAS DE CORRIENTE ELÉCTRICA ....192 PORTERO ELÉCTRICO DE LA COCHERA INVERSOR DE CORRIENTE (SI ASÍ...
Página 467
ÍNDICE ALFABÉTICO Cubierta retráctil de carga Funciones de la computadora de viaje ..221 (si así está equipado) ......202 Pantallas del Centro Electrónico de Argollas de sujeción de carga ......203 Información del Vehículo (EVIC) ..... 222 Luces indicadoras blancas del EVIC ..... 227 CARACTERÍSTICAS DE LA VENTANA TRASERA ............
Página 468
ÍNDICE ALFABÉTICO Tiempo transcurrido ........236 SISTEMA MULTIMEDIA 130 (CÓDIGO DE VENTA RES) ..........250 Información del vehículo (características de información al cliente) ......237 SISTEMA MULTIMEDIA 130 – CON RADIO SATELITE (CÓDIGO DE VENTAS Pantalla de marcha sin llave RES+RSC) .............
Página 469
ÍNDICE ALFABÉTICO Botón de teléfono para el teléfono Uconnect Botón “SET/RND” (establecer/ (si así está equipado RES/RSC) ..... 252 aleatorio – para establecer la memoria de los botones de presión) ..256 Botón “TIME” (hora) ........252 Botón “EJECT” (expulsar) – expulsión Procedimiento de configuración del reloj ..
Página 470
ÍNDICE ALFABÉTICO Conexión del iPod® o de un dispositivo Operación manual .......... 276 externo USB ..........263 Controles del clima traseros Control del iPod® utilizando los botones (si así está equipado) ......279 del radio ........... 265 Consejos de operación ........279 Modo de reproducción ........
Página 471
ÍNDICE ALFABÉTICO Transmisión automática de cinco SISTEMA ELECTRÓNICO DE CONTROL velocidades ..........295 DE LOS FRENOS .......... 314 Sistema de control de tracción (TCS) .... 315 Balanceo del vehículo ........302 Mitigación electrónica al vuelco (ERM) ..316 FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCIÓN Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....
Página 472
ÍNDICE ALFABÉTICO Presión de inflado de las llantas ....333 Alineación y balanceo ........342 LLANTAS INFORMACIÓN GENERAL ....335 INFORMACIÓN SUPLEMENTARIA DE Presión de inflado de las llantas ....335 PRESIÓN DE INFLADO DE LLANTAS..343 Las presiones de inflado ........ 336 CADENAS PARA LLANTAS ........
Página 473
ÍNDICE ALFABÉTICO Mezclas de gasolina y oxígenantes ....354 ARRANQUE ............362 Rango de crucero .......... 362 MMT en la gasolina ........355 Partes de refacciones ........362 Azufre en la gasolina ........355 Mantenimiento ..........363 Materiales agregados a la gasolina ....355 ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE .....
Página 474
ÍNDICE ALFABÉTICO Medida del rin ..........366 Arrastre recreativo — Modelos con tracción en las cuatro ruedas ....381 Presión de inflado (en frío) ......366 SEÑALES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ..388 Peso en vacío ..........366 SI SU MOTOR SE SOBRECALIENTA ....388 Carga .............
Página 475
ÍNDICE ALFABÉTICO Desacoplamiento PALANCA DE CAMBIO con SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR ......415 Sobremarcha ..........404 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO ..416 REMOLQUE DE UN VEHÍCULO Aceite del motor ..........416 DESCOMPUESTO......... 405 Viscosidad del aceite de motor ..... 418 Remolque sin el transmisor de llave de ignición ..........
Página 476
ÍNDICE ALFABÉTICO Comprobación del nivel de líquido del eje delantero ..........434 Comprobación del nivel de líquido del eje trasero ..........435 Caja de transferencia ........435 Cuidado de la apariencia y protección contra la corrosión ........438 FUSIBLES ............442 ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO....