Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dodge GRAND CARAVAN 2020

  • Página 2 INFORMACIÓN IMPORTANTE GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES, LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD AÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ...
  • Página 3 INFORMACIÓN IMPORTANTE...
  • Página 4 INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
  • Página 5 INFORMACIÓN IMPORTANTE TABLA DE CAPÍTULOS SECCIÓN PÁGINA INTRODUCCIÓN ..........5 CONOCIENDO SU VEHÍCULO ......8 TABLERO DE INSTRUMENTOS .....103 SEGURIDAD ............126 ARRANQUE Y OPERACIÓN ......193 EN CASO DE EMERGENCIA ......232 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ......271 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ....312 MULTIMEDIA ...........320 ÍNDICE GENERAL ...........355...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN CONTENIDO ■ BIENVENIDA ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 CÓMO USAR ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������ 7 ■ • Información esencial ���������������������������������������������������������������������������� 7 • Símbolos ���������������������������������������������������������������������������������������������� 7 PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ������������������������������������������������ 7 ■ ■ MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ����������������������� 7...
  • Página 7: Bienvenida

    INTRODUCCIÓN BIENVENIDA Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo� Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, un estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales que ya son tradición en nuestros vehículos� Este es un vehículo utilitario especializado� Puede alcanzar lugares y reali- zar tareas que los vehículos de pasajeros convencionales no lograrían�...
  • Página 8: Cómo Usar Este Manual

    INTRODUCCIÓN CÓMO USAR ESTE MANUAL Información esencial Consulte la tabla de contenido para determinar qué sección tiene la infor- mación que usted requiere� Como las especificaciones de su vehículo dependen del orden del equipa- miento, algunas descripciones e ilustraciones podrían ser diferentes a las del equipamiento de su vehículo�...
  • Página 9 CONOCIENDO SU VEHÍCULO CONOCIENDO SU VEHÍCULO CONTENIDO LLAVES ��������������������������������������������������������������������������������������������� 12 ■ • Transmisores �������������������������������������������������������������������������������������� 12 ■ INTERRUPTOR DE IGNICIÓN ���������������������������������������������������������� 15 • Nodo de ignición inalámbrico (WIN) si así está equipado ������������������ 15 ■ SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ��� 16 •...
  • Página 10 CONOCIENDO SU VEHÍCULO • Soporte lumbar eléctrico (si así está equipado) ��������������������������������� 37 • Asientos con calefacción (si así está equipado) �������������������������������� 37 • Ganchos para bolsas de supermercado �������������������������������������������� 38 ■ CABECERAS ������������������������������������������������������������������������������������� 38 • Cabeceras activas - asientos delanteros ������������������������������������������� 39 •...
  • Página 11 CONOCIENDO SU VEHÍCULO • Ayuda en el cambio de carril �������������������������������������������������������������� 51 • Protección de la batería ��������������������������������������������������������������������� 51 ■ LUCES INTERIORES ������������������������������������������������������������������������ 52 • Luces de cortesía/interiores ��������������������������������������������������������������� 52 • Luces de cortesía/lectura traseras (si así está equipado) ������������������ 52 ■...
  • Página 12 CONOCIENDO SU VEHÍCULO • Seguridad ������������������������������������������������������������������������������������������� 81 • Consejos para solucionar problemas ������������������������������������������������� 82 ■ EQUIPAMIENTO INTERIOR �������������������������������������������������������������� 82 • Almacenamiento �������������������������������������������������������������������������������� 82 • Portavasos ����������������������������������������������������������������������������������������� 90 • Pantallas solares (si así está equipado)��������������������������������������������� 92 • Tomas de corriente (si así está equipado) ����������������������������������������� 93 •...
  • Página 13: Llaves

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO LLAVES Transmisores Su vehículo está equipado con un sistema de ignición sin llave� Este siste- ma consiste en un transmisor de acceso remoto sin llave (RKE) con la llave de ignición integrada y un nodo de ignición inalámbrico (WIN) con el inte- rruptor de ignición integrado�...
  • Página 14 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Llave de emergencia NOTA: Puede introducir la llave de doble cara en los cilindros de la cerradura con cualquier lado hacia arriba� Para desbloquear las puertas y la compuerta levadiza Oprima y suelte el botón de desbloquear del transmisor una vez para des- bloquear las puertas�...
  • Página 15: Programación De Transmisores Adicionales

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Extracción de la llave de emergencia 2� Para separar las cubiertas, haga palanca suavemente en las dos mitades de la caja del transmisor para separarlas� Asegúrese de no retirar el sello� Separación de la caja del transmisor 3�...
  • Página 16: Interruptor De Ignición

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada�...
  • Página 17: Sistema De Arranque Remoto (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Cómo utilizar el arranque remoto Para arrancar el motor remotamente se deben cumplir todas las siguientes condiciones: ● Selector de cambios en “P” ● Puertas cerradas ● Cofre cerrado ●...
  • Página 18: Para Salir De La Modalidad De Arranque Remoto Sin Conducir

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO NOTA: ● Si está presente una falla del motor o el nivel del combustible está bajo, el vehículo arrancará y después de 10 segundos, se apagará� ● Las luces de estacionamiento se encenderán y permanecerán encendi- das durante el modo de arranque remoto� ●...
  • Página 19: Sistema Inmovilizador Sentry Key

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO SISTEMA INMOVILIZADOR SENTRY KEY ® ® El sistema inmovilizador de llave Sentry evita una operación no autoriza- da del vehículo al desactivar el motor� El sistema no necesita armarse o activarse� La operación es automática, no importa si el vehículo tiene los seguros puestos o no�...
  • Página 20: Sistema De Alarma De Seguridad (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Este procedimiento consiste en programar una llave en blanco a la electrónica del vehículo� Un transmisor en blanco es aquel que nunca se ha programado� Cuando se le dé servicio al sistema inmovilizador de llave sentry lleve todas las llaves del vehículo con su distribuidor autorizado�...
  • Página 21: Para Desarmar El Sistema

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Para desarmar el sistema La alarma del vehículo puede ser desactivada, usando los siguientes mé- todos: ● Presione el botón de desbloqueo en el transmisor de llave� ● Coloque la ignición a la posición de apagado� Introduzca la llave en el sistema de ignición y gírela a la posición de encendido�...
  • Página 22 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Seguro manual de la puerta Si los seguros están puestos cuando cierra alguna de las puertas eléctricas deslizables, éstas se cerrarán� Asegúrese de no dejar transmisores dentro del vehículo antes de cerrar la puerta� ¡ADVERTENCIA! ● No deje niños o animales dentro de los vehículos estacionados en cli- ma cálido�...
  • Página 23: Seguros Eléctricos De Las Puertas (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Seguros eléctricos de las puertas (si así está equipado) Los interruptores de los seguros eléctricos se encuentra en el panel interior de cada una de las puertas delanteras� Oprima estos interruptores para bloquear o desbloquear las puertas� Interruptores de los seguros eléctricos de la puerta del conductor Si usted presiona los botones de los seguros eléctricos mientras que el transmisor está...
  • Página 24: Puerta Lateral Deslizable Eléctrica (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO NOTA: Utilice las características de bloqueo automático de las puertas a los 24 km/h (15 mph) y desbloqueo automático de las puertas al salir, de acuerdo con las leyes locales� Puerta lateral deslizable eléctrica (si así está equipado) Presione los botones del transmisor dos veces en cinco segun- dos para abrir, cerrar o invertir el movimiento de una puerta des- lizable eléctrica�...
  • Página 25 CONOCIENDO SU VEHÍCULO puerta deslizable eléctrica, ubicado en la consola del toldo, para inhabilitar los interruptores para los pasajeros del asiento trasero� NOTA: ● Los interruptores eléctricos de la puerta deslizable no abrirán si la pa- lanca de velocidades está en velocidad o la velocidad del vehículo es mayor a 0 Km/h�...
  • Página 26: Seguro De Protección Para Niños De La Puerta Lateral Deslizable

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Seguro de protección para niños de la puerta lateral deslizable Para proporcionar un ambiente seguro para los niños pequeños que van en los asientos traseros, las puertas traseras están equipadas con un sistema de seguros en las puertas para protección de los niños� NOTA: Cuando el seguro de protección de niños está...
  • Página 27 CONOCIENDO SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● No viaje con el respaldo del asiento reclinado de tal forma que el cintu- rón de hombro ya no esté descansando contra su pecho� Durante una colisión podría deslizarse por debajo del cinturón de seguridad, lo que podría ocasionar un accidente fatal o grave�...
  • Página 28: Asientos De Almacenamiento Fácil - Característica Stow'n Go

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Asientos con reclinado manual Para reclinarse, inclínese un poco hacia el frente, levante la palanca� En- tonces empuje hacia atrás hasta la posición deseada y suelte la palanca� Inclínese hacia adelante y levante la palanca para regresar el respaldo del asiento a su posición normal�...
  • Página 29 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Seguro del compartimiento para guardar el asiento 5� Jale hacia arriba la palanca para reclinar el respaldo del asiento localiza- da en el costado exterior del asiento y doble el respaldo hacia abajo� Reclinación del respaldo, abatimiento del asiento y plegado de la cabecera La cabecera no ajustable y el respaldo se doblan automáticamente al plegar el asiento�...
  • Página 30 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Asientos plegados El asiento automáticamente caerá en su lugar para facilitar el almacena- miento� Segunda fila de asientos NOTA: Se podría experimentar deformaciones en el cojín del asiento si este se deja mucho tiempo plegado, debido a los broches del cinturón de seguridad, esto es normal y con sólo desplegar los asientos y con el tiempo, el cojín regre- sará...
  • Página 31 CONOCIENDO SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! En un accidente, serias lesiones pueden resultar si las cubiertas de los compartimientos de almacenaje de los asientos no están correctamente cerradas y aseguradas� ● No conduzca el vehículo con las cubiertas de los compartimientos de almacenaje abiertas�...
  • Página 32 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Levante el asiento 2� Regrese las cabeceras a la posición de arriba� Levante las cabeceras 3� Jale la palanca del asiento reclinable de nuevo en el lado exterior del asiento para doblar la cabeza, el resto del respaldo y el asiento hacia adelante�...
  • Página 33: Segunda Fila De Asientos De Banca (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO El asiento se doblará de forma fácil para facilitar el acceso a la tercera fila de asientos� ¡ADVERTENCIA! En el evento de una colisión usted pudiera resultar lesionado si el asiento no se encuentra totalmente asegurado� Segunda fila de asientos de banca (si así está equipado) Mientras el asiento no este guardado en el piso, se puede remover para tener espacio de carga adicional�...
  • Página 34 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Tercera fila de asientos plegable manualmente (si está equipado) Para plegar manualmente los asientos de la tercera fila, realice lo siguiente: 1� Baje la cabecera central hacia abajo al respaldo presionando el botón de la guía y empujando la cabecera hacia abajo� 2�...
  • Página 35 CONOCIENDO SU VEHÍCULO 5� Jale de la correa de liberación marcada con “4” y abata el asiento hacia atrás hacia el compartimiento� Correa “4” para abatir el asiento Asiento de la tercera fila guardado NOTA: Se podría experimentar deformaciones en el cojín del asiento si este se deja mucho tiempo plegado, debido a los broches del cinturón de seguridad, esto es normal y con sólo desplegar los asientos y con el tiempo, el cojín regre- sará...
  • Página 36: Asientos Eléctricos (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● Sentarse en un asiento con la cabecera en la posición inferior podría causar lesiones graves o la muerte en un accidente� Asegúrese de que la cabecera esté en la posición correcta cuando el asiento esté ocupado�...
  • Página 37 CONOCIENDO SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● Los asientos deben ajustarse antes de abrocharse los cinturones de seguridad y mientras el vehículo está estacionado� Un cinturón de se- guridad mal ajustado puede ocasionar un accidente fatal o grave� ● Asegúrese que en su vehículo todas las personas estén correctamen- te sentadas y con el cinturón de seguridad debidamente colocado�...
  • Página 38: Soporte Lumbar Eléctrico (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! No coloque nada debajo de los asientos, si algo obstruye el movimiento del asiento debido a que puede obstruir o dañar el sistema de correderas del asiento, limitándolo en su trayectoria� Soporte lumbar eléctrico (si así está equipado) Los vehículos equipados con asientos eléctricos pueden venir equipados con soporte lumbar eléctrico�...
  • Página 39: Ganchos Para Bolsas De Supermercado

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO indicador ámbar se ilumina en cada selección indicando el nivel de calor en uso� Dos indicadores luminosos se iluminarán para alto, uno para baja, y ninguno para apagado� ● Presione el interruptor una vez para seleccionar el nivel de calefac- ción alto�...
  • Página 40: Cabeceras Activas - Asientos Delanteros

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● Todos los ocupantes, incluyendo el conductor, no deben operar o sen- tarse en el vehículo hasta que las cabeceras se encuentren colocadas en la posición correcta, para minimizar el riesgo de lesiones en el cue- llo en caso de un choque�...
  • Página 41 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Cabecera activa (posición normal) Cabecera activa (inclinada) NOTA: ● Únicamente el personal calificado debe desmontar las cabeceras y sólo para darles servicio� Si se requiere retirar cualquiera de las cabeceras, consulte a su distribuidor autorizado� ● En el caso del despliegue de una cabecera activa, consúltese “Ajuste de las cabeceras activas (AHR)”, en el capítulo “Seguridad”...
  • Página 42: Cabeceras - Segunda Fila De Asientos Quad Para Pasajeros

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Cabeceras - segunda fila de asientos Quad para pasajeros Las cabeceras en los asientos cuádruples de la segunda fila son no ajusta- bles y no extraíbles� La cabecera se plegará automáticamente hacia ade- lante cuando se jale de la palanca de liberación del asiento durante el pro- cedimiento Stow n ‘Go�...
  • Página 43: Cabeceras - Tercera Fila De Asientos

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Cabeceras - tercera fila de asientos Las cabeceras externas se pueden plegar hacia adelante para mejorar la visibilidad hacia atrás� No son removibles� Jale de la correa de liberación para doblar hacia adelante� Botón de liberación “1” NOTA: ●...
  • Página 44: Volante

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO VOLANTE Columna de dirección abatible/telescópica Esta característica le permite inclinar la columna de la dirección hacia arriba o hacia abajo y le permite alargar o acortar la columna de dirección� La ma- nija de control para la inclinación/función telescópica se encuentra debajo del volante, en el extremo inferior de la columna de la dirección�...
  • Página 45: Espejos

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO ● Presione el botón de calefacción del volante por segunda vez para apagar la calefacción del volante� NOTA: El motor debe de estar encendido para que la calefacción del volante funcione� Vehículos equipados con arranque remoto En modelos equipados con arranque remoto, la calefacción del volante pue- de ser programada para que se encienda durante el arranque�...
  • Página 46: Espejo De Atenuación Automática Con Cámara De Visión Trasera (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Espejo de atenuador automático ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al espejo al limpiarlo, nunca rocíe directamente el es- pejo con ninguna solución limpiadora� Aplique la solución sobre un trapo limpio y frote el espejo para limpiarlo� Espejo de atenuación automática con cámara de visión trasera (si así...
  • Página 47: Espejos Exteriores

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Espejos exteriores Para recibir los máximos beneficios, ajuste los espejos exteriores para cen- trarlos sobre el carril adyacente del tráfico con un pequeño traslape de la vista obtenida en el espejo interior� ¡ADVERTENCIA! Los vehículos y otros objetos que se ven en el espejo convexo del lado del pasajero, se verán más pequeños y más lejanos de lo que en reali- dad están.
  • Página 48: Característica De Los Espejos Exteriores Abatibles

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Controles de los espejos eléctricos Los controles de espejos eléctricos consisten en botones de selección de espejo y un interruptor de control de cuatro direcciones� Para ajustar un espejo, presione la L (izquierda) o R (derecha) para seleccionar el espejo que desea ajustar�...
  • Página 49: Luces

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO mismo se encenderá automáticamente� Al cerrar la cubierta del espejo las luces se apagarán� Cubierta del espejo de vanidad LUCES Interruptor de luces El interruptor se localiza al lado izquierdo del tablero de instrumentos� El interruptor controla la operación de la luz de los faros, luces de estaciona- miento, del tablero de instrumentos, luces interiores y faros de niebla�...
  • Página 50: Luces De Conducción Diurna (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Palanca multifunciones El conjunto de la palanca multifunciones controla: ● Señales direccionales ● Haz de luz alta y baja de los faros ● Destello de luz para rebasar (claxon óptico)� ● Limpiadores delanteros y traseros – funciones de lavado Luces de conducción diurna (si así...
  • Página 51: Faros Encendidos Con Limpiadores (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO gire el interruptor de los faros a su posición extrema en sentido contrario a las manecillas del reloj alineado con el indicador AUTO en el interruptor de los faros� Cuando el sistema está encendido, también se enciende la característica del temporizador de los faros.
  • Página 52: Recordatorio De Luces Encendidas

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Recordatorio de luces encendidas Si los faros o las luces de estacionamiento se olvidan encendidas, o si el control atenuador está en su posición extrema superior después de que el interruptor de ignición es apagado, una campanilla sonará cuando la puerta del conductor es abierta�...
  • Página 53: Luces Interiores

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO LUCES INTERIORES Luces de cortesía/interiores Al frente de la consola de techo existen dos luces de cortesía (la luz de domo estándar cuenta con dos botones)� Estas luces interiores se encien- den cuando alguna de las puertas o la compuerta trasera son abiertas, el transmisor de la entrada sin llaves es activado o cuando el control de ate- nuación se desplaza a su extremo superior�...
  • Página 54 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Luces de lectura Luces de halo en la consola trasera (si así está equipado) Las luces de halo están colocadas estratégicamente para ayudar a iluminar ligeramente áreas específicas para ayudarle a localizar ciertas caracterís- ticas de noche� La consola de toldo trasera cuenta con iluminación de halo a lo largo del perímetro de la base de la consola�...
  • Página 55: Limpiaparabrisas Y Lavaparabrisas

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Interruptor del tablero de instrumentos Con las luces de estacionamiento o faros encendidos, al girar el control izquierdo de atenuación hacia arriba aumentará el brillo de las luces del tablero de instrumentos� Girando el control izquierdo completamente hacia arriba hasta el segundo tope (posición completamente hacia arriba) encenderá...
  • Página 56: Operación Del Limpiaparabrisas

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO NOTA: Siempre elimine cualquier acumulación de nieve que impida que los lim- piaparabrisas regresen a su posición de apagado� Si el interruptor del limpiapa- rabrisas se desactiva y los limpiadores no regresan a la posición de apagado, daños en el motor limpiaparabrisas podrían ocurrir�...
  • Página 57: Limpiaparabrisas Trasero Y Lavador

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Limpiaparabrisas trasero y lavador Al girar el anillo giratorio hasta la primera detención activa el limpiapara- brisas intermitente trasero� Para activar el lavador, gire el anillo giratorio completamente hacia adelante y los lavadores rociaran hasta que el anillo sea liberado, y luego retoma el intervalo intermitente�...
  • Página 58 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Ícono Descripción Botón de recirculación Presionar el botón de recirculación permite elegir entre la toma de aire exterior o la recirculación del aire dentro del vehículo� Este modo debe usarse cuando se presen- tan condiciones exteriores como humo, olores, polvo o mucha humedad y para enfriar el interior rápidamente al encender el vehículo en un clima muy cálido o húmedo�...
  • Página 59 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Ícono Descripción Modalidad PANEL (tablero) Presione este botón para seleccionar la modalidad ta- blero� El indicador se encenderá cuando este modo se encuentre activo� El aire es suministrado a través de las salidas del tablero de instrumentos� Estas salidas se pueden ajustar para dirigir el flujo de aire.
  • Página 60 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Los controles de temperatura traseros se encuentran ubicados debajo del sistema de radio, en el panel de instrumentos� Ícono Descripción Control del ventilador trasero (si así está equipado) Use este control para regular la cantidad de aire for- zado a través del sistema trasero en cualquier modo que haya seleccionado�...
  • Página 61: Vista General Del Control Automático De Temperatura (Atc)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Ícono Descripción Control de temperatura trasero (si así está equipado) Para cambiar la temperatura en la parte trasera del ve- hículo, gire la perilla de control de temperatura a la de- recha para elevar la temperatura, o a la izquierda para disminuirla�...
  • Página 62 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Descripciones del control automático de clima Ícono Descripción Botón de A/C Presione el botón de A/C para activar el aire acondicio- nado� Un indicador LED se encenderá cuando el siste- ma de aire acondicionado se encuentre activo� AUTO Botón del control de la temperatura automático Controla la temperatura automáticamente ajustando la...
  • Página 63 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Ícono Descripción Botones de temperatura arriba/abajo del conductor/ pasajero Brinda al conductor y pasajero control de la tempera- tura independiente� Presione para arriba para tener temperatura caliente o presione hacia abajo para tener temperatura fría� Control del ventilador El ventilador cuenta con siete velocidades�...
  • Página 64 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Ícono Descripción Modalidad FLOOR (piso) Presione el botón de control de modos hasta que vea el ícono de la modalidad de piso en la pantalla� El aire es suministrado a través de las salidas del piso� Una pe- Modalidad piso queña cantidad de aire saldrá...
  • Página 65 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Ícono Descripción Botón de bloqueo trasero Presione este botón para bloquear los controles ma- nuales traseros para los ajustes de temperatura y ven- tilador� Botones de temperatura arriba/abajo de pasajeros traseros Brinda al pasajero control de la temperatura indepen- diente�...
  • Página 66 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Ícono Descripción Modo de piso trasero Presione el botón de control de modos hasta que vea el ícono de la modalidad de piso� El aire sale por los Modalidad de ductos de piso piso trasero Control del clima trasero automático (si así está equipado) El sistema ATC de tres zonas le permite el ajuste del control del clima desde el panel del ATC delantero�...
  • Página 67 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Ícono Descripción Control de modalidad trasera (si así está equipado) Gire la perilla para cambiar el modo de distribución de aire para los pasajeros traseros a alguno de los si- guientes: Modalidad PANEL (toldo trasero) El aire viene por las salidas en el toldo interior� Cada una de estas salidas puede ajustarse individualmente Modalidad toldo para dirigir el flujo de aire.
  • Página 68: Funciones Del Control Del Clima

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Ícono Descripción AUTO Modo AUTO trasero El modo AUTO trasero se selecciona ajustando la perilla de control del ventilador trasero en la posición AUTO� El sistema ATC automáticamente logrará y mantendrá ese nivel de confort� Cuando el sistema se ajuste a su nivel de confort, no es necesario cambiar los ajustes.
  • Página 69: Control Automático De Temperatura (Atc, Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO culación se iluminará cuando se seleccione este botón� Oprima el botón una segunda vez para apagar la modalidad de recirculación y permitir la entrada de aire exterior al interior del vehículo� NOTA: En clima frío, el uso del modo de recirculación puede ocasionar excesi- vo empañamiento de los cristales�...
  • Página 70: Consejos De Operación

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Consejos de operación NOTA: Refiérase a la tabla al final de esta sección para los ajustes sugeridos para varios tipos de clima� Funcionamiento durante el verano El sistema de enfriamiento del motor debe encontrarse protegido con un anticongelante de alta calidad para proporcionar la protección adecuada contra la corrosión y prevenir el sobrecalentamiento del motor�...
  • Página 71: Ventanas

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Entrada de aire exterior Asegúrese de que la toma de aire, situada directamente en frente del pa- rabrisas, está libre de obstrucciones, como las hojas� Las hojas que se en- cuentren en la toma de aire pueden reducir el flujo de aire, y si entran en la cámara plena, podrían tapar los desagües de agua�...
  • Página 72: Ventanas Eléctricas

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Interruptor de cierre/apertura ventanillas eléctricas Ventanas eléctricas Puede controlar cualquiera de las ventanas eléctricas usando los interrupto- res en el panel de la puerta del conductor� El conductor puede bloquear las ventanas traseras al presionar el interrup- tor de bloqueo ubicado debajo de los controles eléctricos de las ventanas�...
  • Página 73 CONOCIENDO SU VEHÍCULO NOTA: Los interruptores de los ventanas eléctricas también permanecen acti- vos durante 10 minutos después que el interruptor de ignición ha sido apaga- do, dependiendo del ajuste en el retraso de los accesorios� Esta característica se cancela si se abre una puerta delantera del vehículo� Hay un interruptor sencillo del lado del asiento del pasajero delantero el cual opera el cristal de la puerta del pasajero y otro que bloquea y desbloquea las puertas�...
  • Página 74: Cofre

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Interruptor de ventana en la puerta deslizable (si así está equipado) La segunda fila de pasajeros puede estar equipada con un interruptor de cristal eléctrico en la manija de la puerta� Los interruptores de ventana operarán cuando la ignición sea colocada en la posición de encendido o de accesorios, durante el retraso de accesorios�...
  • Página 75 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Liberador del cofre 2� Camine al frente del vehículo y mire hacia dentro del centro de la apertu- ra del cofre� Entonces empuje el pestillo de seguridad hacia la derecha� Mientras levanta el cofre al mismo tiempo� Localización de la palanca de seguridad Utilice la varilla de soporte del cofre para asegurar el cofre en la posición abierta�...
  • Página 76: Para Cerrar El Cofre

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Para cerrar el cofre ¡PRECAUCIÓN! Para evitar un posible daño, no azote el cofre para cerrarlo� Baje el cofre hasta que esté a aproximadamente 30 cm (12 pulgadas) y después déjelo caer� Esto debe asegurar los dos pestillos� Nunca conduzca el vehículo a menos que el cofre esté...
  • Página 77: Compuerta Levadiza Eléctrica (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO do en el panel superior izquierdo (si así está equipado), en la abertura de la compuerta levadiza� Presionando una vez cerrará la compuerta levadiza únicamente� Este botón no se puede utilizar para abrir la compuerta leva- diza� Botón de la compuerta levadiza eléctrica ¡ADVERTENCIA! ●...
  • Página 78: Características Del Área De Carga

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Interruptor principal sobre la consola de toldo 1 – Interruptor de la puerta deslizable izquierda 2 – Compuerta levadiza eléctrica 3 – Interruptor de la puerta deslizable derecha 4 – Bloqueo maestro de la puerta deslizable Características del área de carga Almacenamiento del área de carga La placa de estribo de la compuerta levadiza tiene un borde con la leyenda “Load To This Line”...
  • Página 79: Portero Eléctrico De La Cochera (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Una bomba hidráulica contenida dentro de los amortiguadores eleva la par- te trasera del vehículo a la altura correcta� La nivelación se tarda aproxima- damente 1�6 km (1 milla) en completarse, dependiendo de las condiciones de superficie de la carretera. Si el vehículo nivelado no se mueve durante aproximadamente 15 horas, el sistema de nivelación se reajusta a su posición original�...
  • Página 80: Antes De Empezar La Programación De Homelink

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Antes de empezar la programación de HomeLink ® Asegúrese de que su vehículo se encuentras estacionado afuera de su co- chera antes de comenzar la programación� Se recomienda colocar una nueva batería en el transmisor portátil del dis- positivo que se va a programar para HomeLink para mejorar la eficiencia ®...
  • Página 81: Programación De Un Código No Cambiante

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO HomeLink que desea programar� Coloque el transmisor portátil a 3 - 8 ® cm (1 - 3 pulg) de distancia del botón de HomeLink que desea progra- ® mar mientras mantiene a la vista la luz indicadora� 3�...
  • Página 82: Uso Del Homelink

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO 3� Presione y sostenga simultáneamente tanto el botón seleccionado de HomeLink como el botón del transmisor portátil� ® 4� Continúe sosteniendo ambos botones y observe la luz indicadora� El in- dicador de HomeLink parpadeará lentamente y después rápidamente ®...
  • Página 83: Consejos Para Solucionar Problemas

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Consejos para solucionar problemas Si tiene problemas para programar su HomeLink , a continuación se descri- ® ben las soluciones más comunes: ● Reemplace la batería del transmisor original� ● Presione el botón “Learn” (aprender) del portero de la puerta de la coche- ra para completar la programación con código cambiante�...
  • Página 84 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Guanteras superior e inferior Para abrir la guantera superior, presione el botón localizado en el lado iz- quierdo de la puerta superior� La puerta se abrirá automáticamente� Guantera superior Para cerrar la puerta, empuje hacia abajo la puerta para trabar el seguro y cerrar la puerta�...
  • Página 85 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Características de la consola de piso Hay tres consolas disponibles: Básica, Premium y Super� ¡ADVERTENCIA! No utilice el vehículo con la tapa de la consola abierta� El uso de estos dispositivos mientras conduce puede causar un accidente debido a la distracción, causando lesiones graves o la muerte�...
  • Página 86 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Paso a través de la consola Las puertas de tambor de la consola super se abren presionando con los dedos hacia abajo y deslizando hacia atrás o hacia delante� La puerta del compartimiento frontal se abre hacia el frente y la trasera hacia atrás� Consola Súper 1�...
  • Página 87 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Cajón de almacenamiento trasero Consolas de toldo frontal y trasera Consola de toldo frontal Están disponibles dos versiones de consola del toldo� Los modelos de con- sola del toldo delantera básicos, tienen luces de cortesía/lectura fijas, in- candescentes, almacenamiento abatible para lentes y un espejo de conver- sación�...
  • Página 88 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Características de la consola de toldo trasera 1 — Pantalla LCD� 4 — Almacenamiento 2 — Controles del clima trasero 5 — Luces interiores 3 — Luces interiores 6 — Luz de halo Almacenamiento de la puerta delantera Ambos paneles interiores de las puertas delanteras tienen múltiples cavida- des de almacenamiento�...
  • Página 89: Compartimiento Para Sombrilla

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Compartimiento para sombrilla Un compartimiento para sombrilla ha sido convenientemente moldeado dentro de la moldura de la puerta izquierda� Compartimiento para sombrilla Gabinetes de almacenamiento en el piso en la segunda fila de asien- tos (si así está equipado) Los compartimientos de almacenamiento están localizados en el piso deba- jo de los tapetes de la segunda fila de asientos.
  • Página 90 CONOCIENDO SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! ● Mantenga las cubiertas del compartimiento de almacenamiento cerra- das y aseguradas mientras el vehículo esté en movimiento� ● No opere las cubiertas del compartimiento de almacenamiento mien- tras el vehículo esté en movimiento� ● No utilice el pestillo del compartimiento de almacenamiento como su- jetador�...
  • Página 91: Portavasos

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Liberación de emergencia de la cubierta NOTA: En el caso de que un individuo quede atrapado dentro del compartimien- to de almacenaje, la cubierta del compartimiento puede abrirse desde dentro jalando la cinta que brilla en la oscuridad, sujeta al mecanismo de asegurado de la cubierta del compartimiento de almacenamiento�...
  • Página 92: Portabotellas Interiores

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Súper consola (si así está equipado) En los modelos equipados con la super consola, hay dos portavasos situa- dos en el centro de la consola� Portavasos de la super consola Para los pasajeros traseros dos portavasos se encuentran en la cajón des- montable, que se encuentra en la parte trasera de la super consola�...
  • Página 93: Pantallas Solares (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Portabotellas interiores Hay dos bolsas de malla en los asientos intermedios� Esas bolsas de malla son lo suficientemente flexibles para sujetar cajas pequeñas de jugos, ju- guetes, reproductores de MP3 o juegos, etc� Pantallas solares (si así está equipado) Hay pantallas solares disponibles para las ventanas de la segunda y tercera fila de asientos.
  • Página 94: Tomas De Corriente (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Pantalla de sol extendida Para bajar el protector solar, levante suavemente la pestaña de arriba para desenganchar y que la pantalla regrese a su base� Tomas de corriente (si así está equipado) Hay dos tomas de corriente eléctrica de 12 volts (13 amp)� Ambas salidas están localizadas en la parte inferior del tablero de instrumentos junto al compartimiento de almacenaje�...
  • Página 95 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Una salida en la consola desmontable de piso (si así está equipada) com- parte un fusible con la salida inferior en el tablero de instrumentos y también está conectado a la batería� No exceda la carga máxima de 160 Watts (13 amperios) compartidos con la salida inferior y la salida de la consola des- montable de piso�...
  • Página 96 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Toma de corriente en el panel trasero La salida en la parte posterior del panel cerca de la compuerta levadiza y la salida en la parte superior del tablero de instrumentos, están controladas por el interruptor de ignición� Cada una de estas salidas puede soportar 160 Watts (13 amp)�...
  • Página 97: Inversor De Corriente (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! ● Después de usar los accesorios de alta demanda de energía o duran- te periodos prolongados de tiempo con el vehículo apagado (con los accesorios todavía enchufados), el vehículo se debe conducir durante un periodo de tiempo suficiente para permitir que el generador vuelva a cargar la batería del vehículo�...
  • Página 98: Paquete De Fumadores (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la muerte: ● No introduzca ningún objeto en los toma corrientes� ● No toque con las manos mojadas� ● Cierre la compuerta cuando no esté en uso� ● Si hay un mal manejo de la toma de corriente, podría causar una des- carga eléctrica y una falla�...
  • Página 99: Canastilla De Equipaje Del Techo (Si Así Está Equipado)

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Posición totalmente abierta Desde esta posición, la puerta puede cerrarse totalmente o haciéndola girar 3/4 de la posición de apertura y la libera, para colocar el espejo de conver- sación en uso Espejo de conversación NOTA: Desde la posición de espejo de conversación la puerta solo puede ser cerrada�...
  • Página 100: Despliegue De Las Barras Transversales

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Barras transversales Las barras y los carriles laterales se han diseñado para llevar el peso de los vehículos equipados con un portaequipajes� La carga no debe exceder las 68 kg (150 lb) y debe ser distribuida uniformemente sobre las barras portaequipajes�...
  • Página 101 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Posición de almacenaje Posición desplegada Después, coloque las barras a lo largo del techo� NOTA: Las barras son idénticas y pueden ser colocadas en cualquiera de las tres posiciones de despliegue� Posiciones de despliegue Asegúrese que las direcciones de las flechas de las barras estén alineadas con las flechas de los rieles de cada lado.
  • Página 102: Almacenamiento De Las Barras Transversales

    CONOCIENDO SU VEHÍCULO Instalación de las barras en los rieles Una vez que las barras están colocadas, apriete los tornillos completamen- te� Apriete las barras Almacenamiento de las barras transversales Haga el procedimiento de manera contraria� Las barras son idénticas y pue- den guardarse en cualquier riel�...
  • Página 103 CONOCIENDO SU VEHÍCULO Anclajes para correas en el riel ¡ADVERTENCIA! La carga se debe sujetar firmemente antes de conducir el vehículo. Las cargas mal sujetadas pueden caerse del vehículo, particularmente a al- tas velocidades, ocasionando lesiones personales o daños a propiedad ajena�...
  • Página 104 TABLERO DE INSTRUMENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO MÓDULO DE INSTRUMENTOS ������������������������������������������������������ 104 ■ • Descripciones del módulo de instrumentos 104 ■ PANTALLA DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS �������������������� (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������������������������������������������������������������� 106 • Ubicación de la pantalla del módulo de instrumentos  y controles  106 •...
  • Página 105: Módulo De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS MÓDULO DE INSTRUMENTOS Módulo de instrumentos base Módulo de instrumentos premium Descripciones del módulo de instrumentos 1. Tacómetro Indica las revoluciones por minuto del motor (RPM x 1000) 2. Pantalla del módulo de instrumentos (si así está equipado) / Pantalla del odómetro / Pantalla del odómetro de viaje ●...
  • Página 106 TABLERO DE INSTRUMENTOS exterior (OAT) en el módulo de instrumentos base, utilice los botones STEP y RESET (al volante) para acceder o restablecer la pantalla ● Mensajes del odómetro del vehículo Cuando existan las condiciones adecuadas, se desplegarán los siguientes mensajes en el odómetro: doorPuerta entreabierta gATECompuerta levadiza entreabierta...
  • Página 107: Pantalla Del Módulo De Instrumentos (Si Así Está Equipado)

    TABLERO DE INSTRUMENTOS NOTA: Los testigos se encenderán para una verificación cuando se cicla la ignición por primera vez� PANTALLA DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Su vehículo está equipado con una pantalla en el módulo de instrumentos que le proporciona información útil al conductor Con la ignición en la posi- ción de apagado (STOP/OFF) (con la llave retirada en vehículos con llave mecánica) abrir o cerrar la puerta activará...
  • Página 108 TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Información del vehículo ● Mensajes ● Unidades ● Configuración del sistema (Configuración personal) ● Desactivar el menú El sistema permite al conductor seleccionar la información oprimiendo los siguientes botones montados en el volante Botones al volante de la pantalla del módulo de instrumentos Botón flecha hacia arriba Oprima y libere este botón para desplazarse en esa dirección por los menús principales (rendimiento de combustible, información...
  • Página 109: Elementos Del Menú De La Pantalla Del Módulo

    TABLERO DE INSTRUMENTOS El mensaje “Oil Change Required (se requiere un cambio de aceite)” deste- llará en la pantalla del módulo de instrumentos durante aproximadamente 10 segundos, después que ha sonado una campanilla sencilla, para indicar el siguiente intervalo de cambio de aceite programado El sistema indicador de cambios de aceite se basa en los ciclos de trabajo, lo cual significa que los intervalos entre los cambios de aceite del motor variarán dependiendo de sus hábitos de manejo...
  • Página 110 TABLERO DE INSTRUMENTOS Información de viaje Presione el botón subir o el botón bajar hasta que se muestre “Información de viaje” (Trip Info) en la pantalla del módulo de instrumentos y presione el botón de la flecha derecha. Presione el botón subir o el botón bajar para resaltar una de las siguientes funciones: ●...
  • Página 111 TABLERO DE INSTRUMENTOS do el botón de flecha derecha le permitirá ver los mensajes de advertencia que están almacenados. Presione y suelte los botones de las flechas de arriba y abajo si hay más de un mensaje en los mensajes almacenados restantes.
  • Página 112 TABLERO DE INSTRUMENTOS geográfico. La compensación de las diferencias de la variación se deben establecer para la zona en la cual el vehículo es manejado, por zona de mapa Una vez que se ha establecido apropiadamente, la brújula automáti- camente compensará las diferencias y proporcionará la dirección de la brú- jula más precisa Para un desempeño más preciso de la brújula, la variación de la brújula debe ajustarse usando el siguiente procedimiento: NOTA: Mantenga lejos del tablero de instrumentos materiales magnéticos, tales...
  • Página 113 TABLERO DE INSTRUMENTOS TUP NOT AVAILABLE VEHICLE NOT IN PARK” (configuración del sistema no disponible, vehículo no está en estacionamiento) cuando trate de selec- cionar “System Setup” (configuración del sistema) desde el menú principal. Oprima y suelte el botón de flecha hacia arriba) o hacia abajo hasta que apa- rezca “SETUP”...
  • Página 114 TABLERO DE INSTRUMENTOS hacer su selección, oprima y libere el botón de la flecha derecha hasta que aparezca una marca de verificación mostrando que la función ha sido acti- vada, o quitando la marca de verificación para desactivar la función. Sistemas de confort con arranque remoto (si así...
  • Página 115 TABLERO DE INSTRUMENTOS Cuando se selecciona esta característica, el conductor puede elegir que los faros permanezcan encendidos durante 0, 30, 60 ó 90 segundos después de salir del vehículo Para hacer su selección, desplácese hacia arriba o ha- cia abajo hasta que esté resaltada la configuración preferida, luego presio- ne y suelte el botón de flecha derecha hasta que aparezca una marca junto a la configuración, mostrando que se ha seleccionado la configuración.
  • Página 116: Computadora De Viaje

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Cuando se selecciona, el sistema HSA se activa Referirse a “Sistema de control electrónico de frenos” en “Arranque y Operación “para la función del sistema y la información de operación Para hacer su selección, presione y suelte el botón de flecha derecha hasta que aparezca una marca a un lado de la característica que muestra que el sistema ha sido activado o hasta que la marca desaparezca, indicando que el sistema ha sido desactivado Intermitentes con puerta corrediza...
  • Página 117: Luces De Advertencias Y Mensajes

    TABLERO DE INSTRUMENTOS ● Muestra la distancia total recorrida para el viaje A desde el último resta- blecimiento ● Muestra el tiempo transcurrido para el viaje A desde el último restable- cimiento Viaje B ● Muestra la distancia total recorrida para el viaje B desde el último resta- blecimiento ●...
  • Página 118 TABLERO DE INSTRUMENTOS — Luz de advertencia de los frenos Esta luz monitorea diversas funciones del freno, incluyendo el nivel de lí- quido de frenos y la aplicación de freno de mano Si la luz de frenos se enciende, puede indicar que el freno de mano está aplicado, que hay un nivel bajo del líquido de frenos o hay un problema con el sistema de frenos antibloqueo Si la luz continua encendida cuando el freno de estacionamiento se ha qui-...
  • Página 119 TABLERO DE INSTRUMENTOS — Luz de advertencia del sistema de la batería Este indicador se ilumina cuando la batería no está cargando correctamen- te Si se mantiene encendida con el motor andando, puede existir una falla en el sistema de carga Contacte a su distribuidor autorizado inmediata- mente Esto indica una posible falla en el sistema eléctrica del vehículo o algún componente relacionado con este sistema...
  • Página 120 TABLERO DE INSTRUMENTOS Este indicador muestra cuando la compuerta levadiza del vehículo está abierta o no está bien cerrada NOTA: Si el vehículo está moviéndose, también se escuchará una alerta sonora� — Luz de advertencia de presión del aceite Esta luz indica que la presión de aceite del motor es baja Si la luz enciende mientras conduce, detenga el vehículo y pare el motor tan pronto como le sea posible Una alerta sonará...
  • Página 121: Luces De Advertencia De Color Amarillo

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Luces de advertencia de color amarillo — Luz de advertencia de los frenos antibloqueo (ABS) Esta luz indicadora monitorea el sistema de frenos antibloqueo ABS La luz de advertencia se ilumina y puede permanecer así hasta por 4 segundos al colocar el interruptor de ignición en la posición de encendido/en marcha (ON/RUN), para indicar que se está...
  • Página 122 TABLERO DE INSTRUMENTOS Esta luz indica que el líquido del limpiaparabrisas está bajo — Luz de advertencia de falla/revise el motor (MIL) La luz Indicadora de falla/revise el motor (MIL) es parte de un sistema de diagnóstico conocido como (OBDII) que monitorea las emisiones y el sis- tema de control del motor La luz se encenderá...
  • Página 123 TABLERO DE INSTRUMENTOS Todas las llantas, incluyendo la de refacción (si así está equipado), se de- ben verificar mensualmente cuando estén frías para asegurarse de que están infladas a la presión recomendada por el fabricante indicada en la placa del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de las llantas. Si su vehículo tiene llantas de tamaño diferente al indicado en la etiqueta del vehículo o en la etiqueta de presión de inflado de las llantas, usted debe determinar la presión de inflado correcta de esas llantas.
  • Página 124: Luces Indicadoras De Color Blanco

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Luces indicadoras de color blanco — Indicador de control electrónico de velocidad listo Está luz se iluminará, cuando el control electrónico de velocidad se haya encendido, pero no establecido Luces indicadoras de color verde — Indicador de control electrónico de velocidad establecido Está...
  • Página 125: Seguridad Cibernética Del Sistema De Diagnóstico A Bordo

    TABLERO DE INSTRUMENTOS digos de diagnóstico y otra información que ayudará a su técnico de servicio al realizar las reparaciones Aún cuando usted pueda conducir su vehículo sin recurrir a una grúa, visite a su distribuidor autorizado para solicitar ser- vicio lo más pronto posible ¡PRECAUCIÓN! ●...
  • Página 126 TABLERO DE INSTRUMENTOS Normalmente el sistema OBD II estará listo Pero podría no estarlo si re- cientemente se le ha dado servicio a su vehículo, si ha tenido la batería baja o se le ha reemplazado Si el sistema OBD II determina que no está listo por la prueba del I/M Su vehículo podría fallar la prueba Su vehículo tiene una prueba simulada que se activa por medio de la llave de ignición, esta prueba puede usarla antes de ir a la estación de verifica-...
  • Página 127 SEGURIDAD SEGURIDAD CONTENIDO CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ������������������������������������������ 127 ■ • Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ���������������������������������������������� 127 • Sistema de control electrónico de los frenos (EBC) ������������������������� 128 SISTEMAS AUXILIARES PARA LA CONDUCCIÓN ���������������������� 135 ■ • Monitoreo de puntos ciegos (BSM) (si así está equipado)��������������� 135 •...
  • Página 128: Características De Seguridad

    SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Sistema de frenos antibloqueo (ABS) El sistema de frenos antibloqueo (ABS) proporciona un aumento en la es- tabilidad del vehículo y en el rendimiento de los frenos en la mayoría de las condiciones de frenado. El sistema previene el bloqueo de las ruedas, y mejora el control del vehículo durante el frenado.
  • Página 129: Sistema De Control Electrónico De Los Frenos (Ebc)

    SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● El ABS no puede prevenir accidentes, incluyendo aquellos que resul- tan de una excesiva velocidad al dar vueltas, seguido de otro vehícu- lo muy de cerca, o el acuaplaneo. Únicamente un conductor seguro, atento y experto puede prevenir accidentes. ●...
  • Página 130 SEGURIDAD debe aplicar presión de frenado continua durante la secuencia de paro (no “bombee” los frenos). No reduzca la presión del pedal de los frenos a menos que ya no se desee continuar frenando. Una vez que se suelta el pedal de los frenos, el BAS se desactiva.
  • Página 131 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Muchos factores, tales como la carga del vehículo, las condiciones del camino y las condiciones de manejo, influencian la posibilidad de que se levante una rueda o que pueda ocurrir una volcadura. El ERM no puede evitar el levantamiento de todas las ruedas o las volcaduras, especial- mente aquellas que involucran el salirse de la carretera o golpear objetos u otros vehículos.
  • Página 132 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Modificaciones al vehículo, o un pobre mantenimiento, pueden cam- biar las características de su vehículo, y pueden afectar negativa- mente a la operación del sistema ESC� Los cambios al sistema de dirección, suspensión, frenos, tipo y tamaño de ruedas, pueden afectar negativamente el rendimiento del sistema ESC.
  • Página 133 SEGURIDAD vueltas, de conducir en superficies muy resbalosas o el acuaplaneo. El ESC no puede evitar accidentes� Luz indicadora de Activación/Mal funcionamiento del ESC e indicado- ra del ESC apagado La “luz indicadora de activación/Luz indicadora de mal funciona- miento” en el módulo de instrumentos encenderá cuando el inte- rruptor de ignición se coloque en la posición de encendido�...
  • Página 134 SEGURIDAD ● El vehículo debe estar detenido. ● El freno de estacionamiento debe estar liberado� ● La puerta del conductor debe encontrarse cerrada� ● El vehículo debe estar sobre una pendiente de grado suficiente. ● La selección de la velocidad debe coincidir con la dirección del vehículo en la pendiente (por ejemplo el vehículo apuntando cuesta arriba estará...
  • Página 135 SEGURIDAD ● Para vehículos equipados con pantalla del módulo de instrumentos, re- fiérase a la sección correspondiente en el capítulo “Tablero de Instru- mentos”. ● Si deshabilita el HSA a través de los ajustes Uconnect, refiérase a la sección de “Tablero de Instrumentos”. Para vehículos que no están equipados con pantalla en el módulo de instru- mentos, realice lo siguiente: 1.
  • Página 136: Sistemas Auxiliares Para La Conducción

    SEGURIDAD una vez que se reconoce que el remolque se balancea excesivamente. No se requiere ninguna acción de parte del conductor. Nótese que el TSC no puede detener el balanceo de todos los remolques� Siempre tenga precau- ción cuando arrastre un remolque y siga las recomendaciones del peso de la lanza para el remolque.
  • Página 137 SEGURIDAD Luz de advertencia del BSM La zona de detección del BSM abarca aproximadamente un carril en ambos lados del vehículo (3.8 m o 12 pies). La zona inicia en el espejo retrovisor exterior y se extiende aproximadamente 7 m (23 pies) hacia atrás del ve- hículo.
  • Página 138 SEGURIDAD Ubicación del sensor El sistema BSM notifica al conductor de objetos en las zonas de detección iluminando la luz de advertencia del BSM ubicada en los espejos exteriores, además de emitir una alarma sonora (campanilla) y enmudecer el radio. Para mayores detalles consulte “Modos de operación”.
  • Página 139: Rebasando

    SEGURIDAD Monitoreo trasero Rebasando Si rebasa a otro vehículo lentamente (a una velocidad relativa menor de 24 km/h (15 mph)) y el vehículo permanece en el punto ciego durante aproxi- madamente 1.5 segundos, la luz de advertencia se iluminará. Si la diferen- cia de velocidad entre los dos vehículos es mayor de 24 km/h (15 mph), la luz de advertencia no se iluminará.
  • Página 140 SEGURIDAD Rebasando/Pasando El sistema BSM no le advertirá de los objetos que se desplazan en la direc- ción opuesta del vehículo en carriles adyacentes. Objetos fijos Tráfico en sentido contrario...
  • Página 141 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! El sistema de monitoreo de puntos ciegos únicamente es un auxiliar para ayudar a detectar objetos que se encuentren en las zonas de puntos cie- gos. El sistema BSM no está diseñado para detectar peatones, ciclistas o animales. Aunque su vehículo esté equipado con el sistema BSM, siem- pre revise los espejos del vehículo, voltee sobre su hombro y utilice las direccionales antes de cambiar de carril.
  • Página 142 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! El RCP no es un sistema auxiliar de reversa. Está diseñado para ayudar al conductor a detectar un vehículo que se aproxima al estar en un esta- cionamiento. Los conductores deben tener cuidado al ir en reversa, aun cuando utilicen el RCP.
  • Página 143: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas (Tpms)

    SEGURIDAD NOTA: El sistema BSM almacenará el modo de operación actual cuando se apa- gue el vehículo� Cada vez que se arranque el vehículo se recordará y utilizará el modo almacenado previamente� Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 144 SEGURIDAD baja se ha iluminado, la presión de la llanta debe aumentarse hasta la pre- sión de inflado en frío recomendada en la placa a fin de que se apague la luz de advertencia del TPMS. El sistema se actualizará automáticamente y la luz de advertencia del TPMS se apagará...
  • Página 145 SEGURIDAD de la llanta, y puede afectar el manejo del vehículo y su capacidad para detenerse� ● El TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado de las llantas y es responsabilidad del conductor mantener la correcta presión de las llantas usando un medidor de presión preciso, aún si el inflado insuficien- te no ha llegado al nivel de activar la iluminación de la luz de advertencia del TPMS�...
  • Página 146 SEGURIDAD ignición, esta secuencia se repetirá siempre que todavía exista la falla del sistema. La luz de advertencia del TPMS se apagará cuando la condición de la falla ya no exista. Una falla del sistema puede ocurrir con cualquiera de las siguientes situaciones: ●...
  • Página 147: Protección Para Los Ocupantes

    SEGURIDAD Sonará la campana del TPMS y la luz de advertencia destellará por 75 segundos� Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
  • Página 148: Sistema De Cinturones De Seguridad

    SEGURIDAD 4. No permita que los niños pasen el cinturón de seguridad por debajo de su brazo� 5. Debe leer las instrucciones que vengan con el sistema de protección para niños, para asegurarse de una instalación correcta. 6� Todos los ocupantes deberán usar el cinturón de seguridad correctamen- te�...
  • Página 149 SEGURIDAD Indicación inicial Si el conductor o el pasajero no tienen abrochado el cinturón de seguri- dad, cuando se coloque la ignición en la posición de ON/RUN, sonará una campana por unos segundos. Si el pasajero delantero no tiene abrochado el cinturón (y está...
  • Página 150 SEGURIDAD se mueva libremente con usted. Sin embargo, en una colisión, el cinturón se trabará reduciendo el riesgo de que usted se golpee contra el interior del vehículo o sea expulsado de él. ¡ADVERTENCIA! ● Confiar sólo en el sistema de las bolsas de aire, no es suficiente en una colisión�...
  • Página 151 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Un cinturón colocado en la hebilla incorrecta no lo protegerá adecua- damente. La parte pélvica puede quedar muy arriba sobre su cuerpo, causando lesiones internas� Siempre coloque el cinturón de seguridad en la hebilla más cercana a usted. ●...
  • Página 152 SEGURIDAD 3. Cuando el cinturón se haya extendido lo suficiente, inserte la contra he- billa en la ranura de la hebilla, hasta que escuche un clic. Inserte la contra hebilla en la hebilla 4. Coloque el cinturón pélvico por arriba de sus muslos, que cruce sobre la parte baja del abdomen.
  • Página 153 SEGURIDAD 2. Cerca de 15 a 30 cm (6 a 12 pulgadas) sobre la contra hebilla, sujete y gire la cinta del cinturón 180° para crear un doblez que comience arriba de la contra hebilla. 3. Deslice la contra hebilla hacia arriba sobre la cinta doblada. La cinta do- blada debe entrar en la ranura en la parte superior de la contra hebilla.
  • Página 154 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Siempre realice el ajuste de altura del cinturón de seguridad cuando el vehículo esté estacionado. Instrucciones para operar el cinturón de hombro central de la segun- da (si así está equipado) y tercera fila La segunda y tercera fila de asientos pueden estar equipadas con mini hebi- llas y contra hebillas, que le permiten desenganchar el anclaje inferior cuan- do el asiento esté...
  • Página 155 SEGURIDAD Mini hebilla y hebilla conectadas 4. Cuando el cinturón está lo suficientemente largo para sujetarse, inserte la mini contrahebilla en la mini hebilla hasta que escuche un “clic“. Conexión de la mini hebilla a la hebilla 5. Recárguese en el asiento y deslice la contra hebilla normal hacia arriba en la cinta tan lejos como sea necesario para permitir que el cinturón abarque su regazo�...
  • Página 156 SEGURIDAD Enganche de la mini hebilla del asiento trasero central 7. Localice el cinturón torso/pélvico sobre sus muslos, por debajo de su abdomen. Para remover la cinta sobrante en la parte del torso, jale hacia arriba el cinturón del hombro. Para aflojar el cinturón en la parte del torso si está...
  • Página 157 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Cuando vuelva a colocar la mini contra hebilla y la mini hebilla, ase- gúrese de que la correa del cinturón no esté torcida. Si lo está, siga el procedimiento de desacoplamiento de la mini hebilla y mini contra hebilla, destuerza la cinta, y vuelva a acoplar la mini hebilla y minicontra hebilla..
  • Página 158 SEGURIDAD las caderas. Coloque la parte torácica del cinturón a través del pecho y lejos del cuello. Nunca coloque esta porción por detrás o por debajo del brazo. Pretensores del cinturón de seguridad Los cinturones de seguridad para ambas posiciones de asiento frontales están equipados con dispositivos pretensores diseñados para quitar soltura del cinturón de seguridad en el caso de una colisión.
  • Página 159 SEGURIDAD Segunda fila de asientos de tipo Quad o independientes ● ALR= Retractor de bloqueo automático intercambiable Si el asiento del pasajero está equipado con el ALR y está siendo utilizado, sólo jale las correas lo suficiente para que éstas queden un poco holgadas sobre pecho y cadera del ocupante, para no activar el ALR.
  • Página 160 SEGURIDAD 3. Permita que el cinturón se retraiga. Mientras el cinturón se retrae, usted escuchará un sonido de chasquidos. Esto indica que el cinturón de segu- ridad está en la modalidad de bloqueo automático� Cómo desactivar la modalidad de bloqueo automático Desabroche la combinación de cinturón torso-pélvico y permita que este sea retraído completamente para desactivar la modalidad de bloqueo au- tomático y permitir que se active la modalidad de bloqueo de emergencia...
  • Página 161 SEGURIDAD Componentes de la cabecera activa (AHR) 1- Mitad delantera de la cabecera (hule suave y tela) 2- Mitad posterior de la cabecera (cubierta trasera de plástico decorativo) 3- Tubos guía de la cabecera 4- Respaldo del asiento ¡ADVERTENCIA! ● Las cabeceras para todos los ocupantes deben estar debidamente ajustadas antes de operar el vehículo u ocupar un asiento.
  • Página 162: Sistema De Protección Suplementario (Srs)

    SEGURIDAD Restablecimiento de las cabeceras activas (AHR) Cabecera activa (AHR) desplegada Si las cabeceras activas se desplegaron en una colisión, la mitad delantera de la cabecera se extenderá hacia el frente y se encontrará separada de la mitad trasera. No conduzca su vehículo después de un despliegue de las AHRs.
  • Página 163 SEGURIDAD ● Tablero de instrumentos ● Protectores de impactos de rodilla ● Bolsas de aire del conductor y pasajero delantero avanzadas ● Bolsas de aire suplementarias laterales ● Bolsas de aire suplementarias para rodillas ● Pretensores de cinturones de seguridad ●...
  • Página 164 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Ignorar la luz de advertencia de bolsa de aire en su tablero de instrumen- tos puede significar que no tendrá bolsas de aire para protegerlo en una colisión. Si la luz no enciende al momento de la verificación automática cuando se arranca, permanece encendida después de arrancar el vehículo, o si se enciende mientras conduce, haga verificar el sistema de las bolsas de aire con su distribuidor autorizado de inmediato�...
  • Página 165 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Nunca instale un sistema de protección para niños orientado hacia atrás en el asiento delantero del vehículo. Solamente utilice un sistema de protección para niños orientada hacia atrás en un asiento trasero. Si el vehículo no cuenta con asiento trasero, no transporte un sistema de protección orientado hacia atrás en el vehículo.
  • Página 166 SEGURIDAD volcaduras. Las bolsas de aire delanteras avanzadas no se desplegarán en todas las colisiones frontales, incluyendo algunas que pueden producir un daño sustancial al vehículo, por ejemplo, algunas colisiones con postes, con la parte inferior de un camión y colisiones en ángulo. Por otro lado, dependiendo del tipo y ubicación del impacto, las bolsas de aire delanteras avanzadas pueden desplegarse en impactos que dañen poco el frente del vehículo, pero que producen una desaceleración inicial...
  • Página 167 SEGURIDAD equipados con SABs en el asiento trasero). Las bolsas se pueden identificar por una etiqueta de bolsa de aire cosida en el lado exterior de los asientos delanteros con la leyenda “SRS AIRBAG” o “AIRBAG”. Las SABs podrían ayudar a reducir el riesgo de daños al ocupante durante una colisión lateral y/o en una volcadura, adicional a la reducción de riesgo potencial proporcionada por el cinturón y la estructura de la carrocería.
  • Página 168 SEGURIDAD Etiqueta de bolsa de aire lateral complementaria de cortina (SABIC) Las bolsas de aire SABICs ofrecen protección en la cabeza contra impactos laterales y/o vuelco del vehículo para los ocupantes de los asientos exte- riores delanteros y traseros, adicional a la que proporciona la estructura de la carrocería�...
  • Página 169 SEGURIDAD aire laterales no se desplegaran en todas las colisiones en ciertos ángulos o en impactos laterales que no afecten el compartimiento del pasajero� Las bolsas de aire laterales podrían desplegarse durante impactos frontales con ciertos ángulos donde las bolsas de aire frontales se desplieguen� Las bolsas de aire laterales complementan al sistema de cinturón de segu- ridad�...
  • Página 170 SEGURIDAD Componentes del sistema de bolsa de aire NOTA: El controlador de protección a los ocupantes (ORC) monitorea los cir- cuitos internos y cableado asociado con los componentes del sistema de bol- sas de aire, listados a continuación: ● Controlador de protección del ocupante (ORC) ●...
  • Página 171 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Las bolsas de aire desplegadas y los pretensores de los cinturones de seguridad previamente activados no lo pueden proteger en otra colisión. Cambie las bolsas de aire, los pretensores de los cinturones de seguri- dad y el conjunto retractor del cinturón de seguridad con su distribuidor autorizado lo más pronto posible.
  • Página 172 SEGURIDAD arrancar el motor� Si no existen fugas de combustible o daño a los dispositivos eléctricos del vehículo (faros, por ejemplo) después de un accidente, restablez- ca el sistema siguiendo el procedimiento a continuación� Si existe alguna duda, por favor consulte a su distribuidor autorizado� Procedimiento para restablecer el sistema de respuesta de accidentes mejorada Para poder regresar los valores originales del sistema de respuesta de ac-...
  • Página 173: Sistemas De Protección Para Niños

    SEGURIDAD ● Cómo estaban operando los diversos sistemas de su vehículo; ● Si los cinturones de seguridad del conductor o de los pasajeros estaban o no abrochados; ● Qué tanto (o si es que por completo) el conductor estaba presionando el pedal del acelerador y/o pedal de freno;...
  • Página 174 SEGURIDAD Resumen de recomendaciones para sistemas de protección para niños en vehículos Tamaño, altura, peso y edad Tipo de recomendación del niño para protección del niño Bebés y niños Ya sea un portabebés o Niños de 2 años o menores muy pequeños asiento convertible...
  • Página 175 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Nunca coloque un sistema de protección para niños orientado hacia atrás, frente a una bolsa de aire. Una bolsa de aire avanzada frontal que se despliegue, puede matar o causar una lesión grave a un niño de 12 años o menos, incluyendo a un niño en una silla de retención orientada hacia atrás.
  • Página 176 SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Después de instalar un sistema de protección para niños en el vehículo, no mueva el asiento hacia adelante o hacia atrás porque po- dría aflojar los fijadores del sistema de protección. Retire el sistema de protección para niños antes de ajustar la posición de asiento� Cuando el asiento del vehículo termine de ser ajustado, reinstale el sistema de protección para niños�...
  • Página 177: Latch Sistema De Anclaje De Asientos Para Niños (Protecciones De Anclajes Inferiores)

    SEGURIDAD Recomendaciones para el anclaje de los asientos para niños Usar cualquier método que este marcado por una X LATCH - Peso combi- Cinturón Anclaje Tipo de nado del niño LATCH - Cinturón de seguridad inferiores asiento + Asiento para Anclajes s e g u r i d a d correas...
  • Página 178 SEGURIDAD Posiciones de LATCH para instalar sistemas de protección para niños en el vehículo Segunda fila con asiento tipo banca Segunda fila con asientos tipo Quad (independientes) ● Símbolo de los 2 anclajes inferiores por posición de los asientos� ● Símbolo de los anclajes de correa superiores�...
  • Página 179 SEGURIDAD Preguntas frecuentes del uso de las protecciones con SISTEMA LATCH Nunca “comparta” anclaje LATCH con dos o más sistemas de protección� Si en la posición central ¿Se pueden instalar dos no se cuenta con un anclaje inferior asientos para niños usando LATCH, utilice el cinturón de segu- el mismo anclaje LATCH in- ridad para instalar el asiento para...
  • Página 180 SEGURIDAD 1� Cabecera plegada 2� Sistema de protección para niños Localización de los anclajes LATCH Los anclajes inferiores del asiento trasero son barras redondas localizadas atrás del cojín del asiento, donde se une con el respal- do del asiento y son visibles solamente cuando se recarga en el asiento trasero para instalar la protección para niños�...
  • Página 181 SEGURIDAD Localización de los anclajes superiores Asientos tipo banca Hay puntos de anclaje de correa ubicados detrás de lo asientos de la segunda fila de asientos y asiento central de la tercera fila de asientos. Los puntos de anclaje están ubicados detrás del asiento, cerca del piso�...
  • Página 182 SEGURIDAD Anclajes superiores (segunda fila de asientos independientes) Los LATCH compatibles con sistemas de retención infantil podría estar equipado con una barra rígida o una correa flexible en cada lado. Cada uno tendrá un gancho o un conector para colocar el anclaje y una manera de apretar la conexión con el anclaje�...
  • Página 183 SEGURIDAD 2� Coloque el asiento para niño entre los anclajes inferiores de la posición seleccionada. Para los asientos traseros, quizás tenga que reclinar el asiento y/o elevar la cabecera, para que el asiento para niño quede en una mejor posición. Si el asiento trasero puede moverse hacia atrás o hacia adelante, usted puede moverlo a la posición más atrás posible para hacer espacio a la silla infantil.
  • Página 184 SEGURIDAD Instalación de la protección para niños usando los cinturones de seguridad del vehículo Los sistemas de protección para niños están diseñados para asegurarlos en los asientos con los cinturones de seguridad o la parte del cinturón para el hombro. ¡ADVERTENCIA! ●...
  • Página 185: Preguntas De Uso De Las Protecciones Con Cinturones De Seguridad

    SEGURIDAD Segunda fila con asientos tipo Quad (independientes) ● CINCH= Hebilla Autobloqueante ● ALR= Retractor de bloqueo automático intercambiable ● Símbolo de los 2 anclajes inferiores por posición de los asientos� ● Símbolo de los anclajes de correa superiores� Preguntas de uso de las protecciones con cinturones de seguridad ¿Cuál es el límite de peso Siempre use las correas...
  • Página 186 SEGURIDAD Preguntas de uso de las protecciones con cinturones de seguridad En las posiciones con hebilla autobloquenate ¿Puede torcer el tallo de la (CINCH), el tallo de la he- hebilla para apretar el cin- SI - CINCH billa puede torcerse hasta turón de seguridad contra 3 vueltas completas.
  • Página 187 SEGURIDAD en una mejor posición. Si el asiento trasero puede moverse hacia atrás o hacia adelante, usted puede moverlo a la posición más atrás posi- ble para hacer espacio a la silla infantil. Usted también puede mover el asiento delantero hacia adelante para hacer espacio a la silla infantil. 2.
  • Página 188 SEGURIDAD asiento trasero puede moverse, podría desear llevarlo a la posición más atrasada. También podría mover el asiento al frente hacia adelante para darle más espacio al sistema de protección para niños� 2. Luego, jale la correa del cinturón lo suficiente para pasarlo por la trayec- toria se sujeción de la silla.
  • Página 189 SEGURIDAD 1. Detrás de la posición del asiento donde va a instalar el asiento de segu- ridad para niño, encontrará el anclaje de sujeción. Puede que tenga que mover el asiento hacia adelante para proporcionar un mejor acceso al anclaje de sujeción. Si no hay correa en la parte superior de anclaje para esa posición, mueva la retención de niño a otra posición en el vehículo, si así...
  • Página 190: Transporte De Mascotas

    SEGURIDAD cabecera trasera ajustable, suba la cabecera, y siempre que sea posi- ble, guíe la correa de sujeción por debajo de la cabecera y entre los dos postes. Si no es posible, baje la cabecera y pase la correa de sujeción alrededor del borde de los lados de la cabecera�...
  • Página 191: Gases De Escape

    SEGURIDAD Gases de escape ¡ADVERTENCIA! Los gases de escape pueden causar lesiones o la muerte� Contienen monóxido de carbono (CO), que es incoloro e inodoro. Respirarlo puede hacerle perder la conciencia y finalmente envenenarle. Para evitar respi- rar (CO), siga estas sugerencias de seguridad: ●...
  • Página 192: Siempre Retire El Tapete Existente En El Vehículo

    SEGURIDAD permanece encendida, parpadea o se enciende mientras conduce, haga que se verifique el sistema en un distribuidor autorizado. Desempañador Revise el funcionamiento seleccionando el modo de desempañador y po- niendo el control del ventilador en alta velocidad. Deberá sentir el aire que sale contra el parabrisas.
  • Página 193: Verificaciones Periódicas De Seguridad Que Debe Hacer Fuera

    SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! ● Si se ha retirado y reinstalado la alfombra del vehículo, siempre verifi- que que los sujetadores de los tapetes se encuentren fijos a la alfom- bra. Presione por completo cada pedal, para verificar si existe alguna interferencia de operación en los pedales del acelerador, freno o em- brague, luego, coloque los tapetes.
  • Página 194: Arranque Y Operación

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO ■ PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ��������������������������������������������� 195 • Arranque normal 195 • Clima extremadamente frío (debajo de –29° C o –20° F)  195 • Después del arranque  196 • Si el motor no arranca  196 ■...
  • Página 195 ARRANQUE Y OPERACIÓN • Pantalla ParkSense  212 ® • Habilitando y deshabilitando el ParkSense  214 ® • Servicio para el sistema ParkSense  214 ® • Limpieza del sistema ParkSense  215 ® • Precauciones al usar el sistema ParkSense  215 ®...
  • Página 196: Procedimientos De Arranque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, ajuste el espejo retrovisor interior y los exteriores, abróchese el cinturón de seguridad ¡ADVERTENCIA! ● Antes de salir del vehículo, siempre cambie la transmisión automática a la posición “P”...
  • Página 197: Después Del Arranque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Después del arranque La velocidad de marcha mínima es controlada automáticamente y disminui- rá conforme se caliente el motor Si el motor no arranca ¡ADVERTENCIA! ● Nunca vierta combustible ni algún otro líquido inflamable dentro de la abertura de entrada de aire del cuerpo del acelerador para tratar de arrancar el vehículo.
  • Página 198: Freno De Estacionamiento

    ARRANQUE Y OPERACIÓN En velocidad de crucero, las aceleraciones breves con el pedal del acelera- dor totalmente pisado, dentro de los límites de las leyes de tráfico locales, contribuyen a un buen asentamiento La aceleración total con un rango de velocidad bajo puede ser dañina y se debe evitar El aceite del motor instalado en la fábrica es un lubricante de alta calidad del tipo conservador de energía Los cambios de aceite deben ser consistentes...
  • Página 199 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: ● Cuando el vehículo tiene puesta una velocidad y el pedal de freno es aplicado, la luz de advertencia del freno parpadeará Si se detecta acele- ración, sonará una campana para alertar al conductor Libere el freno de estacionamiento por completo antes de mover el vehículo ●...
  • Página 200: Transmisión Automática

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! Si la “Luz de advertencia de los frenos” se mantiene encendida con el freno de estacionamiento liberado, esto es indicación de una falla en el sistema de frenos Deberá darle servicio de inmediato al sistema de frenos con un distribuidor autorizado TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA!
  • Página 201: Interbloqueo De La Llave De Ignición

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ● Cambie a estacionamiento (P) o reversa (R) únicamente después de que el vehículo se haya detenido completamente ● No cambie de “R” (reversa), “P” (estacionamiento) o “N” (neutral) a otra velocidad hacia adelante cuando la velocidad del motor sea mayor a la velocidad de ralentí ●...
  • Página 202: Transmisión Automática De Seis Velocidades

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Interruptor del modo de economía de combustible Cuando el modo “ECON” está activado, el sistema de control del vehículo estará habilitado para cambiar lo siguiente: ● La transmisión cambiará a una velocidad mayor más temprano, y a una menor más tarde ●...
  • Página 203: Rangos De Velocidad

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Selector de velocidades Realice cambios de conducir (D) a estacionamiento (P) o reversa (R) cuando el pedal del acelerador no esté presionado y el vehículo se encuentre deteni- do Asegúrese de mantener su pie en el pedal de freno cuando cambie entre estas posiciones de cambio La transmisión tiene solamente las posiciones de cambio: estacionamien- to (P), reversa (R), neutral (N) y conducir (D) Los cambios descendentes...
  • Página 204 ARRANQUE Y OPERACIÓN Cuando salga del vehículo, siempre: ● Aplique el freno de estacionamiento ● Coloque la transmisión en la posición “P” (estacionamiento) ● Coloque el interruptor de ignición en la posición de apagado ● Retire el transmisor del vehículo ¡ADVERTENCIA! ●...
  • Página 205 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ● No deje el transmisor de la llave en o cerca del vehículo, o en un lugar accesible para los niños y no deje un vehículo equipado con Keyless Enter-N-Go (Acceso remoto sin llave) en la posición de Accesorios o Encendido/En conducción Un niño podría operar las ventanas eléctri- cas, otros controles o mover el vehículo Se deben revisar las siguientes indicaciones para garantizar que el selector...
  • Página 206 ARRANQUE Y OPERACIÓN proporciona las características de manejo óptimas en todas las condiciones de manejo normales Cuando ocurren cambios frecuentes en la transmisión (por ejemplo, cuando se opera el vehículo en condiciones de carga pesada, en terreno monta- ñoso, viajando con fuertes vientos de frente, o mientras jala un remolque), utilice el Selector Electrónico de Rango (ERS) de la palanca de cambios (descrito adelante) para seleccionar un rango de velocidad más bajo En estas condiciones, el uso de un rango de engranajes inferior mejorará...
  • Página 207 ARRANQUE Y OPERACIÓN Operación del Selector Electrónico de Rango (ERS) El control de cambios del selector electrónico de rango (ERS) le permite al conductor limitar el rango de velocidad de la caja de la transmisión al más alto disponible cuando la palanca de cambios está en posición de conducir (D) Por ejemplo, si usted cambia la transmisión a la velocidad “4”, la trans- misión no cambiará...
  • Página 208: Dirección Asistida

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Embrague convertidor de torque Se ha incluido una característica diseñada para la mejora del rendimiento del combustible en vehículos con transmisión automática El embrague del convertidor de torque se activa automáticamente al calibrar las velocidades Esto puede dar lugar a una ligera sensación de lentitud de respuesta du- rante un cambio de velocidades en operación normal Cuando se acelera el vehículo o en velocidades aceleradas, el embrague automáticamente se desconecta...
  • Página 209: Control Electrónico De Velocidad (Si Así Está Equipado)

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! El nivel del líquido de la dirección hidráulica debe ser verificado con el motor apagado para prevenir daños y asegurarse del nivel de llenado correcto No sobre llene Use solo los líquidos recomendados por su dis- tribuidor ¡PRECAUCIÓN! No use químicos que no sean el recomendado por su distribuidor autori-...
  • Página 210: Para Activarlo

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Para activarlo Presione y suelte el botón de encendido/apagado El indicador de crucero se encenderá en el módulo de instrumentos Para apagar el sistema, pre- sione y suelte el botón encendido/apagado una segunda vez El indicador de crucero se apagará Asegúrese de apagar el sistema cuando no se esté usando ¡ADVERTENCIA! Es peligroso dejar el sistema de control electrónico de la velocidad...
  • Página 211: Aceleración Para Rebasar

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Para disminuir la velocidad Cuando el control electrónico de velocidad está activado, puede incremen- tar la velocidad presionando el botón “SET (-)” Las unidades preferidas por el conductor pueden seleccionarse a través de los ajustes del panel de instrumentos (si así está equipado) Consulte el capítulo “Tablero de instrumentos”...
  • Página 212: Para Desactivarlo

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Para desactivarlo Si se da un golpe suave en el pedal del freno, presionando el botón “CAN- CEL“ (cancelar) o se ejerce la presión de frenado normal mientras se redu- ce la velocidad El control de velocidad se desactivará sin borrar la veloci- dad establecida de la memoria Al oprimir el botón encendido/apagado o apagar el interruptor de ignición, la velocidad establecida se borra de la memoria...
  • Página 213: Pantalla Parksense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN Pantalla de advertencia del sistema ParkSense ® Pantalla ParkSense ® Cuando el vehículo está en reversa, la pantalla de advertencia se activará para indicar el estado del sistema Asistencia encendida Asistencia apagada El sistema indicará un obstáculo detectado al mostrar tres arcos sólidos, además producirá...
  • Página 214 ARRANQUE Y OPERACIÓN Tono lento Tono rápido Tono continuo El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla del módulo de ins- trumentos muestra un arco destellando y emite un tono continuo audible La siguiente tabla muestra la operación de la pantalla de advertencia cuando el sistema detecta un obstáculo:...
  • Página 215: Distancias De La Pantalla De Advertencia

    ARRANQUE Y OPERACIÓN DISTANCIAS DE LA PANTALLA DE ADVERTENCIA Distancia Más de 200-100 Menos trasera 100-65 cm 65-30 cm 200 cm cm (79- de 30 cm (cm/pul- (39-25") (25-12") (79") 39") (12") gadas) Sencilla 1/2 Alerta Ninguna segundo Baja Rápida Continua auditiva tono...
  • Página 216: Limpieza Del Sistema Parksense

    ARRANQUE Y OPERACIÓN que la superficie exterior y el lado inferior de la fascia trasera esté limpia y li- bre de nieve, hielo, lodo, suciedad o residuos, gire el interruptor de ignición Si el mensaje continúa apareciendo consulte a su distribuidor autorizado Limpieza del sistema ParkSense ®...
  • Página 217: Sistema Parkview ® , Cámara Trasera

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ● El conductor debe de tener cuidado cuando esté utilizando el sistema ParkSense . Siempre verifique cuidadosamente que detrás de su ve- ® hículo no haya ningún objeto, persona, animales, otros vehículos, obs- trucciones o puntos ciegos antes de retroceder Usted es responsable de su seguridad y debe poner atención a su alrededor Hacer caso omiso a esta advertencia podría causarle lesiones graves o la muerte ●...
  • Página 218: Abastecimiento De Combustible

    ARRANQUE Y OPERACIÓN gundos después de haber hecho el cambio fuera de reversa a menos que el vehículo vaya hacia adelante a una velocidad superior a 13 km/h (8 mph), la transmisión es puesta en “P” (Estacionamiento) o el interruptor de ignición se cambia a la posición OFF NOTA: Las características programables de la cámara trasera en reversa pue- den ser seleccionadas a través del radio touch en la pantalla�...
  • Página 219 ARRANQUE Y OPERACIÓN pierde o se daña, cerciórese de conseguir un tapón de repuesto compatible con este vehículo Tapón de llenado de combustible NOTA: La puerta deslizable lateral del lado del conductor no puede abrirse mientras la puerta del combustible esté abierta� Esta característica funciona solamente cuando la puerta deslizable está...
  • Página 220: Mensaje De Tapón De Llenado De Combustible Flojo

    ARRANQUE Y OPERACIÓN de combustible quede bien apretado cada vez que se cargue combus- tible Mensaje de tapón de llenado de combustible flojo El sistema de diagnóstico del vehículo puede determinar si el tapón de com- bustible está suelto, está mal instalado o se encuentra dañado Si el sistema detecta un mal funcionamiento, el mensaje “gASCAP”...
  • Página 221 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Debido a que las ruedas delanteras impulsan y dirigen el vehículo, es importante que no se exceda el GAWR del eje delantero o trasero máxi- ma Se pueden ocasionar condiciones peligrosas de manejo si se excede cualquiera de los pesos Podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente Tamaño de la llanta...
  • Página 222: Arrastre De Remolque

    ARRANQUE Y OPERACIÓN mostrar que el GAWR de los ejes delantero o trasero se ha excedido pero que la carga total está dentro del GVWR especificado. Si es así, algo del peso se debe cambiar de la parte delantera a la parte trasera o de la parte trasera a la parte delantera, según sea lo adecuado, hasta que se cumplan las limitaciones de peso especificadas.
  • Página 223 ARRANQUE Y OPERACIÓN Peso bruto del eje (GAWR) El GAWR es la capacidad máxima de los ejes delantero y trasero Distribuya uniformemente la carga en los ejes delantero y trasero Asegúrese de no exceder el GAWR delantero o trasero ¡ADVERTENCIA! Es importante no exceder la máxima GAWR delantera o trasera Se pue- den ocasionar condiciones peligrosas de manejo si se excede cualquiera de las tasas Podría perder el control del vehículo y sufrir un accidente...
  • Página 224: Pesos Del Remolque (Tasas De Peso Máximo Del Remolque) Motor/Transmisión

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ● Un sistema de enganche de distribución del peso mal ajustado puede reducir el control, la estabilidad, el desempeño del frenado y podría ocasionar un accidente ● Los sistemas de distribución del peso pueden no ser compatibles con los acopladores de frenado por fluctuación.
  • Página 225 ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: El peso en la lanza del remolque se debe considerar como parte del peso combinado de los ocupantes y de la carga, y nunca debe exceder el peso indicado en la placa de “Información de llantas y carga”. Refiérase a la sección de Información de seguridad sobre las llantas en este manual�...
  • Página 226 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡PRECAUCIÓN! ● Evite arrastrar un remolque durante los primeros 805 km (500 millas) de funcionamiento del vehículo El motor, los ejes y otras partes se podrían dañar ● Durante los primeros 805 km (500 millas) de arrastre de remolque, limite la velocidad a 80 km/h (50 mph) Realice el mantenimiento descrito en la póliza de garantía Cuando arrastre un remolque, nunca exceda los rangos de la GAWR o la GCWR...
  • Página 227 ARRANQUE Y OPERACIÓN ● La presión correcta de inflado de las llantas es fundamental para un funcionamiento seguro y satisfactorio de su vehículo Para consultar los procedimientos de inflado correcto de las llantas, refiérase a la sección “Llantas - información general” de este manual. Asimismo, verifique que las llantas del remolque estén correctamente infladas antes de utilizarlo.
  • Página 228: Consejos De Arrastre

    ARRANQUE Y OPERACIÓN NOTA: No corte ni empalme el cableado en el arnés de cableado del vehículo� El vehículo incluye todas las conexiones eléctricas y solo tiene que conectar el arnés a un conector del remolque Consulte las siguientes ilustraciones del conector de cuatro terminales y del conector de siete terminales Conector de 4 clavijas 1 —...
  • Página 229 ARRANQUE Y OPERACIÓN Transmisión automática Se puede seleccionar el rango “D” (conducir) cuando se arrastra un remol- que Sin embargo, si ocurren cambios frecuentes estando en “D” (conducir), Utilice el selector electrónico de rango (ERS) para seleccionar una veloci- dad más baja manualmente NOTA: Utilizar una velocidad más baja mientras hace funcionar el vehículo bajo condiciones de trabajo severo mejorará...
  • Página 230: Arrastre Recreativo De Vehículos

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ARRASTRE RECREATIVO DE VEHÍCULOS (DETRÁS DE UN CAMPER, ETC�) Arrastre de este vehículo detrás de otro vehículo Modelos con tracción en dos Condición de arrastre Ruedas fuera del piso ruedas Arrastre horizontal NINGUNA NO PERMITIDO Frente Arrastre con carretilla Atrás NO PERMITIDO Sobre remolque...
  • Página 231: Puede Resultar Muy Peligroso Acelerar Rápidamente En Superficies

    ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Puede resultar muy peligroso acelerar rápidamente en superficies resbalosas La tracción desigual puede producir que las ruedas delanteras derrapen intempestivamente Podría perder el control del vehículo y posiblemente sufrir un accidente Acelere poco a poco y con cuidado en cualquier sitio en que haya una tracción deficiente (hielo, nieve, lodo húmedo, arena suelta, etc) Tracción...
  • Página 232 ARRANQUE Y OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ● Conducir a través de agua estancada limita la capacidad de frena- do del vehículo, lo que aumenta la distancia de frenado Por lo cual después de haber conducido a través de agua, maneje lentamente y aplique el freno en forma ligera varias veces, para ayudarle a secar y mejorar el frenado de la unidad ●...
  • Página 233 EN CASO DE EMERGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA CONTENIDO ■ LUCES DE ADVERTENCIA ������������������������������������������������������������ 234 ■ LUCES DE REPUESTO ������������������������������������������������������������������ 234 • Luces interiores �������������������������������������������������������������������������������� 234 • Luces exteriores ������������������������������������������������������������������������������� 234 • Reemplazo de focos������������������������������������������������������������������������� 235 • Luces de estacionamiento y direccionales delanteras ��������������������� 235 •...
  • Página 234 EN CASO DE EMERGENCIA SELECTOR DE VELOCIDADES ATASCADO �������������������������������� 267 ■ PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO �������������������������������� 268 ■ ■ PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO ���������������� 269 ■ SISTEMA DE RESPUESTA CONTRA ACCIDENTES �������������� MEJORADO (EARS) ����������������������������������������������������������������������� 270 ■ GRABADOR DE DATOS (EDR) ������������������������������������������������������ 270...
  • Página 235: Luces De Advertencia

    EN CASO DE EMERGENCIA LUCES DE ADVERTENCIA El interruptor de las luces de advertencia está ubicado en la parte inferior al centro del tablero de instrumentos� Para activar las luces de advertencia, presione el interruptor sobre el tablero de instrumentos� Cuando el interruptor de las luces de adver- tencia es activado, todas las luces direccionales destellarán para advertir de una emergencia al tráfico que se acerca.
  • Página 236: Focos Exteriores

    EN CASO DE EMERGENCIA Focos exteriores Numero de foco Marcadores delanteros, estaciona- 3757A o PY27/7W miento/direccionales Luz de reversa, calavera, luces latera- LED (servicio con su distribuidor les traseras autorizado) LED (servicio con su distribuidor Luz de freno montada en alto autorizado) Luz de reversa 3157...
  • Página 237 EN CASO DE EMERGENCIA 1. Desde atrás de la fascia, o la cubierta de acceso en el deflector de aire, apriete las dos lengüetas a los costados del conector del foco y tire hacia afuera� ¡PRECAUCIÓN! No toque el foco nuevo con los dedos� La contaminación con la grasa de la piel acortará...
  • Página 238: Fusibles

    EN CASO DE EMERGENCIA Luces de matrícula La luz de matrícula, está ubicada debajo de la barra de luces de la compuer- ta levadiza y arriba de la placa de matrícula 1� Usando un pequeño desarmador, presione hacia adentro el seguro del lado exterior de la luz y jale hacia abajo el ensamble para cambiar el foco�...
  • Página 239: Módulo De Energía Totalmente Integrado (Fusibles)

    EN CASO DE EMERGENCIA Hoja del fusible 1� Elemento del fusible (Circuito eléctrico) 2� Hoja del fusible con circuito funcional / en buen estado 3� Hoja del fusible con circuito NO funcional / en mal estado (fusible fundi- Módulo de energía totalmente integrado (fusibles) El módulo de energía totalmente integrado está...
  • Página 240: Mini Cavidad Cartucho Fusible

    EN CASO DE EMERGENCIA Los números dentro de la tapa del TIPM corresponden a la siguiente tabla: Mini Cavidad Cartucho Descripción del fusible fusible 40 Amp — Asiento plegable eléctrico Verde 30 Amp — Módulo de compuerta levadiza eléctrica Rosa 30 Amp —...
  • Página 241: Cavidad Cartucho

    EN CASO DE EMERGENCIA Mini Cavidad Cartucho Descripción del fusible fusible 25 Amp — Inversor Natural Toma de corriente 1 (ACC), sensores de 20 Amp — lluvia, Encendedor (tablero de instrumentos Amarillo o consola trasera) 20 Amp Toma de corriente #2 (BAT/ACC SELECT) —...
  • Página 242: Uso Del Gato Y Cambio De Llantas

    EN CASO DE EMERGENCIA Mini Cavidad Cartucho Descripción del fusible fusible 10 Amp Interruptor de espejo eléctrico, Interruptor — Rojo de ventana del conductor 10 Amp Módulo de control inalámbrico, Módulo de — Rojo acceso sin llave 10 Amp Módulo de control de la transmisión/ tren —...
  • Página 243: Localización Del Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! ● Nunca encienda o arranque el motor mientras el vehículo está en el gato� ● El gato es una herramienta diseñada solamente para cambiar llantas� No debe ser utilizado para levantar el vehículo con el fin de hacer reparaciones�...
  • Página 244: Para Acceder A La Tuerca Del Malacate De La Llanta De Refacción

    EN CASO DE EMERGENCIA Manija en T para el malacate ensamblada 1 — Gancho de la llanta de refacción/Manija en T 2 — Extensión 1 3 — Extensión 2 Gancho de la llanta de refacción 1 — Gancho de la llanta de refacción/Manija en T 2 —...
  • Página 245 EN CASO DE EMERGENCIA Súper consola 1 — Cajón inferior 2 — Revestimiento del cajón frontal 1� Jale del cajón inferior hacia fuera de la parte trasera de la consola de piso para tener acceso a la tuerca de accionamiento del malacate� Ubicación del compartimiento de almacenamiento inferior 2�...
  • Página 246: Desmontaje De La Llanta De Refacción

    EN CASO DE EMERGENCIA Retiro del revestimiento Consola central de carga base (si así está equipado) Jale el tapón del conjunto de la cubierta del malacate (si así está equipado) para acceder a la tuerca del malacate� Cubierta del conjunto del conector del malacate (si así está equipado) Desmontaje de la llanta de refacción La rueda de refacción se guarda dentro de una cubierta de protección loca- lizada bajo el centro del vehículo entre las puertas delanteras, por medio de...
  • Página 247: Instrucciones Para Retirar La Llanta De Refacción

    EN CASO DE EMERGENCIA Localización de la llanta de repuesto Instrucciones para retirar la llanta de refacción La llanta de refacción se encuentra debajo del vehículo, bajo el área de la consola central� Llanta de refacción y tapa 1� Ensamble las herramientas para la llanta de refacción para formar una manija en T y coloque el extremo cuadrado sobre la tuerca del malacate de la llanta de refacción�...
  • Página 248: Preparación Para Usar El Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA Retiro de la llanta de refacción NOTA: Si una de las llantas delanteras está desinflada, podría ser necesario levantar el vehículo con el gato para retirar la llanta de refacción compacta y la tapa por la parte inferior del vehículo� 4�...
  • Página 249: Instrucciones Para Usar El Gato

    EN CASO DE EMERGENCIA 6� Bloquee la parte delantera y trasera de la rueda diagonalmente opuesta a la de la rueda que levantará con el gato� Por ejemplo, si está cambiando la llanta delantera derecha, bloquee la rueda trasera izquierda� NOTA: Ningún pasajero debe permanecer dentro del vehículo cuando el vehículo se esté...
  • Página 250 EN CASO DE EMERGENCIA NOTA: Consulte “Llantas de refacción compacta” en la sección “Llantas” del capítulo “Servicio y mantenimiento” para más información acerca de la llanta de refacción, su uso y operación� 1. Con la rueda aún apoyada en el piso, afloje las tuercas, sin quitarlas, girándolas una vuelta a la izquierda�...
  • Página 251 EN CASO DE EMERGENCIA Colocación del gato en el punto de levantamiento delantero Ubicación del punto de levantamiento trasero Colocación del gato en el punto de levantamiento delantero NOTA: En algunas situaciones, es necesario colocar el gato del lado para empu- jarlo debajo del vehículo�...
  • Página 252 EN CASO DE EMERGENCIA 3� Coloque la llave en el tornillo del gato y gírela hacia la derecha hasta que la cabeza del gato quede bien firme en el punto de apoyo descrito. No levante el vehículo hasta que esté seguro de que el gato está bien acoplado�...
  • Página 253: Asegure La Llanta De Refacción Compacta

    EN CASO DE EMERGENCIA el apriete correcto, consulte “Especificaciones de apriete”. Si tiene dudas sobre el apriete, verifíquelo con un torquímetro en su distribuidor autori- zado o en una estación de servicio� 9� Baje el gato hasta que cierre totalmente� ¡ADVERTENCIA! Si la llanta o el gato están sueltos, pueden salir disparados hacia el frente en un choque o frenada súbita, poniendo en peligro a los ocupantes del...
  • Página 254: Instalación De La Llanta De Carretera

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡PRECAUCIÓN! El mecanismo del malacate está diseñado para usarse solo con la manija “T” del malacate� No se recomienda usar una llave neumática o cualquier otra herramienta eléctrica ya que pueden dañar el malacate� 2� Ensamble las extensiones de la manija del malacate para formar el gan- cho de la llanta de refacción y jalar el espaciador de la rueda de la parte inferior del vehículo�...
  • Página 255 EN CASO DE EMERGENCIA a cada lado de la válvula. Instale las tuercas con la figura de cono al final y apriete ligeramente las tuercas� Tapones o cubiertas centrales de la llanta y rueda 1 — Vástago de la válvula 4 —...
  • Página 256: Kit De Servicio A Llantas (Si Así Está Equipado)

    EN CASO DE EMERGENCIA 2� Instale las tuercas de los pernos de montaje que están a cada lado de la válvula� Instale las tuercas con el extremo cónico dirigido hacia la rueda� Apriete las tuercas hasta la rueda quede asentada y no exista juego� Las tuercas tendrán que ser apretadas por completo una vez que el vehículo ha sido bajado�...
  • Página 257: Componentes Y Operación Del Kit

    EN CASO DE EMERGENCIA Ubicación del kit de servicio a llantas 1� Abra la compuerta levadiza 2� Gire los seguros del panel interior para liberarlo� Kit de servicio a llantas Componentes y operación del kit Componentes del kit de servicio a llantas 1�...
  • Página 258: Precauciones En El Uso Del Kit

    EN CASO DE EMERGENCIA Uso de perilla selección de modalidades y mangueras El kit puede estar equipado con cualquiera de los siguientes símbolos para indicar el aire o el modo de sellador� Selección en modalidad aire Presione y gire la perilla selectora de modo a esta posición para ope- rar la bomba de aire solamente�...
  • Página 259: Sellado De Llantas Usando El Kit

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡ADVERTENCIA! ● No intente reparar una llanta colocándose en el lado del vehículo que da hacia el paso del tráfico. Apártese del paso vehicular lo suficiente para evitar el peligro de ser atropellado mientras opera el gato o está cambiando la llanta�...
  • Página 260 EN CASO DE EMERGENCIA 3. Remueva el tapón de la válvula de inflado de la llanta y atornille el extremo de la manguera del sellador a la válvula de inflado. 4� Desenrede la clavija de energía y cable, posteriormente in- serte el conector en la salida de energía de 12 voltios�...
  • Página 261 EN CASO DE EMERGENCIA Si el sellador (fluido blanco) fluye a través de la manguera del sellador: 1� Continúe operando la bomba hasta que el sellador ya no esté fluyendo a través de la manguera (normal- mente toma de 30 a 70 segundos)� Como el sellador vaya fluyendo a través de la manguera, el indicador de presión bajará...
  • Página 262 EN CASO DE EMERGENCIA Conducir el vehículo Inmediatamente después de haber inyectado el sellador y haber inflado la llanta, conduzca el vehículo por un lapso de 8km (5 millas) o 10 minutos para permitir una correcta distribución del sellador en toda la llanta� No exceda los 80 km/h (50 mph)�...
  • Página 263 EN CASO DE EMERGENCIA Si la llanta tiene una presión de 19 psi (1.3 Bar) o mayor: 1� Presione el botón de encendido para encender e in- flar la llanta a la presión indicada en la etiqueta de información de llantas y carga localizada del lado de la puerta del conductor�...
  • Página 264 EN CASO DE EMERGENCIA Retiro de cubierta de la botella 4� Gire la botella hacia arriba, más allá de la posición vertical, para liberarla� Giro de la botella hacia arriba 5� Tire de la botella fuera del compresor� Remover botella NOTA: ●...
  • Página 265: Arranque Con Cables Pasa Corriente

    EN CASO DE EMERGENCIA ARRANQUE CON CABLES PASA CORRIENTE Si se descarga la batería de su vehículo lo puede arrancar con cables pasa corriente utilizando un juego de cables pasa corriente y la batería de otro ve- hículo o utilizando un paquete cargador de baterías portátil� El arranque con cables pasa corriente puede ser peligroso si no se realiza correctamente así...
  • Página 266: Procedimiento De Arranque Con Cables Pasa Corriente

    EN CASO DE EMERGENCIA 2� Apague el calefactor, el radio y todos los accesorios eléctricos innecesa- rios� 3� Si va a utilizar otro vehículo para arrancar con cables pasa corriente, estacione el vehículo de manera que quede al alcance de los cables pasa corriente, ponga el freno de estacionamiento y asegúrese de que la ignición esté...
  • Página 267: Si El Motor Se Sobrecalienta

    EN CASO DE EMERGENCIA 4� Desconecte el extremo positivo (+) del cable pasa corriente del poste positivo (+) del vehículo con la batería descargada� Si tiene que realizar este procedimiento muy seguido para arrancar su ve- hículo, lleve a revisar la batería y el sistema de carga con su distribuidor autorizado�...
  • Página 268: Selector De Velocidades Atascado

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡PRECAUCIÓN! El vehículo se dañará si usted conduce con el sistema de enfriamiento caliente� Si el indicador de temperatura marca un temperatura alta (H) o mayor deténgase y pare el vehículo� Deje el vehículo en marcha mínima con el aire acondicionado apagado hasta que la aguja llegue al rango nor- mal�...
  • Página 269: Para Liberar Un Vehículo Atascado

    EN CASO DE EMERGENCIA Orificio de acceso 6� Mueva el selector a la posición “N” (neutral)� 7� El vehículo podrá ser encendido en la posición neutral� 8� Reinstale la cubierta de acceso al liberador del selector de velocidades� PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO Si el vehículo se atasca en nieve, arena o lodo, a menudo es posible mo- verlo con un movimiento de balanceo�...
  • Página 270: Para Remolcar Un Vehículo Descompuesto

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡PRECAUCIÓN! ● Cuando “balancee” un vehículo atascado cambiando la velocidad de conducción “D” (transmisión automática) o primera velocidad (transmi- sión manual) a reversa, no haga patinar las ruedas arriba de 24 Km/h (15 mph) o el tren de fuerza podría dañarse� ●...
  • Página 271: Sistema De Respuesta Contra Accidentes

    EN CASO DE EMERGENCIA ¡PRECAUCIÓN! ● No empuje o remolque el vehículo con otro vehículo, ya que puede ocasionar daños en la defensa o en la transmisión� El fabricante recomienda remolcar su vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo y en una superficie plana. Si el equipo con superficie plana no está disponible, y la transmisión operable, el vehículo puede ser remolcado (con las cuatro ruedas en el suelo) bajo las siguientes condiciones: ●...
  • Página 272 SERVICIO Y MANTENIMIENTO SERVICIO Y MANTENIMIENTO CONTENIDO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 3.6 L ........273 ■ • Verificación del nivel del aceite �������������������������������������������������������� 273 • Añadir líquido limpiaparabrisas �������������������������������������������������������� 273 • Batería libre de mantenimiento �������������������������������������������������������� 274 • Lavado a presión ������������������������������������������������������������������������������ 275 ■...
  • Página 273 SERVICIO Y MANTENIMIENTO CARROCERÍA ................. 307 ■ • Cuidado de la apariencia y protección contra corrosión ������������������ 307 • Mantenimiento de carrocería y parte inferior������������������������������������ 308 • Preservando la carrocería ���������������������������������������������������������������� 308 ■ INTERIORES ................... 309 • Asientos y piezas tapizadas ������������������������������������������������������������� 309 •...
  • Página 274: Compartimiento Del Motor De 3.6 L

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 3.6 L 1. Filtro de aire 2. Depósito del líquido de la dirección 3. Tapón de presión del refrigerante 4. Llenado de aceite del motor 5. Depósito del líquido de frenos 6. Batería Depósito del refrigerante 7.
  • Página 275: Batería Libre De Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO revisarse el nivel del líquido a intervalos regulares. Llene el depósito con solvente lavador del parabrisas (no anticongelante del radiador) y haga fun- cionar el sistema durante algunos segundos para eliminar el agua residual. El depósito de líquido del lavador puede contener un galón completo de líquido cuando se ilumina la luz de líquido del lavador bajo.
  • Página 276: Lavado A Presión

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Lavado a presión ¡PRECAUCIÓN! No se recomienda el lavado a presión del compartimiento del motor. Se han tomado ciertas precauciones para proteger las piezas y conexiones, sin embargo, la presión generada por estas máquinas es tal que la pro- tección contra el ingreso de agua no puede ser garantizada SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO Su distribuidor autorizado cuenta con personal de servicio capacitado, he-...
  • Página 277: Filtro De Aceite Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! No utilice productos químicos en el aceite de su motor, estos pueden da- ñar su motor. Este tipo de daño no está cubierto por la garantía. Viscosidad del aceite (grado SAE) - Motor 3.6 L Se recomienda el aceite de motor MOPAR SAE 5W-20 o equivalente Pen- ®...
  • Página 278: Filtro De Aire Del Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Filtro de aire del motor Consulte el “Programa de mantenimiento” en su póliza de garantía para los intervalos adecuados de mantenimiento. NOTA: Asegúrese de seguir las “Condiciones de uso severas” si así aplica en su vehículo. ¡ADVERTENCIA! El sistema de inducción de aire (purificador de aire, mangueras, etc.) pue- de proporcionar una cierta protección en caso de una explosión en falso del motor.
  • Página 279 SERVICIO Y MANTENIMIENTO protección ambiental. No obstante ello, el fabricante recomienda que el ser- vicio del aire acondicionado sea realizado por un distribuidor autorizado u otras instalaciones de servicio que cuenten con equipo de recuperación y reciclaje. NOTA: Use solamente aceites de compresor y refrigerantes recomendados por el fabricante.
  • Página 280: Inspección De La Banda De Motor

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 7. Gire la puerta de la guantera a su lugar. Inspección de la banda de motor ¡ADVERTENCIA! ● No intente inspeccionar la banda de motor con el vehículo encendido. ● Cuando trabaje cerca del ventilador del radiador, desconecte el cable del motor del ventilador.
  • Página 281: Lubricación De La Carrocería

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ● Ruido (rechinidos o chillidos son escuchados o sentidos durante la ope- ración de la banda) Algunas condiciones pueden ser causa de un componente descompuesto como una polea de la banda. Las poleas deben ser inspeccionadas cui- dadosamente en busca de daños y que mantengan la alineación correcta.
  • Página 282 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si usted nota un cambio en el sonido del sistema de escape, o si los gases pueden ser detectados dentro del vehículo, o cuando el piso o la parte tra- sera del vehículo fuera dañada; el sistema de escape y áreas adyacentes de la carrocería tienen que ser inspeccionadas por un técnico competente para detectar roturas, daños, deterioros o partes no posicionadas correc- tamente.
  • Página 283: Sistema De Enfriamiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para minimizar las posibilidades del daño al convertidor catalítico: ● No apague el motor cuando la transmisión esté en velocidad y el vehículo esté en movimiento. ● No intente encender el vehículo empujándolo o arrastrándolo. ● No deje el vehículo en velocidad de ralentí con algún cable de bujía des- conectado.
  • Página 284 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Consulte “el programa de mantenimiento” para los intervalos mostrados en su póliza de garantía. Selección del refrigerante Use solamente el refrigerante que recomienda el fabricante, consulte en la sección Líquidos, lubricantes y partes genuinas el tipo correcto de refrige- rante.
  • Página 285 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ● Use solamente agua de alta pureza como la destilada o desionizada cuando mezcle la solución de agua con refrigerante del motor. El uso de agua de menor calidad reducirá la protección contra la corrosión en el sistema de enfriamiento del motor.
  • Página 286: Sistema De Frenos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Puntos a recordar NOTA: Cuando el vehículo para después de recorrer algunos kilómetros (o al- gunas millas), puede ser que observe vapor proveniente del frente del compar- timiento del motor. Esto es normalmente resultado de la humedad de la lluvia, de nieve o de alta humedad acumulada en el radiador que se evapora cuando se abre el termostato para permitir que entre refrigerante al radiador.
  • Página 287: Transmisión Automática

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Limpié el área de la parte superior del cilindro maestro antes de retirar el tapón. Agregue líquido para poner al nivel de la marca “FULL” (lleno) en el lado del depósito del cilindro maestro. No se recomienda llenar líquido de más ya que esto puede provocar fugas en el sistema.
  • Página 288 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! Utilizar un líquido de transmisión diferente al recomendado por el fabri- cante podría causar el deterioro en la calidad de cambios de la trans- misión y/o vibración del convertidor de torsión. El uso de un líquido de transmisión diferente al recomendado por el fabricante provocará...
  • Página 289: Levantamiento Del Vehículo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO En caso de que sea necesario levantar el vehículo, acuda a un distribuidor autorizado o a un estación de servicio. LLANTAS Información de seguridad de las llantas Esta información de seguridad cubrirá aspectos de la siguiente información: marcas de las llantas, número de identificación, definición y terminología de la llanta, presión de la llanta y carga de la llanta.
  • Página 290 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ● Las llantas de refacción temporales están diseñadas únicamente para uso temporal en una emergencia. Las llantas temporales compactas de refacción son infladas a alta presión, tienen la letra “T” o “S” moldeada en la cara de la llanta precedida por la medida de la llanta. Ejemplo: T145/80D108 103M.
  • Página 291 SERVICIO Y MANTENIMIENTO EJEMPLO Identificación de carga (Load Identification): “...en blanco...” = Ausencia de cualquier texto en la cara de la llanta, indica una carga estándar de la llanta Carga Extra [Extra Load (XL)] = Llanta de carga extra(o reforzada) Carga Ligera [Light Load (LL)] = Llanta de carga ligera C, D, E, F, G = Rango de carga asociado con la carga máxima que una llanta puede soportar a la presión especificada...
  • Página 292: Terminología Y Definiciones De Llantas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Terminología y definiciones de llantas Término Definición Poste “B” El poste “B” del vehículo es ya parte estructural de la carrocería ubicado detrás de la puerta delantera. Presión de La presión de inflado en frío de las llantas se define como la inflado de la presión de las llantas después de que el vehículo no ha sido llanta en frío...
  • Página 293 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Ejemplo de ubicación de la etiqueta en el pilar B Etiqueta de información de llantas y carga Etiqueta de información de llanta y carga La etiqueta le da información importante acerca de: 1. Número de gente que puede transportar en el vehículo. 2.
  • Página 294 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Pasos para determinar el límite correcto de carga 1. Localice la información “El peso combinado de pasajeros y carga nunca deberá exceder XXX kg” o XXX libras en la etiqueta de su vehículo. 2. Determine el peso combinado del conductor y pasajeros que viajaran en su vehículo.
  • Página 295 SERVICIO Y MANTENIMIENTO...
  • Página 296: Llantas - Información General

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! Sobrecargar la llanta es peligroso, la sobrecarga puede causar una falla de la llanta, afectar la manejabilidad del vehículo y aumentar la distancia de frenado. Use llantas de la capacidad de carga recomendada para su vehículo, nunca las sobrecargue. Llantas —...
  • Página 297 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Rendimiento de combustible La baja presión de inflado aumenta la resistencia al rodamiento lo que da como resultado un mayor consumo de combustible. Desgaste Una inadecuada presión de inflado en frío de las llantas puede causar pa- trones desiguales de desgaste que reducirán la vida del dibujo de las llantas con la consecuente necesidad de reemplazarlas prematuramente.
  • Página 298: Llantas Radiales

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO La presión de las llantas puede incrementarse de 2 a 6 lb/pulg (13 a 40 kPa) durante el funcionamiento. NO disminuya este aumento normal de presión o la presión de las llantas será demasiado baja. Presiones de inflado de llanta para operación a alta velocidad El fabricante recomienda conducir a velocidades seguras dentro de los lími- tes de velocidad establecidos.
  • Página 299 SERVICIO Y MANTENIMIENTO “Run Flat”. El modo “Run Flat” se produce cuando la presión de inflado es de/o por debajo de 96 kPa (14 lbs/pulg ). Una vez que la llanta alcanza el modo “Run Flat” tiene una capacidad limitada de conducción y necesita ser reemplazada in- mediatamente.
  • Página 300 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Vida útil de la llanta La vida útil de una llanta depende de diversos factores incluyendo, pero no limitado a: ● Estilo de manejo ● Presión de las llantas. Una inadecuada presión de inflado en frío de las llantas puede causar patrones desiguales de desgaste que reducirán la vida del dibujo de las llantas con la consecuente necesidad de reempla- zarlas prematuramente.
  • Página 301: Tipos De Llantas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! ● No use un tamaño de llanta, rueda o clasificación distinta a la espe- cificada para su vehículo. Algunas combinaciones de llantas y ruedas no aprobadas pueden cambiar las dimensiones de la suspensión y las características de desempeño, lo que provocaría cambios en la dirección, manejo y frenado de su vehículo.
  • Página 302: Llantas De Refacción (Si Así Está Equipado)

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si necesita llantas para nieve seleccione aquellas con las mismas caracte- rísticas de tamaño y tipo con las que se encuentra originalmente equipado el vehículo. Use las llantas para nieve únicamente en grupos de cuatro, el no ha- cerlo puede afectar negativamente a la seguridad y el manejo de su vehículo.
  • Página 303 SERVICIO Y MANTENIMIENTO No instale un tapón de rueda ni intente montar una llanta convencional en la rueda de la llanta de refacción compacta, ya que la rueda está diseñada específicamente para la llanta de refacción compacta. No instale más de una llanta/rueda de refacción compacta en el vehículo a la vez.
  • Página 304: Cuidado De Las Ruedas Y Tapones De La Rueda

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Llanta de refacción de uso limitado (si así está equipado) El uso de la refacción de uso limitado es únicamente para emergencias en su vehículo. Esta llanta está identificada por una etiqueta de advertencia en la llanta de refacción para uso limitado. Esta llanta se parece a las llantas originales de su vehículo instaladas en el eje delantero o trasero, pero no es así.
  • Página 305: Cadenas Para Llantas (Dispositivos De Tracción)

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! No use estropajo, lana de acero, cepillo duro, o pulidores de metal. No use limpiadores de hornos. Estos productos podrían dañar el acabado protector de las ruedas. Evite las estaciones automáticas de lavado de autos que usan soluciones ácidas o cepillos duros que pueden dañar el acabado protector de las ruedas.
  • Página 306 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! ● Instale el dispositivo tan ajustado como sea posible y reajuste después de conducir alrededor de 0.8 km (1/2 milla). ● No exceda los 48 km/h (30 mph). ● Conduzca con precaución y evite vueltas bruscas y protuberancias lar- gas, especialmente si el vehículo se encuentra cargado.
  • Página 307: Grados Uniformes De Calidad De Las Llantas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO GRADOS UNIFORMES DE CALIDAD DE LAS LLAN- Las siguientes categorías de grado de llanta fueron establecidas por la Ad- ministración Nacional de Seguridad, Tránsito y Camino (en Estados Uni- dos). El grado específico asignado por el fabricante de las llantas en cada categoría, se muestra en la pared lateral o cara de la llanta montada en su vehículo.
  • Página 308: Almacenamiento Del Vehículo

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! El grado de temperatura para esta llanta se establece en una llanta co- rrectamente inflada y no sobrecargada. Una velocidad excesiva, baja pre- sión de inflado, o una mayor a la correcta, de forma independiente o en combinación, pueden provocar la generación de calor y una posible falla en las llantas.
  • Página 309: Mantenimiento De Carrocería Y Parte Inferior

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de carrocería y parte inferior Limpieza de los faros Su vehículo está equipado con faros y luces de niebla (si así está equipado) plásticas que son más livianos y menos susceptibles a quebrarse por golpes de piedras en comparación con los faros de cristal. El plástico no resiste los rayones como el cristal y por lo tanto se deben realizar procedimientos de limpieza diferentes.
  • Página 310: Interiores

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO ● Si transporta carga especial como sustancias químicas, fertilizantes, sal para deshielo, etc., compruebe que dichos materiales estén bien empa- cados y sellados. ● Si conduce demasiado sobre caminos con grava, procure usar protecto- res contra lodo o piedras detrás de cada rueda. ●...
  • Página 311: Piezas Plásticas Y Pintadas

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Piezas plásticas y pintadas Utilice Mopar Total Clean para limpiar la tapicería vinílica. ® ¡PRECACIÓN! El contacto directo de aromatizantes, repelentes de insectos, lociones o líquido para las manos, áreas pintadas o decoradas en el interior pueden causar daño permanente.
  • Página 312: Limpieza De Los Portavasos Del Tablero De Instrumentos

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO el lado interno de la ventana trasera equipada con desempañadores eléc- tricos, o la ventana del cuarto trasero derecho que está equipada con la antena del radio. No use raspadores u otro instrumento filoso que pueda rayar los elementos. Cuando limpie el espejo retrovisor, rocíe el limpiador sobre la toalla o trapo que esté...
  • Página 313 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONTENIDO DATOS DE IDENTIFICACIÓN ��������������������������������������������������������� 313 ■ • Número de identificación vehicular �������������������������������������������������� 313 ■ SISTEMA DE FRENOS ������������������������������������������������������������������ 313 ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS ��������������������������� 313 ■ • Especificaciones de apriete�������������������������������������������������������������� 314 ■ REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE �������������������������������������� 315 •...
  • Página 314: Datos De Identificación

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DATOS DE IDENTIFICACIÓN Número de identificación vehicular El número de identificación vehicular (VIN) sirve para identificar con certeza legal el vehículo y se encuentra en una esquina del panel de Instrumentos, visible a través del parabrisas. Este número también se encuentra en el registro del vehículo, en la factura y estampado en el estribo de la puerta deslizante derecha, y es visible por una apertura en el piso del vehículo.
  • Página 315: Especificaciones De Apriete

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones de apriete Tuerca/Apriete del ** Tuerca/Medida Tamaño del dado tornillo del tornillo 135 Nm (100 lb-ft) M12 X 1�25 19 mm ** Use sólo tuercas y tornillos recomendados por su distribuidor autorizado y limpie o quite cualquier suciedad de aceite antes de apretar. Inspeccione la superficie de montaje de la rueda antes de montar la llanta y quite la corrosión o cualquier partícula de corrosión.
  • Página 316: Requerimientos De Combustible

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE Todos los motores 3.6L están diseñados para cumplir con todos los reglamentos de emisiones y para proveer un ex- celente desempeño y rendimiento de combustible, con el uso de gasolina Magna (sin plomo y de alta calidad). Las detonaciones de ignición ligeras no son perjudiciales para su motor.
  • Página 317: Gasolina/Mezclas Oxigenadas (En Regiones Donde Aplique)

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Gasolina/mezclas oxigenadas (en regiones donde aplique) Algunos proveedores de combustible mezclan la gasolina sin plomo con oxigenantes tales como el etanol. ¡PRECAUCIÓN! NO use gasolinas que contengan metanol o gasolinas que contengan más del 15% de etanol El uso de estas mezclas puede provocar proble- mas de arranque y manejo así...
  • Página 318: Precauciones Del Sistema De Combustible

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS su vehículo. Puesto que en la bomba de la gasolinera puede no estar in- dicado el contenido de MMT, debe preguntarle al vendedor de gasolina si la gasolina contiene MMT. Es mucho más importante buscar gasolina sin MMT en Canadá, ya que el MMT puede ser usado a niveles mayores de los que se permiten en Estados Unidos.
  • Página 319: Líquidos Y Capacidades

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS LÍQUIDOS Y CAPACIDADES Inglés Métrico Combustible (Aproximado) 20 Galones 76 Litros Aceite de motor con filtro Motor 3.6 L (SAE 5W-20, Certificado API) 6 Cuartos 5.6 Litros Sistema de enfriamiento* Motor 3.6 (Anticongelante / refrigerante Mopar con fórmula para 10 años/150,000 ®...
  • Página 320: Chasis

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ¡PRECAUCIÓN! ● Si se mezclan refrigerantes de motor (anticongelantes) distintos a los refrigerantes de Tecnología Orgánica Aditiva (OAT), se puede dañar el motor y disminuir la protección contra la corrosión. El refrigerante OAT es diferente y no debe ser mezclado con el refrigerante de motor de Tecnología Híbrida Inorgánica Aditiva (HOAT).
  • Página 321 MULTIMEDIA MULTIMEDIA CONTENIDO SEGURIDAD CIBERNÉTICA ���������������������������������������������������������� 322 ■ ■ RADIO 430/430N CD/DVD/HDD/NAV ��������������������������������������� (SÍ ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������������������������������������������������������������� 323 • Instrucciones de operación (sistema de comando de voz) (si así está equipado) ������������������������������������������������������������������� 323 • Instrucciones de operación (teléfono Uconnect ) �������...
  • Página 322 MULTIMEDIA • Accesibilidad ������������������������������������������������������������������������������������ 339 • Garantía limitada de por vida para los audífonos �������� estéreo “Unwired ” ����������������������������������������������������������������������� 339 ® • Información del sistema ������������������������������������������������������������������� 340 • Contrato del producto ����������������������������������������������������������������������� 348 ■ FUNCIONAMIENTO DEL RADIO Y TELÉFONOS ������������������� CELULARES �����������������������������������������������������������������������������������...
  • Página 323: Seguridad Cibernética

    MULTIMEDIA SEGURIDAD CIBERNÉTICA Su vehículo podría ser un “vehículo conectado”, equipado tanto con redes alámbricas e inalámbricas� Estas redes le permiten a su vehículo enviar y recibir información� Esta información permite a los sistemas y característi- cas de su vehículo el funcionar adecuadamente� Su vehículo puede encontrarse equipado con ciertas características de se- guridad que le permiten reducir el riesgo de accesos no autorizados e ilega- les a los sistemas de internos y de comunicación del vehículo�...
  • Página 324: Radio 430/430N Cd/Dvd/Hdd/Nav

    MULTIMEDIA ● Verificar constantemente la página www.driveuconnect.com/support/software- update en busca de actualizaciones que apliquen a su sistema Uconnect � Con- ® sulte a su distribuidor autorizado para más información� ● Sólo conecte y utilice dispositivos de medios (como teléfonos celulares, disposi- tivos USB, CD´s, etc.) que sean de su completa confianza.
  • Página 325: Controles De Audio Al Volante (Si Así Está Equipado)

    MULTIMEDIA CONTROLES DE AUDIO AL VOLANTE (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Controles remotos del sistema de sonido (parte trasera del volante) Los controles remotos del sistema de sonido están ubicados en la superficie trasera del volante de dirección en las posiciones de las 3 y las 9 horas� El interruptor de balancín de la mano derecha tiene un botón de presión en el centro y controla el volumen y la modalidad del sistema de sonido�...
  • Página 326: Control Ipod ® /Usb/Mp3 (Si Así Está Equipado)

    MULTIMEDIA El botón en el centro del interruptor de la mano izquierda no tiene función en esta modalidad� CONTROL iPod /USB/MP3 (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® Esta característica le permite conectar un iPod o un dispositivo externo ® USB ser conectado dentro del puerto USB, localizado en la guantera� El control del iPod acepta dispositivos Mini, 4G, Photo, Nano, 5G iPod ®...
  • Página 327: Uso De Esta Característica

    MULTIMEDIA Una vez conectado el iPod /USB/MP3 y sincronizado con el sistema del ® vehículo (el iPod o el dispositivo externo USB puede demorarse unos mi- ® nutos para conectarse), el dispositivo de audio empieza a cargar y está listo para usar presionando los interruptores del radio, como se describe abajo�...
  • Página 328: Modo De Lista O Localización

    MULTIMEDIA ● Cambie hacia delante en la pista actual oprimiendo y manteniendo opri- mido el botón FF >> (Avance rápido)� ● Una sola presión hacia atrás << RW o hacia adelante FF >> cambiará hacia atrás o hacia delante respectivamente, durante cinco segundos� ●...
  • Página 329 MULTIMEDIA Durante todos los modos de lista, el iPod muestra todas las listas en la ® modalidad de “enrollado”. De manera que si la pista está al final de la lista, solamente gire la rueda hacia atrás (sentido contrario a las manecillas del reloj) para llegar más rápido a la pista�...
  • Página 330: Transmisión De Audio Vía Bluetooth ® (Btsa)

    MULTIMEDIA Transmisión de audio vía bluetooth (BTSA) ® Se puede transmitir música desde su teléfono celular al sistema de teléfono Uconnect � ® Control del BTSA usando los botones del radio Para entrar al modo BTSA, presione el botón “AUX” en el radio o presione el botón VR y diga “transmitir audio vía Bluetooth”�...
  • Página 331: Multimedia Uconnect ® - Sistema De Video

    MULTIMEDIA MULTIMEDIA UCONNECT — SISTEMA DE VIDEO ® ENTRETENIMIENTO VES (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El sistema de video entretenimiento en la parte trasera del vehículo está diseñado para brindar a su familia diversión� Puede reproducir sus CDs fa- voritos o los DVDs, escuchar a través de los audífonos inalámbricos, conec- tar una variedad de consolas de juegos y dispositivos de audio�...
  • Página 332 MULTIMEDIA Cuando conecte la consola a la entrada del auxiliar, asegúrese de conectar los cables en las entradas correspondientes del sistema VES™� NOTA: Ciertas consolas de videojuegos excederán el límite de la corriente eléc- trica del inversor de corriente del vehículo. Refiérase a la sección del Inversor de corriente, para más información�...
  • Página 333: Reproducción De Un Dvd Usando El Radio Con Pantalla Táctil

    MULTIMEDIA 3� Presione el botón en la pantalla 1 y después cualquiera AUX 1 o AUX 2 en la columna VES (dependiendo de cuál entrada AUX se está usando)� Para salir presione el botón en la pantalla de las flechas hacia atrás, lo- calizada en la parte superior de la pantalla�...
  • Página 334: Reproducción De Un Dvd Usando El Reproductor Ves™ (Si Así Está Equipado)

    MULTIMEDIA 3� Presione el botón “DISC” (Disco) en la columna de “MEDIA” (medios)� Para salir haga contacto en la flecha hacia atrás, localizada en la esquina superior izquierda de la pantalla� NOTA: ● Para ver un DVD en el radio, presione el botón de “RADIO/ MEDIA” (Ra- dio/medios), en la carátula del radio, después haga contacto con la pes- taña de “DISC”...
  • Página 335 MULTIMEDIA Botón de la pantalla “Rear VES” (VES Trasero) 3� Haga contacto con el botón de la pantalla 1 ó 2 y después con la de “DISC” (Disco) en la columna VES� Para salir haga presión en el botón de flecha hacia atrás, localizada en la esquina superior izquierda de la pantalla�...
  • Página 336: Control Remoto Del Ves™ (Si Así Está Equipado)

    MULTIMEDIA Control remoto del VES™ (si así está equipado) Control remoto Controles e indicadores 1� Encendido – Enciende o apaga la pantalla y el transmisor del audífono inalámbrico para el canal seleccionado� Para escuchar el audio mientras se encuentra cerrada la pantalla, oprima el botón de Encendido para activar el transmisor del audífono�...
  • Página 337: Almacenamiento Del Control Remoto

    MULTIMEDIA 9� (Paro) – Detiene la reproducción del disco� 10� “PROG Up/Down” (asenso o descenso de programa) – cuando se es- cucha en el modo de radio, al presionar el botón de ascenso de pro- grama, se selecciona el siguiente ajuste previo y al presionar descenso programa se selecciona el ajuste previo anterior almacenado en el radio�...
  • Página 338: Funcionamiento De Los Audífonos

    MULTIMEDIA su área de almacenado, inserte primero uno de los lados largos del control remoto dentro de los dos seguros de retención y después gire la parte pos- terior del control remoto para insertarlo dentro de los otros dos seguros de retención, hasta que embone de regreso a su posición de guardado�...
  • Página 339: Controles

    MULTIMEDIA Si no se escucha ningún sonido después de subir el control del volumen, se debe verificar que la pantalla se haya encendido y que el canal no se encuentre silenciado, además de que el interruptor selector del canal del audífono se encuentre encendido en el canal deseado�...
  • Página 340: Reemplazo De Las Baterías De Los Audífonos

    MULTIMEDIA en un cintillo automático en la parte inferior de la pantalla� Al presionar el botón de “SOURCE” (Fuente) se avanzará al siguiente modo� Cuando el modo se encuentra en una fuente únicamente de audio (por ejemplo FM), aparecerá en la pantalla el menú de Selección de modo� 4�...
  • Página 341: Ejemplar, Punitivo O Cualquier Otro Daño De Cualquier

    MULTIMEDIA de forma especial (se encuentra disponible un reemplazo bajo un cargo no- minal)� APTIV AUTOMOTIVE NO ES RESPONSABLE POR CUALQUIER LESIÓN O DAÑOS A PERSONAS O PROPIEDADES RESULTADO DE EL USO DE, O CUALQUIER FALLA O DEFECTO EN, EL PRODUCTO, COMO A SU VEZ, APTIV AUTOMOTIVE NO ES RESPONSABLE POR CUAL- QUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, CONSECUENTE, EJEMPLAR, PUNITIVO O CUALQUIER OTRO DAÑO DE CUALQUIER...
  • Página 342 MULTIMEDIA 1� CD: Las funciones de avance rápido, regreso rápido, buscar y avanzar o retroceder una pista� 2� Cambiador de CD (en el radio): Tiene la capacidad de avanzar hacia arriba o abajo en el menú del disco, además de programar todos los controles del CD enumerados (avance rápido, regreso rápido, búsqueda y avance y retroceso de una pista)�...
  • Página 343 MULTIMEDIA ● Ajuste el audio en la fuente y el canal deseados� ● Cierre la pantalla de vídeo� ● Para cambiar el modo de audio actual, presione el botón de “MODE” (Modo) en el control remoto� Esto seleccionará automáticamente el si- guiente modo de audio disponible, sin usar el menú...
  • Página 344 MULTIMEDIA grabados en un disco DVD-R o DVD-RW� Los discos DVD-ROM (grabados o copiados) no están soportados� Si graba un disco usando una computadora personal, habrá casos en don- de el reproductor de DVD del sistema VES™ no podrá reproducir algunas partes o la totalidad del disco, incluso si se graba en un formato compatible y puede reproducirse en otros dispositivos�...
  • Página 345 MULTIMEDIA ● No se reproducirá ningún archivo protegido contra copia (como los de músicas descargada de las tiendas de música en línea)� El reproductor de DVD se saltará automáticamente el archivo y comenzará con la repro- ducción del siguiente archivo disponible� ●...
  • Página 346 MULTIMEDIA Pantalla Otra configuración de idioma Menú de idioma del reproductor de DVD Todos los ajustes de idioma tienen un ajuste especial “Other” (Otro) idioma para permitir el uso de idiomas distintos al Japonés o Inglés� Estos idiomas se seleccionan usando un código especial de cuatro dígitos� Para introducir el código del idioma nuevo, active el menú...
  • Página 347 MULTIMEDIA Idioma Código Idioma Código Holandés 2311 Francés 1517 Alemán 1304 Italiano 1819 Portugués 2519 Español 1418 Configuración de la clasificación y contraseña Los ajustes de clasificación y contraseña funcionan en conjunto para con- trolar los tipos de DVD que ve su familia� La mayoría de los discos DVD de vídeo tienen asignada una clasificación (del 1 al 8), en donde los números más bajos designan que el disco es apto para todas las audiencias y los números más altos designan clasificación para adultos.
  • Página 348 MULTIMEDIA ● Marque la opción “Change Password” (Cambio de contraseña) y des- pués presione el botón “ENTER/OK” en el control remoto� ● Introduzca la contraseña actual� Seleccione un dígito, use los botones de cursor hacia arriba y abajo del control remoto para ajustar el valor en el dígito actual, después presione el botón del cursor a la derecha en el control remoto para seleccionar el siguiente dígito�...
  • Página 349: Contrato Del Producto

    MULTIMEDIA Contrato del producto Software Este producto contiene software bajo licencia de GNU, General Public Li- cense (GPL) o GNU Lesser General Public License (LGPL), etc� Usted tiene los derecho de adquisición, modificación y distribución del código fuente del software GPL / LGPL� h t t p : / / w w w�...
  • Página 350: Acerca De Divx Video: Divx

    MULTIMEDIA de autor y la protección de secretos comerciales para ciertos aspectos de esta tecnología� Cinavia es una marca registrada de Verance Corporación de Derecho de Autor 2004-2010 Verance Corporation� Todos los derechos reservados por Verance� La ingeniería inversa y el desmontaje están pro- hibidos�...
  • Página 351: Funcionamiento Del Radio Y Teléfonos

    MULTIMEDIA FUNCIONAMIENTO DEL RADIO Y TELÉFONOS CE- LULARES En ciertas condiciones, si enciende el teléfono celular en el interior de su vehículo, el radio puede funcionar de manera errática o ruidosa� Esta condi- ción se puede aminorar o eliminar reubicando la antena del teléfono celular� Esta condición no es perjudicial para el radio�...
  • Página 352: Comandos

    MULTIMEDIA Cuando use este sistema, debe hablar claramente con un volumen de voz normal� El sistema reconocerá sus palabras mejor si las ventanas están cerradas y el ventilador del calefactor/aire acondicionado está en velocidad baja� En cualquier momento, si el sistema no reconoce uno de sus comandos, le indicará...
  • Página 353 MULTIMEDIA ● “Main menu” (Menú principal), (para cambiar al menú principal) Radio FM Para cambiar a la banda de FM, diga “FM” o “Radio FM”� En este modo, puede decir los siguientes comandos: ● “Frequency” (Frecuencia) (para cambiar la frecuencia) ●...
  • Página 354 MULTIMEDIA ● “Play” (Reproducir) (para reproducir la pista actual) ● “Pause” (Pausa) (para detener la pista actual) ● “Next track” (Siguiente pista), (para reproducir la siguiente pista) ● “Previous track” (Pista anterior) (para reproducir la pista anterior) Modo Memo Para cambiar al modo de grabadora de voz, diga “Memo”� En este modo, puede decir los siguientes comandos: ●...
  • Página 355: Entrenamiento De Voz

    MULTIMEDIA Entrenamiento de voz Para los usuarios que tienen dificultades con el reconocimiento de sus co- mandos de voz o sus números, se puede usar la característica de entrena- miento de voz del sistema Uconnect � ® 1� Presione botón, , diga “System Setup”...
  • Página 356 ÍNDICE GENERAL ÍNDICE GENERAL CONTENIDO INTRODUCCIÓN ��������������������������������������������������������������������������������� 5 ■ ■ BIENVENIDA ��������������������������������������������������������������������������������������� 6 ■ CÓMO USAR ESTE MANUAL ������������������������������������������������������������ 7 • Información esencial ���������������������������������������������������������������������������� 7 • Símbolos ���������������������������������������������������������������������������������������������� 7 ■ PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS ������������������������������������������������ 7 MODIFICACIONES/ALTERACIONES AL VEHÍCULO ����������������������� 7 ■...
  • Página 357 ÍNDICE GENERAL Para armar el sistema ������������������������������������������������������������������ 19 • Para desarmar el sistema ������������������������������������������������������������������ 20 • Alerta de violación ������������������������������������������������������������������������������ 20 ■ PUERTAS ������������������������������������������������������������������������������������������ 20 • Seguros manuales de las puertas ������������������������������������������������������ 20 • Seguros eléctricos de las puertas (si así está equipado) ������������������� 22 Bloqueo automático de las puertas (si así...
  • Página 358 ÍNDICE GENERAL • Espejo de atenuación automática con cámara de visión trasera (si así está equipado) ��������������������������������������������������������������������� 45 • Espejos exteriores ������������������������������������������������������������������������������ 46 • Espejo de observación interior (si así está equipado)������������������������ 46 • Espejos eléctricos (si así está equipado) ������������������������������������������� 46 •...
  • Página 359 ÍNDICE GENERAL CONTROLES DE CLIMA ������������������������������������������������������������������ 56 ■ • Vista general del control manual del clima (MTC) ������������������������������ 56 Descripciones del control manual de clima���������������������������������� 56 A/C ����������������������������������������������������������������������������������������������� 56 Control de clima trasero desde los controles delanteros ������������� 58 Control de temperatura trasero manual ��������������������������������������� 59 •...
  • Página 360 ÍNDICE GENERAL • Para abrir el cofre ������������������������������������������������������������������������������� 73 • Para cerrar el cofre����������������������������������������������������������������������������� 75 ■ COMPUERTA LEVADIZA ������������������������������������������������������������������ 75 • Apertura���������������������������������������������������������������������������������������������� 75 Desbloqueo/Acceso a la compuerta levadiza ������������������������������ 75 • Cierre �������������������������������������������������������������������������������������������������� 75 Para cerrar la compuerta levadiza ����������������������������������������������� 75 •...
  • Página 361 ÍNDICE GENERAL • Portavasos ����������������������������������������������������������������������������������������� 90 Portavasos del tablero de instrumentos��������������������������������������� 90 Súper consola (si así está equipado)������������������������������������������� 91 Portabotellas interiores ���������������������������������������������������������������� 91 • Pantallas solares (si así está equipado)��������������������������������������������� 92 • Tomas de corriente (si así está equipado) ����������������������������������������� 93 •...
  • Página 362 ÍNDICE GENERAL • Luces de advertencia de color rojo ���������������������������������������������������116 • Luces de advertencia de color amarillo �������������������������������������������� 120 • Luces indicadoras de color blanco ��������������������������������������������������� 123 • Luces indicadoras de color verde����������������������������������������������������� 123 • Luz indicadora de color azul������������������������������������������������������������� 123 ■...
  • Página 363 ÍNDICE GENERAL Trayectoria transversal trasera (RCP) ��������������������������������������� 140 Modos de operación ������������������������������������������������������������������ 141 • Sistema de monitoreo de presión de las llantas (TPMS) ����������������� 142 Operación del sistema ��������������������������������������������������������������� 144 Desactivación del TPMS (si así está equipado) ������������������������ 145 PROTECCIÓN PARA LOS OCUPANTES ��������������������������������������� 146 ■...
  • Página 364 ÍNDICE GENERAL Impactos laterales ���������������������������������������������������������������������� 167 Componentes del sistema de bolsa de aire ������������������������������ 169 Si se produce un despliegue������������������������������������������������������ 169 Sistema de respuesta mejorada de accidentes ������������������������� 170 Mantenimiento a su sistema de bolsa de aire���������������������������� 171 Registro de información de eventos (EDR) ������������������������������� 171 •...
  • Página 365 ÍNDICE GENERAL • Si el motor no arranca ���������������������������������������������������������������������� 196 ■ CALENTADOR DEL BLOQUE DEL MOTOR ��������������������������� (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �������������������������������������������������������������� 196 ■ RECOMENDACIONES SOBRE EL ASENTAMIENTO ������������� DEL MOTOR ������������������������������������������������������������������������������������ 196 FRENO DE ESTACIONAMIENTO ��������������������������������������������������� 197 ■ ■ TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA �������������������������������������������������������...
  • Página 366 ÍNDICE GENERAL • Sensores ParkSense ����������������������������������������������������������������������211 ® • Pantalla de advertencia del sistema ParkSense ����������������������������211 ® • Pantalla ParkSense ����������������������������������������������������������������������� 212 ® • Habilitando y deshabilitando el ParkSense ����������������������������������� 214 ® • Servicio para el sistema ParkSense ���������������������������������������������� 214 ® •...
  • Página 367 ÍNDICE GENERAL • Luces exteriores ������������������������������������������������������������������������������� 234 • Reemplazo de focos������������������������������������������������������������������������� 235 Faros ������������������������������������������������������������������������������������������ 235 • Luces de estacionamiento y direccionales delanteras ��������������������� 235 • Faros de niebla��������������������������������������������������������������������������������� 235 Direccional trasera, de freno, traseras, marcador lateral y de reversa ������������������������������������������������������������������������������� 236 Luz de freno montada en alto (CHMSL) ������������������������������������...
  • Página 368 ÍNDICE GENERAL • Preparación para el arranque con cables pasa corriente����������������� 264 • Procedimiento de arranque con cables pasa corriente �������������������� 265 ■ SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ��������������������������������������������� 266 ■ SELECTOR DE VELOCIDADES ATASCADO �������������������������������� 267 PARA LIBERAR UN VEHÍCULO ATASCADO �������������������������������� 268 ■...
  • Página 369 ÍNDICE GENERAL • Etiqueta de carga y presión de llanta ����������������������������������������������� 291 • Llantas — Información general �������������������������������������������������������� 295 Presión de inflado ���������������������������������������������������������������������� 295 Seguridad����������������������������������������������������������������������������������� 295 Rendimiento de combustible������������������������������������������������������ 296 Desgaste ������������������������������������������������������������������������������������ 296 Confort de manejo y estabilidad del vehículo ��������������������������� 296 Presiones de inflado de las llantas ��������������������������������������������...
  • Página 370 ÍNDICE GENERAL GRADOS UNIFORMES DE CALIDAD DE LAS LLANTAS ������������ 306 ■ • Desgaste ������������������������������������������������������������������������������������������ 306 • Grados de tracción ��������������������������������������������������������������������������� 306 • Grados de temperatura �������������������������������������������������������������������� 306 ■ ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO ������������������������������������������� 307 ■ CARROCERÍA ��������������������������������������������������������������������������������� 307 • Cuidado de la apariencia y protección contra corrosión ������������������ 307 •...
  • Página 371 ÍNDICE GENERAL • Precauciones del sistema de combustible ��������������������������������������� 317 • Advertencias sobre el monóxido de carbono ����������������������������������� 317 ■ LÍQUIDOS Y CAPACIDADES ���������������������������������������������������������� 318 ■ LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PARTES ORIGINALES ������������������ 318 • Motor ������������������������������������������������������������������������������������������������ 318 • Chasis ���������������������������������������������������������������������������������������������� 319 ■...
  • Página 372 ÍNDICE GENERAL Bloqueo del control remoto �������������������������������������������������������� 337 Reemplazo de las baterías �������������������������������������������������������� 337 • Funcionamiento de los audífonos ���������������������������������������������������� 337 • Controles ������������������������������������������������������������������������������������������ 338 • Reemplazo de las baterías de los audífonos ����������������������������������� 339 • Accesibilidad ������������������������������������������������������������������������������������ 339 • Garantía limitada de por vida para los audífonos �������� estéreo “Unwired ”...

Este manual también es adecuado para:

Grand caravan 2019

Tabla de contenido