ANTEO REP 33/2 Instrucciones Para La Instalación página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Fr
de quelque type que ce soit.
- Les moyens de levage et/ou de manuten-
tion (crics, grues, ponts roulants, monte-
charges, chariots élévateurs, etc.) doivent
toujours être en parfait fonctionnement et
adaptés aux poids à soulever.
- Les élingues (courroies, crochets, câbles,
harnais, chaînes) doivent être en parfait état
et adaptés aux poids à soulever.
- En cas d'utilisation de moyens de levage, la
charge ne doit pas se trouver en équilibre
précaire, et personne ne doit stationner en-
dessous ou à proximité de cette dernière.
- S'assurer que les connexions des instal-
lations sous pression sont correctement
serrées et, en cas de démontage de ces
dernières, contrôler qu'elles ne se trouvent
plus sous pression.
- En cas d'ingestion de fluide hydraulique ou
de lésions provoquées par un fluide de ce
type sous pression, s'adresser immédiate-
ment à un médecin.
- Ne jamais utiliser d'essence, solvants ou tout
autre liquide inflammable, comme par ex. des
détergents : utiliser en revanche des solvants
de type commercial autorisés, ininflammables
et non toxiques.
- En cas d'utilisation d'air comprimé pour le
nettoyage des détails, porter des lunettes
avec protections latérales.
- Limiter la pression à un maximum de 2 atm.
(27.5 psi).
- Ne pas utiliser de flammes libres comme
moyen d'éclairage, ni en cas d'opérations
de contrôle ou de recherche de «fuites» sur
la machine.
En
- Hoisting tackles (belts, hooks, cables,
slings, chains) must be in good condition
and appropriate for the weight to be lifted.
- When using lifting equipment, the load
should be perfectly steady; there should
be no persons under or in the vicinity of
the load.
- Make sure that connections to pressurised
plant are correctly tightened; in the event
that these connections are disassembled,
make sure first that the system is not
under pressure.
- In the event that hydraulic fluids are
swallowed or cause injury, see a doctor
immediately.
- Never use petrol, solvents or other flam-
mable liquids as detergents: only use
authorised, commercially available, non-
flammable and non-toxic solvents.
- When using compressed air to clean
components, wear protective goggles
with side guards.
- Restrict pressure to max. 2 atm. (27.5 psi).
- Do not use naked flames as a source
of light, to check vehicles or search for
"leaks".
Es
zamiento (gato, grúa, carros puente, mon-
tacargas, carretillas elevadoras, etc....)
tienen que estar siempre en perfecta
eficiencia y adecuados al peso que tienen
que levantar.
- Los medios de embrague (correas, gan-
chos, cables, bragas, cadenas) tienen que
ser íntegros y adecuados al peso que van
a sostener.
- Cuando se utilizan los medios de levan-
tamiento, la carga no tiene que estar en
equilibrio precario y nadie puede pararse
cerca o debajo de la misma.
- Asegurarse de que las conexiones de las
instalaciones en presión estén apretadas
de manera correcta y en caso de desmon-
taje de las mismas asegurarse de que no
estén en presión.
- En caso de ingestión de fluidos hidráulicos
o de lesiones provocada por los mismos
en presión, dirigirse inmediatamente a un
médico.
- En ningún caso utilizar gasolina, disol-
ventes u otros fluidos inflamables, como
detergentes: recurrir, en cambio, a los
solventes comerciales autorizados, no
inflamables y no tóxicos.
- Utilizando el aire comprimido para la lim-
pieza de los particulares, protegerse con
gafas que tengan protecciones laterales.
- Limitar la presión a un máximo de 2 atm.
(27.5 psi).
- No utilizar flamas libres como medio
de iluminación y cuando se procede a
operaciones de verificación o se buscan
"pérdidas", en la máquina.
It
carrelli elevatori, ecc...) devono essere
sempre in perfetta efficienza e adeguati
al peso che devono sollevare.
- I mezzi di imbracatura (cinghie, ganci, funi,
brache, catene) devono essere integri e
adeguati al peso che devono sostenere.
- Quando si utilizzano i mezzi di sol-
levamento, il carico non deve essere in
equilibrio precario e nessuno deve sostarvi
sotto o nelle vicinanze.
- Assicurarsi che le connessioni degli
impianti in pressione siano serrate in
maniera corretta e in caso di smontaggio
delle stesse assicurarsi che non siano in
pressione.
- In caso di ingestione di fluidi idraulici o di
lesioni provocate dagli stessi in pressione
rivolgersi immediatamente a un medico.
- Non utilizzare mai benzina, né solventi od
altri liquidi infiammabili, come detergenti:
ricorrere invece ai solventi commerciali
autorizzati, non infiammabili e non tossici.
- Impiegando l'aria compressa per la pulizia
dei particolari, proteggersi con occhiali
aventi ripari laterali.
- Limitare la pressione ad un massimo di 2
atm. (27.5 psi).
- Non servirsi di fiamme libere come mezzo
di illuminazione e quando si procede ad
operazioni di verifica o si ricercano "per-
dite", nella macchina.
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rep 44/4

Tabla de contenido