Déballage; Unpacking; Desembalaje - ANTEO REP 33/2 Instrucciones Para La Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Fr
Déballage
Déballer le hayon élévateur de la façon suivante :
- Retirer la boîte en carton placée sur la traverse.
- Retirer les trois composants de la barre pare-encastrement
(si prévus).
- Élinguer la plate-forme au moyen de deux courroies de
longueur adaptée, comme illustré sur la figure, les accro-
cher à un moyen de levage et tendre légèrement.
NOTE : afin d'éviter tout endommagement, ne pas
utiliser de chaîne ou de câbles en textile ou acier pour élinguer
la plate-forme.
- Couper les feuillards bloquant la plate-forme à l'emballage.
DANGER
Avoir soin de ne pas couper les feuillards bloquant la
traverse à l'emballage ou celles, sur les plate-formes
des modèles rétractiles, bloquant cette dernière en
position repliée.
- Soulever la plate-forme et la retirer avec précaution.
- Élinguer la traverse dans la pièce tubulaire des bras avec
deux courroies de longueur adéquate, comme illustré sur
la figure, les accrocher à un moyen de levage et tendre
légèrement.
NOTE : afin d'éviter tout endommagement, ne pas
utiliser de chaîne ou de câbles en textile ou acier pour élinguer
la traverse.
- Couper les feuillards fixant la traverse à l'emballage.
- Soulever la traverse et la retirer avec soin.
20
En

Unpacking

Unpack the tail-lift as follows:
- Remove the cardboard box placed on top of the crosspiece.
- Remove the three components of the joint-guard bar (if
present).
- Arrange hoisting tackle on the platform using two belts of
suitable length, as shown in the figure, hooking them to
the lifting device and tautening them slightly.
NOTE :do not use chains or textile/steel cables to
hoist the platform to avoid damage.
- Cut the straps securing the platform to the packaging.
DANGER
Caution: do not cut the supports securing the cross-
piece to the packaging or, for retractable platforms,
those securing the crosspiece in the folded position.
- Raise the platform and remove carefully.
- Arrange hoisting tackle on the crosspiece arm tube using
two belts of suitable length, as shown in the figure, hooking
them to the lifting device and tautening them slightly.
NOTE :do not use chains or textile/steel cables to
hoist the crosspiece to avoid damage.
- Cut the straps securing the crosspiece to the packaging.
- Raise the crosspiece and remove it carefully.
Es

Desembalaje

Desembalar la compuerta montacargas de la siguiente manera:
- Remover la caja de cartón situada encima del travesaño.
- Remover los tres componentes la barra paraencastre (si
presentes).
- Embragar la plataforma con dos correas de largura ade-
cuada como ilustrado en figura, enganchar a un medio de
levantamiento y poner en ligera tensión.
NOTA :evitar el uso de cadenas o cuerdas textiles o
cables de acero para embragar la plataforma al fin de evitar
daños.
- Cortar los flejes que bloquean la plataforma al embalaje.
PELIGRO
Tener cuidado a no cortar los flejes que bloquean el
travesaño al embalaje, o las que, en las plataformas
de los modelos retráctiles, que bloquean la misma en
posición plegada.
- Levantar la plataforma y removerla con cuidado.
- Embragar el travesaño en el tubo de los brazos con dos
correas de largura adecuada como ilustrado en la figura,
engancharlas a un medio de levantamiento y ponerlas en
ligera tensión.
NOTA :evitar el uso de cadenas o cuerdas textiles o
cables de acero para embragar el travesaño al fin de evitar
daños.
- Cortar los flejes que bloquean el travesaño al embalaje.
- Levantar el travesaño y removerlo con cuidado.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rep 44/4

Tabla de contenido