Fr
Ouvrir la plateforme et l'amener à la hauteur du plateau de
chargement du véhicule. Régler son inclination par les vis
(1) de sorte que la plateforme à vide forme un angle positif
de 1-2 degrés par rapport au plateau du véhicule. Une fois
trouvée la position, serrer les goujons (2).
NOTE : Les vis devront être réglées de sorte qu'elles
poussent contre les butées de la plateforme simultanément!
56
En
Open the platform and move it to the height of the vehicle
floor. Adjust its inclination by means of the screws (1), so
that the unloaded platform forms a positive angle of 1-2
degrees with reference to the vehicle floor. After finding the
right position, lock the dowels (2).
NOTE : The screws (1) must be so adjusted, that they
push on the platform strikers simultaneously!
Es
Abrir la plataforma y ponerla a la altura del piso del vehículo.
Ajustar su inclinación mediante los tornillos (1) de manera
que la plataforma sin carga forme un ángulo positivo de 1÷2
grados con respecto al piso del vehículo. Una vez hallada la
posición, apretar los tornillos sin cabeza (2).
NOTA : ¡Hay que regular los tornillos (1) para que
empujen simultáneamente contra los puntos de apoyo!