Normes Générales Pour Les Emballages; Description De L'EMballage; Manutention De L'EMballage; General Standards For Packaging - ANTEO REP 33/2 Instrucciones Para La Instalación

Tabla de contenido

Publicidad

Fr
NORMES GÉNÉRALES POUR LES
EMBALLAGES

Description de l'emballage

Tous les HAYONS ÉLÉVATEURS ANTEO sont emballés de
la façon suivante :
- sur un côté d'un châssis porteur en fer sont placées à
la verticale la plate-forme et la barre pare-encastrement
bloquées au châssis lui-même, tandis que de l'autre côté
est fixée la traverse avec les bras à la verticale, bloqués
également sur le châssis ;
- entre les bras de la traverse est placée une boîte en carton
contenant le matériel fourni et plusieurs accessoires (docu-
mentation, câbles, boulons, etc.) ;
- si le hayon est de type rétractile, sous la traverse sont
placées les glissières, bloquées et protégées de façon
adéquate.

Manutention de l'emballage

La manutention de l'emballage doit être effectuée au moyen
d'un chariot élévateur ou d'une transpalette, en insérant les
fourches SOUS le châssis.
DANGER
La manutention de l'emballage doit être effectuée avec
une extrême attention et en cherchant de conserver
la stabilité de l'emballage.
18
En
GENERAL STANDARDS FOR
PACKAGING

Description of packaging

All ANTEO TAIL-LIFTS are packed as follows:
- a metal load-bearing frame supports, in a vertical position
on one side, the platform and the bumper fixed to the
frame itself; the crosspiece is secured on the other side,
with the arms in a vertical position, which is also secured
to the frame;
- on the crosspiece and between the arms, there is a cardboard
box containing standard-issue material and some accessories
(documentation, cables, nuts and bolts, etc...).
- for retractable tail-lifts, the suitably clamped and protected
chrome-plated sliding guides are placed under the cross-
piece;

Handling the packaging

The packaging should be handled using a fork lift truck or
a transpallet, inserting the forks UNDERNEATH the frame.
DANGER
The packaging should be handled with great care,
assuring stability at all times.
Es
NORMAS GENERALES PARA LOS
EMBALAJES
Descripción del embalaje
Todas las COMPUERTAS MONTACARGAS ANTEO están
embaladas de la siguiente manera:
- encima de la estructura de hierro en un lado se hallan en
vertical la plataforma y la barra paraencastre sujetadas a la
estructura misma; en el otro lado está fijado el travesaño
con los brazos en vertical, también sujetas a la estructura;
- encima del travesaño, entre los brazos se halla una caja
de cartón que contiene material en dotación y algunos
accesorios (documentación, cables, tornillería, etc...).
- si la compuerta es del tipo retráctil, debajo del travesaño
se hallan, oportunamente bloqueadas y protegidas, las
guías cromadas de deslizamiento;
Desplazamiento del embalaje
El desplazamiento del embalaje tiene que ser efectuado
por medio de una carretilla elevadora o de un transpallet
colocando las horquillas DEBAJO de la estructura.
PELIGRO
El desplazamiento del embalaje tiene que efectuarse
con extremo cuidado e intentando mantener la esta-
bilidad del embalaje mismo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rep 44/4

Tabla de contenido