Ritiro Del Catetere; Garanzia Limitata E Limitazione Di Responsabilità - LeMaitre 2107-80 Instrucciones De Uso

Catéter para oclusión aórtica
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Insufflazione del palloncino
1.
Verificare che il rubinetto di arresto sia in posizione aperta. Iniettare lentamente il
mezzo d'insufflazione fino ad ottenere l'occlusione. Chiudere il rubinetto di arresto per
mantenere l'occlusione. Si raccomanda l'utilizzo della fluoroscopia, ove appropriato, per
visualizzare il corretto posizionamento e l'insufflazione del palloncino.
Attenzione
1.
L'iper-insufflazione del palloncino può danneggiare il vaso.
2.
Verificare il fluido contenuto nella siringa prima di ogni insufflazione. Se la quantità ivi contenuta eccede
la capacità dichiarata, rimuovere la siringa e riempirla con il volume esatto. Considerare debitamente
l' a mmontare del fluido rimanente nel catetere.

Ritiro del catetere

1.
Per desufflare il palloncino, aprire il rubinetto di arresto e tirare indietro lo stantuffo della
siringa. Ritirare il catetere dal punto d'introduzione.
Vita utile e conservazione a magazzino
La durata di conservazione a magazzino è indicata dalla DATA DI SCADENZA stampata sull'etichetta
della confezione. La data di scadenza stampata su ogni etichetta NON È la data di sterilizzazione. La
data di scadenza dichiara la durata di vita utile del palloncino in lattice naturale se opportunamente
conservato. L'utilizzo del catetere oltre la data di scadenza è sconsigliato perché il palloncino può
deteriorarsi. LeMaitre Vascular, Inc.
non garantisce la sostituzione o il ritrattamento dei prodotti scaduti.
Poiché il lattice di gomma naturale risente delle condizioni ambientali, per garantire una durata di
conservazione a magazzino ottimale, è necessario adottare procedure di conservazione appropria-
te. Il prodotto deve essere conservato in un luogo fresco e scuro, lontano da lampade fluorescenti,
dalla luce del sole e da esalazioni chimiche onde prevenire il prematuro deterioramento del
palloncino di gomma. Adottare un metodo adeguato per la rotazione delle scorte.
Risterilizzazione/Riconfezionamento
Il dispositivo è esclusivamente monouso. Non riutilizzare, ritrattare o risterilizzare.
La pulizia e la sterilità del dispositivo ritrattato non possono essere garantite. Il riutilizzo del dispo-
sitivo può causare contaminazione crociata, infezione o il decesso del paziente. Il ritrattamento
e la risterilizzazione possono compromettere le caratteristiche prestazionali del dispositivo in
quanto quest'ultimo è concepito e testato esclusivamente per un impiego monouso. La durata
di conservazione in magazzino indicata tiene conto del fatto che lo stesso è monouso. Qualora il
dispositivo debba essere restituito per un qualsiasi motivo a LeMaitre Vascular, reinserirlo nella
confezione originale e spedirlo all'indirizzo indicato sulla confezione.
Garanzia limitata e limitazione di responsabilità
LeMaitre Vascular, Inc. garantisce che il prodotto è stato fabbricato con ragionevole cura e attenzio-
ne. Salvo se diversamente indicato nella presente garanzia, LEMAITRE VASCULAR (NOME UTILIZZATO
IN QUESTA SEZIONE PER RIFERIRSI A LEMAITRE VASCULAR, INC., ALLE SUE SOCIETÀ CONTROLLATE E
AI RISPETTIVI DIPENDENTI, RESPONSABILI DIRIGENTI, AMMINISTRATORI E AGENTI) NON FORNISCE
ALCUNA GARANZIA ESPRESSA O TACITA RELATIVAMENTE ALL'USO DEL DISPOSITIVO, IN BASE ALLE
LEGGI IN VIGORE O AD ALTRE NORME (COMPRESE, SENZA LIMITAZIONE ALCUNA, LE GARANZIE TACITE
DI COMMERCIABILITÀ O DI IDONEITÀ PER UN USO SPECIFICO), E DECLINA PERTANTO OGNI RESPON-
SABILITÀ DERIVANTE DALLE STESSE. LeMaitre Vascular non garantisce l'idoneità del dispositivo per
ciascuno specifico trattamento, poiché questa determinazione è responsabilità dell'acquirente. La
presente garanzia limitata non si applica in caso di uso errato o improprio oppure di conservazione
inadeguata del dispositivo da parte dell'acquirente o di terze parti. L'unico rimedio previsto in caso
di violazione della presente garanzia limitata consisterà nella sostituzione o nel rimborso del prezzo
di acquisto (a discrezione di LeMaitre Vascular)
in seguito a restituzione del dispositivo dall'acquirente a LeMaitre Vascular. La presente garanzia
termina alla data di scadenza del dispositivo.
LEMAITRE VASCULAR DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI DIRETTI, INDIRETTI, CONSE-
QUENZIALI, SPECIALI, PUNITIVI O ESEMPLARI. IN NESSUN CASO LA RESPONSABILITÀ COMPLESSIVA
DI LEMAITRE VASCULAR RELATIVAMENTE AL DISPOSITIVO, PER QUALSIASI CAUSA ED IPOTESI DI
RESPONSABILITÀ QUESTA SIA INSORTA, SIA ESSA DIRETTA, CONTRATTUALE O DERIVANTE DA ATTO
ILLECITO, NON POTRÀ SUPERARE IL VALORE DI MILLE DOLLARI ($1.000), ANCHE NEL CASO IN CUI
LEMAITRE VASCULAR FOSSE STATA PREVENTIVAMENTE INFORMATA DEL RISCHIO DI TALE DANNO
E INDIPENDENTEMENTE DAL FALLIMENTO DELLO SCOPO ESSENZIALE DI QUALSIASI RIMEDIO. LE
PRESENTI LIMITAZIONI SI APPLICANO A OGNI RECLAMO PRESENTATO DA TERZI.
La data di revisione o pubblicazione delle presenti istruzioni, riportata sull'ultima pagina delle istruzio-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E2107-802107-81E2107-81

Tabla de contenido