PROBLEMA
start-up, which interrupts power supply to the pump, in case of overcharge.
No se seca la vajilla
(platos, vasos, etc)
There are thermal safety fuses, which interrupt the power supply in case of boiler
or dispenser overheating.
2.8.1 Further significant indications / Safety indications
PROBLEMA
PROBLEMA
No technical modifications are allowed in this appliance. The manufacturer is not
No se seca la vajilla
No se seca la vajilla
responsible for any possible damages resulting due to modifications. The same
applies in case that the appliance is used for any other purpose except the one
(platos, vasos, etc)
(platos, vasos, etc)
anticipated, in case of fault or improper use.
The water inside the dishwasher is not potable.
Si la aver
í
Use, maintenance and repair of dishwasher should be performed only by persons
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
familiar with these works and informed for any possible risks.
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
2.8.2 Daily works
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
• Turn off the operation switch of the appliance S1.
• Turn off the main switch / fuses.
• Turn off water supply faucet.
2.13 Reparaciones / trabajos llevados a cabo en est
• E mpty the washing dispenser removing the overflow pipe after turning off the
switch ON-OFF No. 1 to avoid overcharging the tank and causing damage to the
dishwasher.
MODELO ...................................................... N ú m. de Se
• I f the dishwasher is equiped with draining pump, follow the above mentioned
steps and then press the start button once in order to start the automatically 2
Si la aver
Si la aver
a no se debe a ninguna de las razones anteriores, le rogamos que se ponga en
í
í
minutes drainning program. (ATT: during the drainning program the door must
FECHA
remain closed.)
contacto con el representante local autorizado donde Ud. se compr
contacto con el representante local autorizado donde Ud. s
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cambios técnicos sin previo aviso.
mente con la empresa. Nos reservamos el derecho de cam
2.9 Maintenance / Care / Repair
The perfect operation and safe use may be ensured only through the correct use
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERECHO DE CAMBIOS
NOTA: LA EMPRESA SE RESERVA EL DERE
of the appliance, as well as the compliance with the operation instructions, the
corresponding specifications and the care and cleaning indications.
Y MODIFICACIONES EN LOS APARATOS SIN PREVIO
This applies both for the compliance of the provisions of law on appliance safety
AVISO
(GSG) and the existing specifications of ZH 1 and VBG on accident prevention.
www.info@saro.de
www.info@saro.de
CAUSA
En el dep
ó
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
grama es defectuoso
AVISO
No giran los brazos de
aspersi
n de aclarado
ó
El cesto no se gira
a no se debe a ninguna de las razones anteriore
EMPRESA - TÉCHNICO
Y MODIFICACIONES EN LOS APARA
AVISO
En el dep
abrillantador
La v á lvula del abrillanta-
dor es defectuosa
El interruptor del pro-
grama es defectuoso
No giran los brazos de
sito no queda
En el dep
Eche abrillantador en el
aspersi
abrillantador
dep
El cesto no se gira
La v á lvula del abrillanta-
Dir
dor es defectuosa
tante local autorizado
donde Ud. se compr
El interruptor del pro-
aparato o directamente a
grama es defectuoso
la empresa
No giran los brazos de
aspersi
El cesto no se gira
30
www.info@sar
www.info@sar
CAUSA
sito no queda
ó
SOLUCIÓN
CAUSA
ó
sito no queda
ó
n de aclarado
ó
sito
jase a un represen-
í
ó
n de aclarado
ó
PROBLEM
el aparato o directa-
ó
92
el