starken Schwingungen oder
anderweitigen Mängeln die
Maschine sofort abschalten,
Mängel beheben oder ein
neues Schleifmittel einsetzen.
2.1.6 Schutzhaube
Wird das Handstück mit Schutz-
haube geliefert, muss dieses
eingesetzt werden.
16
DE
charge. Si de fortes vibrations
se font sentir ou que d'autres
anomalies apparaissent,
déclencher immédiatement
la machine et changer l'agent
abrasif.
2.1.6 Capot de protection
Si l'appareil manuel est livré
avec un capot de protection,
celui-ci doit impérativement être
utilisé.
FR
the event of strong vibrations
or other deficiencies shut
down the machine immedi-
ately and rectify deficiencies
or fit a new abrasive.
2.1.6 Safety guard
If a safety guard is supplied with
the hand tool, it is imperative
that the safety guard be used.
GB