Simrad AP50 Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para AP50:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instalación
Simrad AP50
Piloto Automático
Sistema Estandar
Español
Sw.1.3
www.simrad-yachting.com
A brand by Navico - Leader in Marine Electronics

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simrad AP50

  • Página 1 Manual de Instalación Simrad AP50 Piloto Automático Sistema Estandar Español Sw.1.3 www.simrad-yachting.com A brand by Navico - Leader in Marine Electronics...
  • Página 2 MANUAL de INSTALACIÓN SIMRAD AP50 Piloto Automático Sistema Estándar 20222667/B Ver.Soft. 1.3 Español...
  • Página 3: Actualizaciones Del Documento

    Piloto Automático Simrad AP50 Actualizaciones del documento Rev. A Primera versión. El Manual General de Instrucciones –Ref. P/N 20221156 Rev. C- se ha dividido en dos: por un lado, el Manual de Usuario y, por el otro, el presente Manual de Instalación. Ambos documentos están actualizados acordes con la Versión de Software 1.3.
  • Página 4 Simrad AP50. Se ha procurado facilitar al máximo la instalación y la utilización del AP50, sin embargo un piloto automático es un sistema electrónico complejo y el técnico-instalador debe prestar especial atención. Lea con atención este manual, conjuntamente con el Manual de Usuario, para comprender perfectamente los componentes del sistema del piloto automático AP50 de Simrad, así...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INSTALACIÓN .....................3 General......................3 Desembalaje y manipulación................3 Índice de la Instalación ...................4 Determinar la configuración del sistema ............5 Disposición del sistema AP50 ................6 Respuesta de Timón RF300................6 Unidad de Respuesta del Timón RF45X ............8 Conexión eléctrica ..................9 Alineación mecánica..................11 RF14XU – Unidad de Respuesta de Timón ..........12 Montaje mecánico..................12...
  • Página 6 Información general Conexión del Control Remoto AP51............30 AP51 en un sistema Wheelmark ..............30 Instalación de Conector exterior JP21 ............30 2.12 Compás Proporcional RC25 .................31 Compás Fluxgate RFC35................34 2.13 Palanca de mando de la dirección FU50............34 2.14 TI51 - Interfaz de propulsor transversal ............34 2.15 AD50 –...
  • Página 7 Piloto Automático Simrad AP50 Intervalo muerto del timón (rudder deadband) ........56 Transversal....................57 Configuración de la interfaz .................57 Realización de pruebas .................64 Calibración del compás................65 Compensación del Compás..............66 Establecer la dirección del propulsor transversal, Propulsor transversal On/Off ......................67 Calibración de la transversal, Transversal analógica.......67 Transversal cero ..................68...
  • Página 8 Transversal hyst ..................90 Control de la Transversal .................90 Demora de la respuesta ................91 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO..............93 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............97 Sistema de piloto automático AP50..............97 Unidad de Control AP50 ................98 Control Remoto AP51 ..................99 Unidades de conexión.................100 20222667 / B...
  • Página 9 Piloto Automático Simrad AP50 Compás Rate RC25 ..................101 Interfaz de Detector de rumbo CDI35 ............102 Detector de rumbo CD100A...............103 Detector de rumbo CD109................103 Unidad de Respuesta del Timón RF300 .............104 6.10 Unidad de Respuesta del Timón RF45X ............105 6.11 Unidad de respuesta de timón RF14XU .............106 6.12 Interfaz NMEA NI300X ................107...
  • Página 10: Información General

    Información general 1 INFORMACIÓN GENERAL 1.1 Introducción El sistema AP50 se fabrica y se prueba de acuerdo con la Directiva sobre Equipamiento Marítimo 96/98. Esto significa que el AP50 cumple con los máximos niveles actuales sobre equipamiento de navegación electrónica no militar.
  • Página 11: Cómo Utilizar Este Manual

    Este manual es una guía de referencia para la instalación y el comisionado del piloto automático Simrad AP50. Aunque se ha procurado simplificar la instalación y la utilización del AP50, un piloto automático es un sistema electrónico complejo. Se ve afectado por las condiciones del mar, la velocidad del barco y por la forma y el tamaño del casco.
  • Página 12: Instalación

    10m (33 pies) y una barra de transmisión. • Una unidad de transmisión adecuada para la instalación (a menos que el AP50 vaya a instalarse en una unidad de transmisión ya existente). • Cualquier equipo opcional que se haya solicitado para la instalación.
  • Página 13: Índice De La Instalación

    7. Seleccione los parámetros del Menú de Opciones de Usuario referentes a la fuente de velocidad, fuente del compás y fuente de Nav. Consulte el Manual de Usuario del AP50. 8. Realice las pruebas previas del piloto automático en el muelle (consulte el Funcionamiento del piloto automático en el...
  • Página 14: Determinar La Configuración Del Sistema

    (consulte las Características Técnicas, apartado 3, que empieza en la página 97). Puede conseguir un Cable Alargador Robnet (10m) en su distribuidor Simrad. Consulte la Lista de Piezas de Recambio de la página 93 para ver los números de las piezas.
  • Página 15: Disposición Del Sistema Ap50

    2-WIRE FREQ. 2-WIRE FREQ. CDI35 RF300 RF45X RF14XU Figura 2-1 AP50 Sistema ampliado con opciones ¡Nota! ¡La disposición del sistema ampliado no muestra todas las disposiciones posibles! 2.6 Respuesta de Timón RF300 (Para barcos de tamaño medio y grande) La unidad de respuesta del timón RF300 se monta cerca de los timones y está...
  • Página 16 Instalación Como punto de partida, es recomendable colocar la barra de transmisión en el límite interno de la ranura exterior (ver Figura 2-2). Perfore y empalme la caña del timón de forma que la dimensión Y1 sea igual a la dimensión Y2 (utilice un taladro de 4.2 mm y un empalme de 5 mm).
  • Página 17: Unidad De Respuesta Del Timón Rf45X

    En ese caso, la flecha se puede invertir en el software del AP50 o como se ilustra en la Figura 2-5 de la Página 9. Una instalación “del revés” facilitará el acceso a la unidad, ya que se puede abrir sin moverla de la base de montaje.
  • Página 18: Conexión Eléctrica

    Instalación Utilice la plantilla que se facilita (Dibujo 22011225) para perforar los agujeros de montaje necesarios. La unidad se fija a la base de montaje con los dos tornillos Allen incluidos (se puede utilizar otro tipo de tornillos si la unidad se va a fijar a otro tipo de base, por ejemplo a una base de madera).
  • Página 19 Piloto Automático Simrad AP50 Figura 2-6 RF45X – Conexión a los Indicadores de Ángulo de Timón RI9 y RI35 Mk2 (opcional) El diagrama de conexiones, de aquí arriba, indica cómo conectar un Indicador de Ángulo de Timón RI9 a un sistema con Unidad de Respuesta de Timón RF45X.
  • Página 20: Alineación Mecánica

    Instalación ¡Nota! Debe instalarse el resistor R (0.5-1K, 0.5W), que Simrad no suministra. Alineación mecánica El objetivo de este procedimiento es encontrar el punto cero para que la unidad de respuesta pueda operar en su segmento activo. Si la unidad se sale de este segmento, se producirá...
  • Página 21: Rf14Xu - Unidad De Respuesta De Timón

    Piloto Automático Simrad AP50 2.8 RF14XU – Unidad de Respuesta de Timón Montaje mecánico Antes de proceder a realizar la instalación, comprobar que la marca de alineación de la placa de montaje coincide con la marca de la barra de transmisión. Llevar el timón a posición “timón a via”.
  • Página 22: Instalación Eléctrica

    Instalación Instalación eléctrica Los cables deben pasarse a través de los pasa cables. Si es necesario, para evitar daños mecánicos, los cables deberán pasarse a través de una manguera entre la unidad de respuesta de timón y la caja de conexiones o el indicador de ángulo de timón..
  • Página 23 10, for +/-90˚ connect violet lead to terminal 10. White lead must remain connected. Figura 2-9 RF14XU Cableado interno La Figura 2-10 indica cómo conectar la Unidad de Respuesta de Timón RF14XU a un sistema AP50 con alimentación 24V. 20222667 / B...
  • Página 24 Alimentación+. ¡Nota! Esta configuración no es operativa con el piloto alimentado a 12V. Figura 2-10 RF14XU conectada a un sistema AP50 e indicadores de ángulo de timón opcionales. ¡Nota! Debe instalarse el resistor R (0.5-1K, 0.5W), que Simrad no suministra.
  • Página 25: Comprobación Final

    Piloto Automático Simrad AP50 Comprobación final Una vez realizada la instalación, los pasa cables deben sellarse con silicona para prevenir que penetre el agua. Aplicar, también, silicona en la junta de cierre, entre la cubierta inferior y la superior. Dentro de la cubierta de la unidad de respuesta, se monta una pieza de esponja a título de protección contra la humedad.
  • Página 26: Toma De Tierra E Interferencia De Radio Frecuencia (Rfi)

    Tabla 2-1 Longitudes de cable recomendadas Toma de Tierra e Interferencia de radio frecuencia (RFI) El sistema AP50 cuenta con una excelente protección contra interferencias de radio frecuencias y todas las unidades utilizan la unidad de conexión como conexión común de tierra/blindaje.
  • Página 27: Terminales De La Unidad De Conexión

    Piloto Automático Simrad AP50 Deje una longitud de cable suficiente para que los terminales puedan conectarse y desconectarse fácilmente. Saque todos los terminales antes de conectar los alambres. Retire todos los filamentos antes de poner la tapa del terminal. Terminales de la Unidad de Conexión Terminales del tablero de alimentación del J50...
  • Página 28: Selección Del Sistema

    STANBY. El siguiente pulso llevará al piloto automático al modo AUTO; por lo tanto, cuando ajustamos el AP50 a STBY (NFU) y el sistema seleccionado tiene un corto con GND, el AP50 cambia la indicación de pantalla, pasando de STBY a reflejar un segmento blanco con el texto “Disengaged”...
  • Página 29: Alarma Externa (Sin Sistema Wheelmark)

    La instalación de Wheelmark requiere un control independiente de los fallos de alimentación. Tenga en cuenta que Simrad no incluye una unidad de alarma externa, necesaria para el sistema Wheelmark. El siguiente diagrama muestra cómo se puede realizar la distribución. El timbre debe tener una potencia entre 75 y 85 dB.
  • Página 30: Instalación De La Unidad De Transmisión

    Tabla 2-2 y Tabla 2-3. El sistema AP50 detecta si hay motor reversible o un solenoide conectado y emite la señal de transmisión correcta de forma automática.
  • Página 31 Piloto Automático Simrad AP50 UNIDADES DE TRANSMISIÓN LINEALES MODELO VOLTIOS UNIDAD PICO TIEMPO CON- CAÑA CONEX . RECOR. TRANS MOTOR HARD SUMO TIMÓN MOTOR mm (in.) VERSAL TIMÓN OVER ENER. kg (lb.) MAX Nm seg. (in.) (lb.in.) (30% carga) MLD200...
  • Página 32: Conectar Una Bomba Reversible

    Instalación MODELOS ANTERIORES Tipo de Unidad Voltaje de Voltaje de Salida de Interfaz a la de Transmisión la Unidad Entrada Transmisión dirección de Simrad de Trans. (Red) RPU100, 12, 24,32V Índice Tubería RPU150, proporcional hidráulica (Bomba hidráulica reversible) MRD100 12, 24, 32V 12V al embr.
  • Página 33: Conectar Una Unidad Lineal Hidráulica

    Piloto Automático Simrad AP50 Conectar una unidad lineal hidráulica HYDRAULIC JUNCTION UNIT LINEAR DRIVE POWER PCB Drive engage Figura 2-16 Conectar una unidad lineal hidráulica Conexión de válvulas solenoides Solenoides (de alimentación externa, positivo común) Figura 2-17 Conectar solenoides de alimentación externa con positivo común...
  • Página 34: Solenoides (De Alimentación Externa, Negativo Común)

    Instalación Solenoides (de alimentación externa, negativo común) Figura 2-18 Conexión de solenoides de alimentación externa con negativo común ¡Nota! Compruebe que el interruptor S1 del J50 Power PCB está en la posición 2-3. Consulte también la prioridad de gobierno vía la Palanca de Gobierno S9,, Figura 2-33.
  • Página 35: Unidad De Control

    (consulte la Nota de la página 29). Montaje en soporte opcional (Puede solicitar este soporte a Simrad. El número de pieza es 20212130). ¡Nota! Cuando la unidad de control está montada en un soporte, su parte trasera no es resistente al tiempo debido al orificio de respiración de la cabina trasera.
  • Página 36: Unidades Y Cables De Red -Robnet

    15 m a la unidad de conexión sólo tiene un conector en el extremo de la unidad de control. Puede solicitar a Simrad un cable alargador (10 m) con un conector macho y hembra (número de pieza 22192266). Al instalar el sistema, procure reducir al máximo la longitud del cable Robnet conectando las unidades Robnet en el conector Robnet más cercano.
  • Página 37 45 (150’) 40 (130’) Si la longitud total del cable excede la longitud recomendada, por favor, contacte con su Distribuidor Simrad y consulte cómo mejorar el sistema a fin de minimizar la caída de voltaje. Ejemplos de unidades Robnet interconectadas: Figura 2-21 Interconexión de Unidades Robnet...
  • Página 38 On - Off VISTA ANTE. Verde ALARM Tabla 2-5 Figura 2-23 Conexión de la Unidad de Control ¡Nota! Si su instalación necesita una longitud de cable especial, póngase en contacto con su distribuidor de Simrad para más información. 20222667 / B...
  • Página 39: Conexión Del Control Remoto Ap51

    Piloto Automático Simrad AP50 Conexión del Control Remoto AP51 Si tiene un Control Remoto AP51 en el sistema, utilice un conector Robnet en un receptáculo vacío (ver Figura 2-21). También puede cortar el conector del cable y conectar los alambres en paralelo con el cable mostrado en la Figura 2-23 utilizando el mismo código de colores.
  • Página 40: Instalación

    2.12 Compás Proporcional RC25 Figura 2-25 Montaje del Compás Proporcional RC25 El sensor de rumbo es la parte más importante del sistema AP50 y se debe elegir cuidadosamente el lugar en el que se va a montar. El sensor de rumbo se puede montar en cualquier lugar en el que la interferencia magnética y el movimiento sean...
  • Página 41 AP50 COMPASS CONTROL UNIT Figura 2-26 Conexión del RC25 a la unidad de control del piloto automático • Una el conector Robnet a la Unidad de Control del AP50 (o al GI51 o NI300X si están instalados). 20222667 / B...
  • Página 42 Instalación • Si no hay ningún receptáculo disponible, corte el conector desde el cable y conecte los alambres en paralelo con los alambres que van desde la unidad de conexión hasta la unidad de control. No conecte los alambres amarillos ni los verdes y asegúrese de que no están conectados al terminal o chasis.
  • Página 43: Compás Fluxgate Rfc35

    2.14 TI51 - Interfaz de propulsor transversal El Interfaz de hélice transversal TI51 está diseñado para proporcionar señal de control de una hélice, en el sistema AP50, a través de solenoide on/off, de control continuo, o de válvula Saber Danfoss PVEM.
  • Página 44: Palanca De Gobierno S9

    Instalación 2.16 Palanca de Gobierno S9 Montaje Consulte la Figura 2-29. Para montaje en mamparo, use los 8 casquillos que se suministran con la unidad, los localizará de dos en dos –unos contra los otros- y los correspondientes tornillos colocados a través de ellos. Debe evitarse el contacto directo entre la palanca S9 y los mamparos de acero, a fin de evitar efectos corrosivos.
  • Página 45 Piloto Automático Simrad AP50 Si la conecta siguiendo las instrucciones de la Figura 2-32 o las de la Figura 2-33, la S9 desembragará el piloto y trabajará con los solenoides sobrescribiendo directamente. Cuando la palanca de la S9 está pulsada, el piloto operará en Modo AUTO, según el rumbo pre-ajustado.
  • Página 46 Instalación Figura 2-32 Válvulas solenoides con prioridad de gobierno, alimentadas externamente, positivo común Figura 2-33 Válvulas solenoides con prioridad de gobierno, alimentadas externamente, negativo común 20222667 / B...
  • Página 47: Control Remoto R3000X

    Piloto Automático Simrad AP50 2.17 Control Remoto R3000X El Control Remoto R3000X es resistente al tiempo y se puede montar en el exterior, en el soporte fijado por cuatro tornillos de montaje. Figura 2-34 Conexión del R3000X 2.18 JS10 - Palanca Joystick Consulte el procedimiento de instalación, específico para la...
  • Página 48: Control Remoto F1/2

    Figura 2-36 Conexión del Control Remoto F1/2 2.21 Interfaz al equipo opcional (Receptor de Nav., etc.) Con el sistema de pilotaje automático AP50 hay varias posibilidades de conectarse a otros equipos e intercambiar datos: 1. La Unidad de Conexión J50 incluye dos puertos de entrada y salida NMEA y una interfaz de Datos del Reloj a los radares Simrad y Furuno.
  • Página 49: Entrada /Salida Nmea Única

    Piloto Automático Simrad AP50 Entrada /Salida NMEA única Figura 2-37 Conexión de NMEA única Entrada /Salida NMEA doble Figura 2-38 Conexión de NMEA doble Señal de salida Terminal de salida Sentencia de salida Salida continua de 10 Unidad de conexión,...
  • Página 50: Entrada Desde "Nmea De Compás

    Instalación Entrada desde “NMEA de Compás” Podemos conectar al procesador J50/J50-40 (terminal entrada2) un girocompás o un compás-GPS (o de otro tipo) que disponga de HDT - NMEA 0183. Figura 2-39 Conexión de compás NMEA ¡Nota! Se recomienda una salida de 10 Hz o superior. Reloj/Datos de radar Figura 2-40 Conexión de reloj/datos de radar 20222667 / B...
  • Página 51: Repetidor De Rumbo Analógico

    Figura 2-42 Conexiones del repetidor digital DR75 GI51 – Interfaz de girocompás Cuando conectamos al AP50, un girocompás sincro o con salida de señal por pasos, necesitamos incorporar la interfaz GI51. También es necesaria la interfaz GI51 cuando conectamos al sistema, señales de corredera de velocidad de 200 pulsos/NM.
  • Página 52: Unidad De Interfaz Nmea Ni300X

    ¡Nota! ¡El NI300X no es resistente al tiempo y deberá instalarse en un lugar seco! ALARM OUTPUT (Normally open) Clk C Clk H SIMRAD FURUNO N.C. RADAR DISPLAY DataC DataH TB11 IS15 INSTRUMENTS SIMRAD...
  • Página 53: Detector De Rumbo Cd100A

    La salida de 12V está diseñada para conducir instrumentos con una carga máxima total de 250 mA. La configuración para Simrad o Furuno se selecciona en el Menú de la Interfaz de Instalación (ver página 64). Detector de rumbo CD100A Puede que el propietario prefiera utilizar el compás del propio...
  • Página 54: Interfaz Cdi35

    Figura 2-45 Conexiones de la Interfaz CDI35 ¡Nota! El CD100 es un modelo anterior y su cable tiene un conector que debe cortarse para su conexión con el sistema AP50 (por ejemplo, al CI300X o al CD135). 20222667 / B...
  • Página 55 Piloto Automático Simrad AP50 Detector de rumbo CD109 En las instalaciones antiguas se puede conectar un Detector de rumbo CD109 al CD135 como se muestra en la Figura 2-46. Figura 2-46 Conexiones del Detector de rumbo CD109 a la Interfaz CDI35...
  • Página 56: Configuración Del Software

    ¡Nota! Los parámetros de la instalación forman parte de la instalación del AP50. Si no se establecen los valores correctos en el menú de Parámetros de la Instalación, el AP50 no funcionará correctamente. La Configuración de la instalación se divide en las siguientes categorías funcionales:...
  • Página 57: Menú De Instalación

    Standby. Cuando el RUDDER AP50 se entrega Nuevo de fábrica (y siempre que se realiza un reset general de las memorias), los valores de los parámetros de la Instalación son los predeterminados. Aparecerá el mensaje “Setup Required”...
  • Página 58: Selección Del Idioma

    AUTO o NAV. En las instalaciones nuevas y cada vez que se cambie una unidad de conexión o software en el sistema AP50 se recomienda realizar un reset general como se describe en Servicio, en el Menú de Instalación (ver Página 79) antes de continuar con el proceso de configuración.
  • Página 59: Unidad Principal

    Piloto Automático Simrad AP50 • Eslora del buque • Voltaje de la unidad de mando • Calibración Timón/Respuesta • Test del Timón • Límite del Timón • Intervalo muerto del Timón Seleccione el modo STANDBY e introdúzcase en el Menú de Instalación siguiendo los pasos anteriores.
  • Página 60 Configuración del software ENTRAR EN EL MENÚ DE INSTALACIÓN S Í MBOLOS MENÚ MANTENIENDO PULSADA LA TECLA INSTALACIÓN NAV 5 SEGUNDOS SELECCIONAR O CONFIRMAR CON LA RUEDA DE RUMBO PASAR A LA OPCIÓN SIGUIENTE IDIOMA CON LA TECLA ESTRIB IDIOMA ENGLISH DEUTSCH VOLVER A LA OPCIÓN...
  • Página 61: Eslora (Boat Length)

    La alimentación del embrague/bypass se configura automáticamente para que coincida con la alimentación de la bomba. Durante el test del timón, el sistema AP50 también detectará automáticamente si la bomba es un motor reversible o si funciona a través de solenoides.
  • Página 62: Calibración De La Respuesta Del Timón

    ¡Nota! Si no va a realizar ningún ajuste en la pantalla (es decir, no va a rotar el botón giratorio), el AP50 establecerá el ángulo a 45º. El “límite máximo de timón” se establecerá en 2º menos. ¡Nota! Puede que el cero del timón siga siendo inexacto y deba...
  • Página 63: Calibración Del Timón

    Piloto Automático Simrad AP50 Calibración del Timón (De aplicación, sólamente para unidades control analógico). Con este ajuste se usa, únicamente, para calibración de timones analógicos. Cuando una unidad de control analógico AD50 está conectada al sistema, vía Robnet, y no tenemos unidad de respuesta de timón conectada, en pantalla aparece ‘Rudder cal’...
  • Página 64: Test Del Timón

    Test timon? ---- ------- drive Clutch --- -------- Tras unos segundos, el AP50 emitirá una serie de comandos de Limite timon Rudder deadband Transversal ---- timón a babor y a estribor, verificará que la dirección del timón, detecta que el voltaje mínimo operativo es correcto y reducirá...
  • Página 65: Límite Del Timón

    Piloto Automático Simrad AP50 Límite del timón El Límite del Timón determina el movimiento máximo del timón BANDA ATRAQUE (en grados) que el piloto automático puede ordenar en los modos Test timon? Done Drive out automáticos desde la posición “utilizada” como central del...
  • Página 66: Transversal

    Este radio de giro permitirá girar al barco antes de alcanzar el waypoint y el AP50 podrá seguir una ruta sin problemas. ¡Nota! No es necesario que el usuario dé...
  • Página 67 Piloto Automático Simrad AP50 Cuando conecte un GPS o un Chartplotter, utilice el elemento de configuración GPS1 o GPS2. El Menú de Interfaz presenta unos nombres que se pueden asignar al puerto de entrada o salida de hardware (consulte la Tabla 3-1 de la página 59).
  • Página 68 1 a 5 veces/seg. En puerto Output RADAR Salida de rumbo de A elegir entre Simrad, Furuno y Reloj/Datos a los radares Special**. (En J50 y NI300X) El cambio automático de dirección en el waypoint tendrá lugar durante la navegación en modo NAV.
  • Página 69 Piloto Automático Simrad AP50 Señal de salida Terminal de salida Sentencia de salida Salida continua de Unidad de conexión, HDT o HDG rumbo de compás 10 Power PCB, (dependen de la entrada) Hz NMEA NMEA2, TX2+, TX2– Tabla 3-2 Salida NMEA permanente en el Puerto 2 Para iniciar la activación de la Interfaz, vaya al menú...
  • Página 70 Configuración del software Activación de la interfaz – señal de entrada Elemento Equipo conectado Conectado al terminal Asignar puerto de activación (nombre) (utilice uno de la lista) hardware a elem. de (nombre abrev.) activación (* = conf. predeter.) GPS1 No conectado –...
  • Página 71 Piloto Automático Simrad AP50 Elemento Equipo conectado Conectado al terminal Asignar puerto de activación (nombre) (utilice uno de la lista) hardware a elem. de (nombre abrev.) activación (* = conf. predeter.) GYRO2 No conectado – – – – * Conexión a Robnet ROBNET ** J50, Power PCB NMEA I/P RX2+,RX2–...
  • Página 72 Configuración del software Elemento Equipo conectado Conectado al terminal Asignar puerto de activación (nombre) (utilice uno de la lista) hardware a elem. de (nombre abrev.) activación (* = conf. predeter.) FLUX1 No conectado – – – – RC25 Conexión a Robnet ROBNET * Unidad de conexión: HS+, HS–...
  • Página 73: Realización De Pruebas

    • Transversal máx/mín, dirección de la transversal y niveles (sólo si se ha seleccionado transversal). • Establecer la velocidad de crucero (en el AP50) • Establecer el cero del timón (para indicar la posición central exacta del timón).
  • Página 74: Calibración Del Compás

    Calibración del compás Con esta función se activa el procedimiento de calibración automática del compás (para los compases Simrad conectados a través de Robnet y a través de la terminal del Sensor de Rumbo (HS) de la Unidad de Conexión y compases conectados a través de GI51).
  • Página 75: Compensación Del Compás

    (STBD) o regrese al modo STBY STANDBY pulsando el botón ¡Nota! Si tiene instalado un compás NMEA opcional de Simrad o de otro fabricante, consulte en el manual del compás opcional lo referente a la calibración. Compensación del Compás La característica de compensación del compás le permite corregir la desviación constante del rumbo del compás.
  • Página 76: Establecer La Dirección Del Propulsor Transversal, Propulsor Transversal On/Off

    Configuración del software ¡Nota! No utilice como referencia un COG de GPS, ya que el GPS muestra la dirección y no el rumbo. Pase al siguiente elemento del menú pulsando el botón (STBD) o regrese al modo Standby pulsando el botón S TB Y (STBY).
  • Página 77: Transversal Cero

    Piloto Automático Simrad AP50 Transversal cero PRUEBAS DE MAR Transversal zero Rote el botón giratorio hasta que no tenga efecto de salida desde Transvers. máx EST 080% Transvers. máx BAB 079% la transversal. Ahora está fijado el cero de la transversal.
  • Página 78: Transversal Mínima, Transversal Analógica

    Configuración del software Transversal Mínima, Transversal analógica (SÓLO SI SE HA SELECCIONADO UNA TRANSVERSAL CONTINUA O UNA TRANSVERSAL DANFOSS) La Transversal Mínima determina la cantidad de energía (en % PRUEBAS DE MAR Transversal zero Transvers. máx EST 080% de la señal de control máxima) que se aplica como “primera Transvers.
  • Página 79: Velocidad De Crucero

    Piloto Automático Simrad AP50 Velocidad de crucero Dirija el barco a velocidad de crucero. La velocidad aparece en PRUEBAS DE MAR la línea Velocidad Crucero. Rote el botón giratorio en el sentido Compas Flux1 Calibracion Comp. +005° de las agujas del reloj para confirmar la velocidad de crucero.
  • Página 80: Ajuste De Ángulo De Timón/Velocidad De Giro

    Configuración del software A velocidad de crucero, realice un giro manual y constante. PRUEBAS DE MAR Cuando haya realizado un giro aceptable y la lectura de la Timon a la via Done Cadencia giro velocidad de giro sea estable, rote el botón giratorio en el sentido 240 Not done 000°/min Ajuste manual de las agujas del reloj para confirmar la opción.
  • Página 81 A velocidad de crucero, rote el botón giratorio en el sentido de las agujas del reloj para activar el Ajuste Manual. A partir de ahora el AP50 gobernará el barco. Si desea cambiar de dirección, rote el botón giratorio hasta llegar a la dirección deseada.
  • Página 82: Ajuste Automático

    Configuración del software Contratimón PRUEBAS DE MAR Pulse el botón (STBD) para mostrar la dirección establecida. AJUSTAR Haga un cambio de dirección (CTS) de 90º rotando el botón de dirección y observe la transición a la nueva dirección. ANGULO TIMON 340 .
  • Página 83: Respuesta A La Velocidad

    Piloto Automático Simrad AP50 Mediante la selección del tipo de barco y la eslora obtenemos valores pre-determinados para estos parámetros (Menú Instalación en Puerto). Antes de realizar ningún reajuste de parámetros, compruebe si el barco gobierna satisfactoriamente con estos valores pre-determinados (pueden comprobarse mediante los Ajustes Manuales o mediante Gobierno Automático).
  • Página 84: Prueba Final

    Desde el menú Realización de Pruebas, seleccione “Respuesta a velocidad” girando el botón de dirección en el sentido de las ANGULO TIMON 340 . agujas del reloj. Ahora el AP50 tomará el control del barco. Gyro1 Sigue. Si desea otra dirección (CTS), rote el botón giratorio hasta PRUEBAS DE MAR obtener la dirección deseada.
  • Página 85: Enseñar El Funcionamiento Al Usuario

    Piloto Automático Simrad AP50 • Establezca waypoints en cada navegador conectado al sistema y compruebe que el AP50 se dirige en modo NAV para cada fuente Nav. • Enseñe el funcionamiento al usuario. 3.4 Enseñar el funcionamiento al usuario El usuario debe conocer las funciones “básicas” como: •...
  • Página 86: Opciones Avanzadas

    “DATOS SISTEMA” y “DATA NMEA” son funciones de prueba que sirven para analizar los datos procesados por el DATOS SISTEMA DATA NMEA NMEA PORT TEST AP50. Master reset? Para salir del menú pulse cualquier tecla de modo (STBY, AUTO o NAV). DATOS DEL SISTEMA Seleccione “DATOS SISTEMA”...
  • Página 87: Datos Nmea

    ---m Decodificación Las señales de entrada se descodifican según una tabla de prioridades incorporada en el AP50. La información de Cross Track Error y demora se obtiene de los mensajes NMEA con la prioridad más alta. Para todos los elementos de datos se mostrará uno de estos códigos:...
  • Página 88: Monitor De Señal Nmea

    Guia inicio Atencion: V olverá a valores de después en el sentido contrario. Fábrica. Necesita nuevo setup STBY Salga del Menú de Instalación con el botón (STBY) y regrese al funcionamiento normal del AP50. 20222667 / B...
  • Página 89: Menú Parámetros

    Piloto Automático Simrad AP50 4.2 Menú Parámetros Seleccione PARÁMETROS en el Menú de Instalación pulsando PARAMETROS el botón (STBD) y confirmando con el botón giratorio en el STEERING TRANSVERSAL sentido de las agujas del reloj. Existen dos grupos de parámetros; Steering y Transversal (sólo cuando se ha instalado la transversal).
  • Página 90: Ajustar Rumbo

    Opciones avanzadas El valor del Autotrim se puede ajustar desde 10 segundos hasta 400 segundos con el botón giratorio. El valor predeterminado depende de la eslora del barco. El parámetro Autotrim se restaura cada vez que se entra en el modo AUTO o cuando se realiza un cambio de dirección superior a 20º...
  • Página 91: Drive Engage

    Piloto Automático Simrad AP50 Drive engage Esta opción determina el uso del puerto J50 - tipo de engranaje. La alimentación del puerto es la misma que la de la Unidad de Transmisión seleccionada. Los diferentes ajustes del tipo de engranaje son los siguientes: Bypass/clutch Este puerto se activará...
  • Página 92: Tipo De Gobierno

    Opciones avanzadas Tipo de gobierno Indica el tipo de control de gobierno instalado. En la pantalla observaremos “Motor”, “Solenoide”, “Proporcional” o “Analógico”, respectivamente. La lectura se obtiene en la prueba de Timón Automático, en el Menú de Situación de Banda de Atraque. Este valor puede modificarse aquí.
  • Página 93: Timón

    Piloto Automático Simrad AP50 Timón Timón establece la ganancia del timón, que es la relación entre el ángulo ordenado y el error de rumbo (factor p). El valor predeterminado depende de la eslora del barco. Rango: 0.05-4.00. Contratimón Contratimón es el parámetro que contrarresta el efecto de la velocidad de giro y de la inercia del barco.
  • Página 94: Respuesta A La Velocidad

    Lo mismo puede decirse de las embarcaciones gobernadas a propulsión, a baja y alta velocidad. El AP50 ofrece la posibilidad de usar los valores del Modo Auto-Work para Timón y Contratimón a baja velocidad. Ajustando la Velocidad de Transición a un valor diferente al pre-determinado = 0, los...
  • Página 95: Minimum Rudder (Timón Mínimo)

    Piloto Automático Simrad AP50 Minimum rudder (Timón mínimo) Algunos barcos tienen la tendencia a no responder a una flecha pequeña del timón alrededor de la posición central del barco debido a un posible intervalo muerto del timón o a torbellinos/turbulencias de la corriente del agua. El Timón Mínimo puede ser útil en los barcos de propulsión a chorro.
  • Página 96: Radio

    Opciones avanzadas Radio Establece el tamaño del círculo de giro para el barco que utiliza PARAMETROS el piloto automático en giros grandes. Ganancia Nav Minimum rudder 1.40 Modo Giro Radio 0.06NM Rango: 0.01-0.99 NM. W Radio 0.06NM Added stop time Init NAV Firm Pre-determinado: ..Calculado desde Velocidad de Giro pre-...
  • Página 97: W Turn Gain

    Piloto Automático Simrad AP50 W Turn Gain Work Turn Again determina el comando del timón inicial cuando se está virando en los modos Work. Aumente este valor si la cantidad de timón es muy pequeña al iniciar un viraje. Rango: 1-320 El valor predeterminado se establece de acuerdo con la Eslora del Barco y la Velocidad de Giro establecida en el Menú...
  • Página 98: Sens. Transversal

    Opciones avanzadas Sens. Transversal La Sensibilidad de la Transversal determina cuántos grados debe desviarse el barco del rumbo establecido antes de que se pueda dar una señal de control de la transversal. La transversal devuelve el barco al rumbo a medida que éste se desvía. La Interfaz de Transversal TI50 trata de adaptar el comando de la transversal al movimiento del barco.
  • Página 99: Transversal Mínima

    Piloto Automático Simrad AP50 Al operar en Modo “Adaptativo on/off” el ajuste determina la potencia fijada desde la transversal. Valores altos dan mayor potencia. Algunas transversales pueden ser tan potentes que incluso aún con la órden más baja, ocasionan bandazos, especialmente con un ajuste bajo de Sens.
  • Página 100: Demora De La Respuesta

    Opciones avanzadas Al ajustar el Control de la Transversal a “Adaptativa on/off”, esta función también tendrá efecto con las transversales del tipo continuo, en todos los Modos Work, (sin Seguimiento). En aquellos casos en los que la Sensitividad de la Transversal pueda ser de unos pocos grados, la función adaptativa on/off, reducirá...
  • Página 101 Piloto Automático Simrad AP50 PARÁMETROS Parámetro mostrado Tipo de barco (Config. Predet.) Propio barco Menú Sit. banda atraque Desplazam. Planeo Chorro agua Autoajus. Manual Unidad principal Eslora 0-50 pies 0-50 pies 0-50 pies Alimentación bomba Limite timón 10° 10° 10°...
  • Página 102: Lista De Piezas De Repuesto

    Lista de Piezas de Repuesto 5 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Unidad de Control AP50 20214045 Unidad de Control AP50 con accesorios 20212247 Accesorios de instalación 20212130 Soporte de Montaje 20211819 Funda de protección 20212213 Conjunto del receptáculo frontal del AP50...
  • Página 103 Piloto Automático Simrad AP50 Unidad de respuesta del timón RF45X 22011415 Unidad de Respuesta del Timón RF45X 22011217 Kit de montaje 22011258 Conjunto de la PCB del RF45X con potenciómetro 22011183 Conexión de Transmisión RF45 22011431 RF45X – Junta de rótula 22504039 Palanca de transmisión...
  • Página 104 Lista de Piezas de Repuesto Interfaz NMEA NI300X 22089536 Interfaz NMEA NI300X 22081913 Conjunto de la PCB del NI300X Palanca de Mando de dirección S35 NFU 23241227 Conjunto de PCB S35 23241144 PCB S35 44125599 Micro Switch 23240096 Muelle 44190114 Junta 44140796 Pasa cable...
  • Página 105 Piloto Automático Simrad AP50 20222667 / B...
  • Página 106: Características Técnicas

    Características Técnicas 6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6.1 Sistema de piloto automático AP50 Tipo y tamaño del barco: ..................Potencia Tipos de sistemas de navegación:........Hidráulica, mecánica, solenoides Conexión entre unidades: ......Red Robnet o datos/suministro de dos cables Número de unidades Robnet por sistema: ........Consulte la página 27 Encendido/Apagado del sistema:....Desde las unidades de control/unidad principal...
  • Página 107: Unidad De Control Ap50

    Resolución: ................. 160 x 128 pixeles Iluminación:................... Ajustable en 10 niveles Montaje:.............Montaje en panel o en soporte (opcional) Cable:..........Cable Robnet de 15 m (49 pies) con un conector macho Figura 6-1 Dimensiones de la Unidad de Control AP50 20222667 / B...
  • Página 108: Control Remoto Ap51

    Características Técnicas 6.3 Control Remoto AP51 Dimensiones: ....................Ver Figura 6-2. Peso:....................... 0.57 kg (1.25 lbs.) Material:.........................PC-ABS Alimentación: ............12-32 VDC –10%/+30% vía Robnet Consumo de energía .....................3 W Protección medioambiental: ..................IP56 Distancia de seguridad al compás:.............. 0.35 m (1.0 ft.) Color: .........................Negro Temperatura: Operativa:..............–25 a +55°C (–13 a +130°F)
  • Página 109: Unidades De Conexión

    Puertos entrada/salida NMEA: ..................Dos Alarma externa: ..........Colector abierto 0.75A (fusible automático) Montaje:.................... Montaje en mamparo Selector Sistema piloto autom/sistema direcc. principal ..Contacto libre de potencial Salida de rumbo: ... Pantalla radar Simrad y Furuno (reloj/datos; 0-5V, 10mA, 50 mseg.) 20222667 / B...
  • Página 110: Compás Rate Rc25

    Características Técnicas Figura 6-3 Dimensiones de la Unidad de conexión J50 Figura 6-4 Dimensiones de la Unidad de Conexión J50-40 6.5 Compás Rate RC25 Dimensiones: ....................Ver Figura 6-5. Peso:......................0.9 kg (2.0 lbs.) Consumo de energía: ..................0.9 watios Alimentación e interfaz: ..................Robnet Protección medioambiental: ..................
  • Página 111: Interfaz De Detector De Rumbo Cdi35

    Piloto Automático Simrad AP50 Montaje:...............Montaje en cubierta o en mamparo Cable:............. Cable Robnet con conector, 15 m (49 pies.) Funcionamiento automático: Calibración:........Activado automáticamente por rumbo de control Salida de rumbo estabilizada del sensor rate Precisión: ........... <1.25° rms (después de la calibración) Repetitividad:...................<0.2°...
  • Página 112: Detector De Rumbo Cd100A

    Características Técnicas Cable:............Par trenzado único apantallado- 15 m (49 pies.) Funcionamiento automático: Calibración:........Activado automáticamente por rumbo de control Repetitividad:....................± 0.5° Precisión:± 1,0° después de calibración (no incluye los errores del Detector de rumbo ) 6.7 Detector de rumbo CD100A Dimensiones: ....................Ver Figura 6-6. Peso:................
  • Página 113: Unidad De Respuesta Del Timón Rf300

    Piloto Automático Simrad AP50 6.9 Unidad de Respuesta del Timón RF300 Dimensiones: ................Ver Figura 6-7 y Figura 2-2 Peso:......................0.5 kg (1.1 lbs.) Material: .....................Arnita T06 200 PBT Voltaje operativo: ..............Lo proporciona el sistema Protección medioambiental: ..................IP56 Rango de temperatura: Operación:..............–25 a +55°C (–13 a +130°F)
  • Página 114: Unidad De Respuesta Del Timón Rf45X

    Características Técnicas 6.10 Unidad de Respuesta del Timón RF45X Dimensiones: ............. Ver Figura 6-8, Figura 6-10 y Figura 2-4 Peso:......................1,0 kg (2,2 lbs.) Material: ....................Poliacetal (POM) Voltaje operativo: ......Lo proporciona el sistema; 12-24 VDC –10%/+30%, Protección medioambiental: ..................IP56 Rango de temperatura: Operación:..............–25 a +55°C (–13 a +130°F) Almacenamiento:............–30 a +70°C (–22 a + 158°F)
  • Página 115: Unidad De Respuesta De Timón Rf14Xu

    Piloto Automático Simrad AP50 6.11 Unidad de respuesta de timón RF14XU Dimensiones: ....................Ver Figura 6-9 Peso:......................2,8 kg (4,9 lbs.) Material:................... Poliéster de fibra reforzado Protección ambiental: ....................IP56 Temperatura ambiental: Operación:..........–15 a +55°C (+5 a +130°F) Almacenamiento: ......–30 a +70°C (–22 a +158°F) Alimentación: ...................
  • Página 116: Interfaz Nmea Ni300X

    Entradas de cables: ..... Pasos de goma para un diámetro de cable de 10-14 mm Entrada/salida NMEA183: ........4 puertos, máx. carga de salida 20 mA Salida de rumbo:..Pantalla radar Simrad (Anritsu) y Furuno (reloj/datos; 0-5V, 10mA, 50 mseg.) Alimentación instrumento NMEA: ...........
  • Página 117: Interfaz De Hélice Transversal Ti51

    Piloto Automático Simrad AP50 Figura 6-11 Dimensiones de GI51, TI51, AD50 o NI300X 6.13 Interfaz de hélice transversal TI51 Dimensiones: ....................Ver Figura 6-11. Peso:......................0,8 kg (1.8 lbs) Material:................. Aluminio fundido epoxídico Protección ambiental: ....................IP44 Alimentación e interfaz: ..............Robnet, 2 conectores Entradas de cable:........Pasos de goma para cables de diam.
  • Página 118: Unidad De Control Analógico Ad50

    Características Técnicas Control Analógico Tensión, suministro interno: ..Control rango ±10V, máx. 5 mA, aislado galvanicamente Control Analógico Tensión, suministro externo:U 5-24VDC, control rango 0- U ±U /2, máx. 5 mA PWM colector abierto para control direccional-proporcional, suministro externo: Control rango, desde off a on: ........12-24VDC, máx. 1,5A Dither: ...........
  • Página 119: Control Remoto R3000X

    Piloto Automático Simrad AP50 6.15 Control Remoto R3000X Dimensiones: ......Ver Figura 6-12. Peso: ..........0.4 kg (0.9 lbs.) Material: ....Aluminio revestido en epoxi Protección ............IP56 Distancia de seguridad al compás: 0.15 m (0.5 p.) STBY AUTO Rango de temperatura: Operativa: .....
  • Página 120: Palanca De Gobierno S9

    Características Técnicas 6.16 Palanca de Gobierno S9 Dimensiones: .....................Ver Figura 6-13 Peso:......................2.8 kg (6.2 lbs) Protección ambiental: ....................IP56 Rango de Temperaturas: Operativas: ........–25 - +55°C (–13 hasta +130°F) De almacenamiento:......–30 to +70°C (–22 hasta +158°F) Distancia de seguridad al compás:..............0.15 m (0.5’) Carga inductiva máx.:....4A/24V DC, 0.6A/110V DC, 0.3A/220V DC, 10A/AC 144 (5.67") 70 (2.75")
  • Página 121: Protección Ip

    Piloto Automático Simrad AP50 6.17 Protección IP Todas las piezas de los pilotos automáticos Simrad tienen un código de protección IP de dos cifras. La clasificación IP sirve para determinar el grado de protección frente a objetos sólidos, entradas de agua y los impactos del equipamiento y receptáculos eléctricos.
  • Página 122 Missing data AP50 system, NMEA 183 messages (applies for J50 and NI300X sw release V1R2 onwards) timeout (s) Sentence Formatter mnemonic code Bold = recommended navigator/instr. output for autopilot Remarks: Italic = IMO designated ( ) = not for new designs Data source: (A=autop., C=comp., I=instr.
  • Página 123 Piloto Automático Simrad AP50 20222667 / B...
  • Página 124: Aprobaciones

    CE con el objetivo de que el usuario sepa que dicho producto Simrad dispone de Declaración de Conformidad. Puede obtener la Declaración CE de cualquier unidad identificada como CE, a través de su Distribuidor Oficial Simrad. Marca Timón –Wheelmark- El símbolo “Wheelmark” (Indicativo de Conformidad) es una acreditación necesaria para todos aquellos equipos, instalados a...
  • Página 125: Certificados

    Piloto Automático Simrad AP50 Antes de que un determinado producto pueda disfrutar de la acreditación “wheelmark”, una organización independiente designada por la Autoridad Nacional Europea (el Estamento competente) debe dar su conformidad de acuerdo con las pruebas realizadas e informadas y, por último, debe emitir un Certificado MED-B.
  • Página 126 Simrad doc.no.519103/F...
  • Página 127 Simrad doc.no.519103/F...
  • Página 128 Simrad doc.no.519107F...
  • Página 129 Simrad doc.no.519107F...
  • Página 130 Simrad doc.no.519107F...
  • Página 131 Simrad doc.no.519107F...

Tabla de contenido