Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Piloto Automático Robertson AP9 MK3
Índice
1. INFORMACIÓN GENERAL...................................................... 1-1
........................................................................................1-1
Opciones disponibles con el sistema estándar ....................................1-1
Sistemas Estándar AP9 MK3, Vávulas On-Off ..................................1-3
AP9 MK3 con control analógico de empuje .........................................1-5
Combinaciones de Sensores de Rumbo................................................1-6
Estación Dual.......................................................................................1-9
2. MANEJO ...................................................................................... 2-1
..................................................................................................2-1
......................................................................................2-1
Selección de modo ................................................................................2-1
Valores de parámetros .........................................................................2-3
Selección de rumbo ............................................................................2-12
General...............................................................................................2-14
Singladura a un waypoint con XTE...................................................2-13
Modo prioritario (Sentencia APB) .....................................................2-18
Modo Ecdis .........................................................................................2-16
Estación Dual AP9 MK3 ....................................................................2-19
Control Remoto F200-40 ....................................................................2-20
Palanca de Gobierno S9 (NFU)..........................................................2-21
Palancas de Gobierno FOLLOW-UP .................................................2-22
ALARMAS DE FALLO .........................................................................2-21
3. DISEÑO Y TEORÍA DE MANEJO ........................................... 3-1
Principio del Detector de Rumbo CD109.............................................3-3
Unidad de Retroalimentación de Timón RF14XU ..............................3-5
Control Remoto F200-40 ....................................................................3-13
Palanca FU91/92................................................................................3-14
4. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................... 4-1
P
I
LACA
NTERFACE DE
ÍNDICE
AP9 MK3 ......................................................1-1
Á
.....................................................1-12
....................................................................1-13
..............................................................2-12
.................................................................................2-16
DEL AP9 MK3.....................................................3-2
CD109 ..................................................................3-2
...............................................................................3-3
D90 ...............................................................3-6
AP9 MK3 ..............................................................4-1
G
AP9 MK3.....................................................4-1
IRO
CD109 ..................................................................4-2
FI100-40..............................................................4-3
.......................................................................4-3
Simrad Spain, S.L.
...........................................1-11
.....................................................3-1
..........................................4-2
Página I
20169223/B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simrad Robertson AP9 MK3

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Piloto Automático Robertson AP9 MK3 Página I Índice 20169223/B ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL............1-1 ..................1-1 NTRODUCCIÓN DIAGRAMA AP9 MK3 ............1-1 DEL SISTEMA Opciones disponibles con el sistema estándar ........1-1 Sistemas Estándar AP9 MK3, Vávulas On-Off ........1-3 Sistema Estándar AP9 MK3, Salida Dual analógica......1-4 AP9 MK3 con control analógico de empuje .........1-5...
  • Página 2 Selección de los valores de los parámetros........5-25 Información y Bucles de Puesta a Punto...........5-25 Valores de parámetros ...............5-38 ...........5-39 LINEAMIENTO EST EN EL MUELLE General....................5-42 Unidad de Retroalimentación RF14XU (Válvulas ON-OFF) ...5-42 Indicadores de Ángulo de Timón ............5-40 Señal Analógica, Timón y Empuje.............5-43 Simrad Spain, S.L.
  • Página 3 Piloto Automático Robertson AP9 MK3 Página III Índice 20169223/B Test de Deflección (Timón o Propulsión de empuje de azimut)..5-44 Función de Empuje de Túnel.............5-47 Selección del Giro-Compás ..............5-48 Ajustes del Compás Magnético (CD109) ...........5-50 Palancas FOLLOW-UP..............5-54 Configuración de la Estación Dual ............5-51 Selectores de Modo................5-51...
  • Página 4 . 5-29 C RI40 ................... 5-21 ONEXIÓN DE . 5-30 C ................. 5-22 ONEXIÓN DE ANORAMA . 5-31 A ..... 5-23 LARMA DE RELOJ CONEXIÓN DEL ECEPTOR DE AVEGACIÓN . 5-32 AP9MK3 / I ..........5-24 NTERCONEXIÓN DE MPUJE Simrad Spain, S.L.
  • Página 5 Piloto Automático Robertson AP9 MK3 Página V Índice 20169223/B . 5-33 B 1 ............... 5-28 UCLE DE NFORMACIÓN . 5-34 B 2 ............... 5-33 UCLE DE NFORMACIÓN . 5-35 P "OCULTO"............5-38 OSICIÓN DEL OTÓN . 5-36 C RF14XU..............5-42...
  • Página 6 Página VI Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson 20169223/B Índice Simrad Spain, S.L.
  • Página 7: Información General

    20169223/B 1. INFORMACIÓN GENERAL Introducción Hoy en día, Simrad fabrica una gama completa de pilotos automáticos para todos los tipos de barco, desde los barcos de recreo hasta los sistemas avanzados de gobierno para los mercantes marinos. Nuestra fábrica para estos productos –...
  • Página 8: Diagrama Del Sistema Ap9 Mk3

    Página 1-2 Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson 20169223/B Información General Fig. 1. -1 Diagrama del sistema AP9 MK3 Simrad Spain, S.L.
  • Página 9: Sistemas Estándar Ap9 Mk3, Vávulas On-Off

    Observe que la alimentación estándar es de 24V DC. Si utiliza alimentación AC, el sistema deberá incluir también un adaptador de alimentación AC (No suministrado por Simrad). Si el sistema va a controlar dos juegos de válvulas solenoide, deberá montar una placa Solid State (S.S.B) en la unidad de distribución D9X (Ver diagrama anterior).
  • Página 10: Sistema Estándar Ap9 Mk3, Salida Dual Analógica

    Se recomienda la utilización de un selector de modo aparte para proporcionar señal de cambio a los respectivos mecanismos de las unidades de gobierno. Se pueden incluir las siguientes funciones: MANUAL - AUTO MANUAL - BABOR - ESTRIBOR - AMBOS (Especifique la función cuando haga el pedido) Simrad Spain, S.L.
  • Página 11: Ap9 Mk3 Con Control Analógico De Empuje

    Cód 20126017 (Sustituye la PCB de Interconexión Cód. 20125027 en la unidad de distribución D9X) • Conmutador de empuje (TIMÓN - EMPUJE) Cód. 20168605 • Unidad de retroalimentación RF14XU Cód. 22501647 (cuando se conecta a válvulas solenoide) Simrad Spain, S.L.
  • Página 12 Página 1-6 Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson 20169223/B Información General • Adaptador opcional de alimentación (No suministrado por Simrad) 110/220V AC 50/60Hz - 24V DC COMPÁS MAGNÉTICO REC. NAVEGACIÓN AP9 MK3 CD109 AUTOPI MKII INTERR. DE EMPUJE GIRO-COMPÁS UNIDAD DE DISTRIBUCIÓN...
  • Página 13: Combinaciones De Sensores De Rumbo

    Los giro-compases RGC de Robertson se pueden conectar según la siguiente tabla: Conexión directa Conexión de Interface RGC RGC10 sen/cos o 6 pasos/grado RGC11 sen/cos o 6 pasos/grado RGC50 sen/cos o 6 pasos/grado Para más detalles sobre la selección del giro-compás, vea la página 5-48. Simrad Spain, S.L.
  • Página 14 Página 1-8 Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson 20169223/B Información General Fig. 1. -5 Sensores de Rumbo Simrad Spain, S.L.
  • Página 15 2. Señal Fluxgate sen/cos, igual a la señal fluxgate de Robertson.. Cuando utilice señal UART, seleccione SKR 82/RGC GYRO como tipo de compás. Cuando utilice la señal fluxgate, seleccione el compás FLUXGATE. Vea la página 2-5 para la selección del compás. Simrad Spain, S.L.
  • Página 16: Estación Dual

    Como se muestra en la Fig. 1-6, dos líneas de entrada están en paralelo, la “COMM. LINE” y la “SERIAL DATA (UART)”. Esto excluye la conexión a los datos de rumbo en serie cuando se utiliza una segunda estación. Simrad Spain, S.L.
  • Página 17 ESTAC. PPAL. (OPCIONAL) AP9MKI AUTOPILOT F200-40 (NFU)1 VER NOTA NOTA: UNIDAD DE DISTRIBUCIÓN CUANDO UTILICE EL F200-40, EL SELECTOR DE MODO DEBERÁ ESTAR EN POSICIÓN “OFF” O SER EXCLUIDO DEL SISTEMA. Fig. 1. -7 Sistema de Estación Dual Simrad Spain, S.L.
  • Página 18: Conexión De Las Palancas De Gobierno

    Amplificador FUA9X en vez de la unidad de distribución D9X. AP9 MK3 AP9M AUTOPI FU9/91 (NFU) UNA OFF UNIDAD DE DISTRIBUCIÓN NOTA: NO DEBE UTILIZAR LAS PALANCAS NFU EN SISTEMAS DE GOBIERNO ANALÓGICO (+/-10V). Fig. 1. -8 Palancas NFU/FU Simrad Spain, S.L.
  • Página 19: Indicadores De Ángulo De Timón

    La Fig. 1-9 muestra la configuración típica de un Ángulo de Timón. El número y tipo de indicadores varía de barco a barco. Los indicadores deben ser del mismo tipo de voltaje, como el Panorama y RI40. Con los indicadores se suministran las instrucciones de instalación. Simrad Spain, S.L.
  • Página 20: Aplicaciones Especiales

    La PCB de Interface de Empuje (Cód. 20126017) se monta en la Unidad de Distribución, y la PCB Solid State será especificada según el voltaje de conmutación (Vea los sistemas estándar). Simrad Spain, S.L.
  • Página 21 La conrfiguración mostrada también incluye un empuje de azimut, controlado por las válvulas ordinarias ON-OFF. Se necesita un sistema especial de retroalimentación, que consiste en un servo-potenciómetro y un convertidor de voltaje-frecuencia, para ayudar a las piezas mecánicas y eléctricas del sistema de retroalimentación. Simrad Spain, S.L.
  • Página 22: Características

    • AUTO AFT (Empuje de popa) • AUTO BOW (Empuje de proa) CARACTERÍSTICAS: El primer parámetro se ajusta para el manejo sincronizado de los empujes de popa. El segundo parámetro se ajusta para el manejo del empuje de proa. Simrad Spain, S.L.
  • Página 23 Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson Página 1-17 Información General 20169223/B Simrad Spain, S.L.
  • Página 25: Manejo

    La tecla HELMSMAN tiene dos propósitos. Enciende el piloto automático y selecciona el modo de gobierno manual. En este modo, la pantalla de rumbo proporciona una lectura digital del rumbo de compás, mientras que puede controlar el barco mediante el timón o las palancas de gobierno. Simrad Spain, S.L.
  • Página 26 Parámetros de Empuje / Timón. Cuando conecta el piloto automático a un sistema de empuje además del timón, podrá controlar dicho sistema con un interruptor de empuje, que activará un segundo juego de parámetros. Siempre que seleccione el Modo Simrad Spain, S.L.
  • Página 27: Valores De Parámetros

    El piloto automático se enciende pulsando la tecla “HELMSMAN” (el interruptor puede sentir fácilmente el contacto del dedo). El piloto le dará a conocer la acción con un “blip” audible y confirmará la inicialización del piloto automático mostrando: SOFTWARE: mk3 V1R1 INITIATING Simrad Spain, S.L.
  • Página 28 NFU. La pantalla de rumbo mostrará el rumbo actual con resolución de una décima de grado, funcionando como un repetidor de rumbo. La pantalla gráfica mostrará una única línea vertical, indicando error de rumbo cero. Simrad Spain, S.L.
  • Página 29 Cuando no haya obstáculos cerca y esté en aguas abiertas, lleve el barco a su rumbo y pulse la tecla “AUTOPILOT”. La pantalla mostrará: * * * * * * * AUTOPILOT y el piloto automático mantendrá automáticamente el barco en su rumbo. Simrad Spain, S.L.
  • Página 30: El Piloto Automático Es Capaz De Leer Dos Sensores De Rumbo

    Pulse la tecla “COMPASS SELECT” una segunda vez, y la pantalla de información mostrará el compás de supervisión actual. Puede elegir otro (no el utilizado como principal) utilizando las teclas “INCREASE” o “DECREASE”. El compás de supervisión también se puede desactivar utilizando las mismas teclas. Simrad Spain, S.L.
  • Página 31 En condiciones de calma debe aplicar OFF, por lo que el piloto automático no admite ninguna desviación respecto al rumbo establecido. El valor de WEATHER debe aumentarse con el empeoramiento de las condiciones meteorológicas. Incluso un valor alto no reducirá el efecto Simrad Spain, S.L.
  • Página 32 La tecla “INFO” se utiliza para “llamar” a cierto número de parámetros e información. Puede entrar en el ciclo de información en cualquier modo de piloto automático. No observará ningún cambio si no pulsa las teclas “INCREASE” o “DECREASE”. Simrad Spain, S.L.
  • Página 33 Para salir de los ciclos de información, pulse cualquier tecla de modo o parámetro. Nota! La pantalla INFO volverá atrás para mostrar el modo de piloto aproximadamente 1 minutos después de la última entrada de “INFO” + “INCREASE/DECREASE”. Simrad Spain, S.L.
  • Página 34 Gama: OFF - 256 sec. Recomendado: 120 sec. (Según el tamaño del barco; más tiempo para barcos grandes como norma general). Pulse “INCREASE” para compensar diferencia actual entre compases. diferencia actual se muestra en pantalla (en este caso: 5º). Simrad Spain, S.L.
  • Página 35 Pulse INCREASE/DECREASE para ajustar. Gama: 0.2° - 3.4° Recomendado: 0.6° - 1.2° Determina la cantidad mínima de timón dada por el primer comando de timón desde la posición media del timón. Simrad Spain, S.L.
  • Página 36 Página 2-12 Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson 20169223/B Manejo Pulse INCREASE/DECREASE para ajustar. Recomendado: OFF - 3 Simrad Spain, S.L.
  • Página 37 (Vea la página 2-12.) Pulse INCREASE/DECREASE para seleccionar entre 1x/second o 10x/second de salida. Se muestra la versión y tipo de software: V1R1 (Versión 1, primer lanzamiento) "Run" muestra el número de días y horas en "AUTO" Simrad Spain, S.L.
  • Página 38: Selección De Rumbo

    La pantalla de información da la demora al punto, el tiempo transcurrido desde la última actualización y la cantidad de rumbo variado. Si se produce un cambio de más de 10º, la alarma sonará, y tendrá que pulsar Simrad Spain, S.L.
  • Página 39: Singladura A Un Waypoint Con Xte

    XTE, ni para que el piloto altere el rumbo y lleve al barco a la línea de demora nuevamente. 2. Lea la demora calculada al waypoint desde el receptor de navegación. Simrad Spain, S.L.
  • Página 40 • Pulse "NAV" Nota! El Gobierno de Navegación es un proceso lento, y el barco sigue normalmente la línea de demora con una desviación de 0.02 – 0.03 millas (40-50 metros). Simrad Spain, S.L.
  • Página 41 Nota! La alarma de llegada al waypoint dependerá del valor de zona de llegada establecido en el receptor de navegación. Simrad Spain, S.L.
  • Página 42: Modo Prioritario (Sentencia Apb)

    Cuando lo conecta a un ECDIS o ECS, todos los datos de navegación, como Modo Ecdis los datos de rutas o rastros se transfieren automáticamente al AP9 MK3 en el formato de datos de Simrad. Control Remoto Los distintos tipos de control remoto que se pueden conectar al AP9 MK3, tienen diversas formas de manejo, según la configuración del sistema.
  • Página 43: Estación Dual Ap9 Mk3

    La selección de compás y del modo de navegación se pueden hacer sólo desde la estación principal. Se puede conectar equipamiento adicional para la unidad principal salvo la palanca FU. La descripción de manejo para los equipos opcionales también se aplica para la estación dual cuando está instalada. Simrad Spain, S.L.
  • Página 44: Control Remoto F200-40

    Si utiliza un selector de modo externo, deberá incluir una posición “off” para activar los cambios de modo del control remoto F200-40. Vea la página 5-51. Funciones del F200-40 La tabla empieza con el piloto en modo HELMSMAN con 080º de rumbo. Simrad Spain, S.L.
  • Página 45: Palanca De Gobierno S9 (Nfu)

    S9. Cuando empuje la S9 otra vez, el modo del piloto cambiará a AUTO (deberá entrar manualmente en NAV), apareciendo en la pantalla de información: * * * * * * * AUTOPILOT Simrad Spain, S.L.
  • Página 46: Palancas De Gobierno Follow-Up

    PTTC. La luz se apaga y el modo de piloto es seleccionado en la unidad de control. Palanca FU91 Importante! Para obtener una selección apropiada de modo desde la palanca FU, NO DEBERÁ UTILIZAR UN SELECTOR DE MODO EXTERNO. Simrad Spain, S.L.
  • Página 47: Combinación De Palancas

    “AUTOPILOT” en la unidad de control. Si utiliza un conmutador externo junto a la selección de palancas NFU y FU, simplemente seleccione la función marcada en el conmutador. Ejemplo: Simrad Spain, S.L.
  • Página 48: Alarmas De Fallo

    Un fallo de señal será, no obstante, detectado como una alarma de fuera de rumbo o de diferencia de datos de compás. Pueden darse las siguientes alarmas y códigos de error: SKR82/RGC FAIL RESET ALARM Cancele la alarma pulsando la tecla ALARM RESET. Si el piloto Simrad Spain, S.L.
  • Página 49 El tipo de compás que aparecerá en la pantalla INFO depende de los valores del interruptor interno de pendiente de la Unidad de Control. Para más detalles, vea la sección de instalación, página 5-48. Para seleccionar otro compás como principal, pulse INCREASE o DECREASE. Simrad Spain, S.L.
  • Página 50 OUT OF COURSE RESET ALARM Esta alarma ocurrirá cuando la desviación de rumbo es superior al límite seleccionado para la alarma de fuera de rumbo. Cancele la alarma pulsando la tecla ALARM RESET. Simrad Spain, S.L.
  • Página 51 PULSE “ALARM RESET”. Esto activará la señal simulada de retroalimentación mostrada en la pantalla INFO como un texto que parpadea continuamente: * * * SIM * * * REQUIERE SERVICIO PARTE PERSONAL AUTORIZADO Simrad Spain, S.L.
  • Página 52 Gobierno de Navegación (XTE). WRONG DATAFORMAT CHECK NAVSETTING Esta alarma indica un formato erróneo de los datos. WATCH ALARM PRESS RESET Esta alarma ocurre cada cuatro minutos cuando ha conectado una unidad de alarma de reloj. Simrad Spain, S.L.
  • Página 53 • Muévase por el bucle 2 de INFO pulsando INFO hasta que llegue al elemento SOFTWARE / RUNTIME. • Pulse INCREASE unas 15 veces y compruebe que el valor días/horas cambia a 0. • Esto cancelará la alarma de Reloj. Para más información vea la página 6-1, Localización de Problemas. Simrad Spain, S.L.
  • Página 54 Página 2-30 Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson 20169223/B Manejo Simrad Spain, S.L.
  • Página 55: Diseño Y Teoría De Manejo

    3.2. Como ya sabemos, un microprocesador sólo puede hacer aquello para lo que está programado. Es el software. El programa puede ser fijo a parcialmente ajustable para adaptar el procesador al tipo particular de barco. Simrad Spain, S.L.
  • Página 56: Unidad De Control Del Ap9 Mk3

    CD109 es el compás magnético hecho en plástico. Se monta al compás rumbo CD109 magnético del barco para transferir la información de rumbo a la unidad de control. Funciona sobre el principio del compás fluxgate donde la Simrad Spain, S.L.
  • Página 57: Principio Del Detector De Rumbo Cd109

    (COMP.SELECT) SW1 y SW2 en la placa de interface. Así pues, un compás puede proporcionar señal de la proa del barco (compás de gobierno), mientras que el otro puede proporcionar una alarma en caso de diferencias (Compás de fuera de rumbo). Simrad Spain, S.L.
  • Página 58 1º no están activas. Las conexiones de determinación de rumbo se hacen pues mediante la señal NAV OFFSET del receptor de navegación o desde el receptor CTS SAT.NAV. La selección se hace en el segundo bucle de información: “Nav. Steering Type”. Simrad Spain, S.L.
  • Página 59 El RF14XU está equipado con dos juegos de interruptores de límite. Uno se puede conectar en serie con el interruptor del piloto automático, y el otro se puede incorporar como sistema independiente de gobierno, si así lo requiere. Simrad Spain, S.L.
  • Página 60: Unidad De Distribución D90

    Proporciona dos señales aisladas galvánicas +10V y 4-20 mA Deberá añadir otra placa “solid state” para obtener un doble juego de válvulas direccionales. PLACA DE ALIMENTACIÓN (Vea los esquemas para obtener un diagrama detallado) Fig. 3. -8 PCB de alimentación – Diagrama Simplificado Simrad Spain, S.L.
  • Página 61 K1. La alarma de parada K2 se energiza mediante una señal de alarma desde la unidad de control (alarma = GND). Simrad Spain, S.L.
  • Página 62: Placa De Interface De Empuje

    SW1, que contienen cuatro interruptores y potenciómetros de trimado RV13-14 y 15. El proceso de ajuste se describe en la sección de instalación: Señal Analógica, Timón y Empuje (página 5- 40). Simrad Spain, S.L.
  • Página 63: Descripción Funcional

    El regulador de voltaje de salida IC1 es supervisado por LD1 (LED verde). Las señales de estribor y babor se conectan a los optoacopladores IC4 + A y B y conmutan la corriente del transistor cuando las señales de comando Simrad Spain, S.L.
  • Página 64 (19-40V) y alto (110-220V). Si estira el jumpler, el instrumento de seguridad se desactiva. Los fusibles F1 y F2 se conectan en serie con cada solenoide. CONEXIÓN DE INTERRUPTORES LÍMITE Y SOLENOIDES. Fig. 3. -12 PCB de Estado sólido – Conexión de Interruptores de límite Simrad Spain, S.L.
  • Página 65 DC/DC. RV4 se utiliza para ajustar la salida 0V para la entrada –10V de IC2. El convertidor DC/DC (IC4), que proporciona ±15V, se utiliza para suministrar voltaje al generador de corriente de 4-20mA que consiste en Simrad Spain, S.L.
  • Página 66 RV3 y RV1 para un punto central adecuado y voltajes max/min. La resistencia de carga mínima para la señal ±10V es 2K, y para las señales 6-12-18 (con el convertidor DC/DC) la carga es 36K. Fig. 3. -14 PCB Dual Analógica – Diagrama simplificado Simrad Spain, S.L.
  • Página 67: Control Remoto F200-40

    El modo de manejo de la unidad de control se puede elegir pulsando el botón M (Modo). Este botón proporciona simultáneamente las señales PORT y STBD con los diodos D1 y D2. La secuencia del modo de cambio se describe en la sección de manejo. Simrad Spain, S.L.
  • Página 68 Hay cuatro jumpers para la selección de funciones, y para usar junto al piloto AP9 MK3. Los valores son los siguientes: S1: Selecciona la dirección de la señal contra la dirección de movimiento de la palanca. Pos 1-4 y 2-3. S2: Pos 1 S3: Pos 2 S4: Pos 1 Simrad Spain, S.L.
  • Página 69 IC2 y los LEDs D3 y D4 son para escalar la iluminación. La parada RL1 perderá su energía con otra pulsación del botón TC, pues esto hará cambiar nuevamente el flip-flop. El potenciómetro RV1 proporciona ajuste de desplazamiento. Simrad Spain, S.L.
  • Página 70 Página 3-16 Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson 20169223/B Diseño y teoría de manejo Simrad Spain, S.L.
  • Página 71: Especificaciones Técnicas

    Señales de gobierno "ON/OFF" (12V) Señal analógica ±10V NMEA, HDM/HDT con resolución de 0.1 grados Fig. 4. -1 Unidad de control AP9 MK3, dimensiones Placa de Señales entrada: Synchro 1:1 Interface de giro Synchro 90:1 AP9 MK3 Synchro 360:1 Simrad Spain, S.L.
  • Página 72: Detector De Rumbo Cd109

    Ver Fig. 4. -3 Compás Fluxgate Longitud del cable: 12m (39.5 pies) RFC250 de Temperatura ambiente, Robertson almacenaje: –25 - +70°C manejo: –10 - +55°C Alimentación: 9-15V DC (desde el piloto automático) Fig. 4. -3 Compás Fluxgate RFC250, Dimensiones Simrad Spain, S.L.
  • Página 73: Interface Fluxgate Fi100-40

    Voltaje principal: 24V DC +30/–25% Voltaje de alarma : 24V DC ±20 % Señales de entrada: U. Retroalimentación del timón: 3400 Hz +/-20Hz/grado Palanca de gobierno FU : Señal de corriente: 0.1-1.1mA (±45°) NFU : Contactos del interruptor Simrad Spain, S.L.
  • Página 74 Conmut. alta/baja AC (110-220V) un canal Unidad de distribución D93: Salida analógica: Dos canales independientes con +/-10V o salida 4- 20mA Unidad de distribución D99: Salida: Motor reversible, máx. 10A, 24VDC. Fig. 4. -5 Dimensiones de la Unidad de Distribución D9X Simrad Spain, S.L.
  • Página 75 Babor: +20Hz/grado, Estrib.: –20Hz/grado Capacidad: 5 indicadores en paralelo Ángulo de timón: ±45 ° (Cambiable a 60, 70 o 90°) Interruptores de límite: Ajustable de ±5 a ±160° Fig. 4. -6 Dimensiones de la unidad de retroalimentación de timón RF14XU Simrad Spain, S.L.
  • Página 76: Palanca De Gobierno S9

    Dimensiones: ........Ver Fig. 4. -8. Gobierno FU91 Protección: .......... IP56 Temperatura ambiente, almacenaje: –25 - +70°C manejo:..–10 - +55°C Dist. de seguridad al compás magnético: 0.3 m Fig. 4. -8 Palanca de gobierno FU91 - Dimensiones Simrad Spain, S.L.
  • Página 77: Palanca De Gobierno S3

    Fig. 4. -9 Palanca de gobierno S3 - Dimensiones Control Remoto Dimensiones: ........Ver F1/2 Fig. 4. -10 Protección: .......... IP56 Longitud del cable: ......10 metros (30 pies.) Carga inductiva máxima: ....4A/24V DC, 60mA/110W AC, 25mA/220V AC Simrad Spain, S.L.
  • Página 78: Ángulo De Timón Ri40

    Ángulo de timón: ........ 45°-0-45° (otros ángulo como opción) Temperatura ambiente, almacenaje: –25 - +70°C manejo:..–10 - +55°C Protección: .......... IP56 Dist. de seguridad al compás magnético: 2.6 m (9 pies.) Unidades de retroalimentación de timón: RF45, RF14XU (RF100, RF140). Simrad Spain, S.L.
  • Página 79: Protección Ip

    12mm, como los de agua hasta 15º respecto a la dedos vertical. Protección contra objetos Protección contra salpicaduras sólidos de más de 2.5mm hasta 60º de la vertical. (objetos, cables, …) Protección contra objetos de Protección contra salpicaduras Simrad Spain, S.L.
  • Página 80: Especificaciones De Mensajes

    Los datos utilizados están subrayados. El modo de gobierno a utilizar de mensajes depende de los mensajes recibidos de la siguiente forma. Gobierno CTS: $--XTE,A/V,A/V,X.XX,L/R,N[CR][LF] Gobierno de demora: $--BWR,XXXXXX,XXXX.XX,N,XXXXX.XX,W,XXX,T,XXX,M,XXX.X,N,XXX[CR][LF] $--BWC,XXXXXX,XXXX.XX,N,XXXXX.XX,W,XXX,T,XXX,M,XXX.X,N,XXX[CR][LF] $--BWW,XXX,T,XXX,M,XXX,XXX[CR][LF]$--BOD,XXX,T,XXX,M,XXX,XXX[CR][LF] $--HSC,XXX,T,XXX,M[CR][LF] Gobierno prioritario (mixto) (error de rumbo con demora nueva automática a los waypoints) $--APA,A/V,A/V,X.XX,L/R,N,A,A,XXX,M/T,XXX[CR][LF] $--APB,A/V,A/V,X.XX,L/R,N,A,A,XXX,M/T,XXX,XXX,M/T,XXX,M/T[CR][LF] Simrad Spain, S.L.
  • Página 81: Instalación

    Esto facilitará la lectura del display. Evite la luz directa del Sol. Fig. 5. -1 Unidad de control – montaje empotrado Fig. 5. -2 Unidad de control – montaje sobre soporte Simrad Spain, S.L.
  • Página 82: Ensamblaje Del Conector

    La unidad de control tiene un terminal de tierra y debe tener una conexión apropiada según el casco. El cable de toma de tierra debe ser lo más corto posible y con al menos 10 mm de ancho. Simrad Spain, S.L.
  • Página 83: Sensores De Rumbo

    (por pasos), 1 giro- compás (bucle) y 1 compás fluxgate. No se pueden utilizar dos giros mismo tipo mismo tiempo, como 2 synchros o 2 “por pasos” o 2 fluxgates. Fig. 5. -5 Conexiones de línea en serie Simrad Spain, S.L.
  • Página 84: Compás Magnético

    “lentas” y parecen inestables. Estos síntomas son más notables cuando aumenta la velocidad. Se experimenta el mismo fenómeno en el hemisferio sur, pero en rumbos hacia el Sur y se habla de “error en giros al sur”. Simrad Spain, S.L.
  • Página 85 CENT.COS1 y los voltajes seno y coseno llamados COMP1 SIN y COMP1 COS (0-5V aproximadamente) son controlados por la electrónica como se muestra en el display. Vea la página 5-36. Si hay conectados dos compases magnéticos, las señales de ambos con supervisadas de forma rutinaria. Simrad Spain, S.L.
  • Página 86: Giro-Compás

    El girocompás con salida en bucle se conecta a J3 en la Unidad de Control. Conexiones al girocompás de señal sincronizada: ¡Importante! Asegúrese que SW1/2 están correctamente ajustados antes de conectar el enchufe. Ver página 5-48. Simrad Spain, S.L.
  • Página 87 Conexiones del giro compás de señal por pasos: Fig. 5. -8 Conexión de la señal por pasos Señal por pasos 24-90V, positivo o negativo. Conexión del Girocompás RGC50/10/11 al AP9 MK3 Fig. 5. -9 Conexión Seno/coseno Fig. 5. -10 Conexión de línea en serie Simrad Spain, S.L.
  • Página 88: Compás Fluxgate Rfc250

    Apriete los tornillos con la mano. Las ranuras le permitirán girar ligeramente el sensor durante el viaje de prueba. ¡Nunca monte al revés! No monte el sensor en un mamparo vertical si no utiliza un soporte con el ángulo correcto para mantener el sensor horizontal. Simrad Spain, S.L.
  • Página 89 Según el tipo de Unidad de Distribución, las paradas de estado sólido son capaces de manejar solenoides para voltajes alto y bajo, DC o AC. El voltaje analógico o señal de corriente también está disponible para sistemas de gobierno que requieren señales de entrada analógica y para motores reversibles. Simrad Spain, S.L.
  • Página 90: Montaje

    La unidad de distribución tiene un terminal externo de toma de tierra y debe tener una conexión adecuada al casco. El cable de tierra deberá ser lo más corto posible y tener un ancho de al menos 10mm. Simrad Spain, S.L.
  • Página 91: Unidad De Retroalimentación De Timón Rf14Xu

    Debe unirse al timón según la imagen 5. –12. Es importante hacer una unión en línea, o sea, A-a y D-d son pares de idéntica longitud. Esto dará una proporción de 1:1 entre el ángulo de timón y el del eje de la unidad de retroalimentación. Simrad Spain, S.L.
  • Página 92: Instalación Eléctrica

    RF14XU se alimenta de la fuente de alimentación del indicador de ángulo de timón. Si el voltaje del indicador desaparece, o el indicador de ángulo no está conectado al RF14XU, la unidad de retroalimentación se alimentará directamente del piloto automático. El cambio se hace automáticamente. Simrad Spain, S.L.
  • Página 93: Escala Del Ángulo De Timón

    10, y para ±90 grados, conectar el terminal violeta al terminal 10. El terminal blanco debe permanecer conectado. Para invertir la deflección del indicador, deberá conectar el terminal 8 del RF14XU al terminal 9. Vea la Fig. 5. –14. Simrad Spain, S.L.
  • Página 94: Comprobación Final

    En el interior de la tapa de la unidad, hay una esponja protectora. Esta esponja produce un gas anti-corrosión, y para aumentar su eficacia deberá mantener la tapa fuertemente cerrada. Simrad Spain, S.L.
  • Página 95: Equipamiento Opcional

    El selector externo de modo, palancas NFU y FU también se pueden conectar en la unidad remota. ¡Nota! No puede conectar un girocompás con salida en bucle a la Unidad de Control cuando hay conectada una Doble Estación. Fig. 5. -15 Diagrama de cables de la doble estación Simrad Spain, S.L.
  • Página 96: Selección De Modo

    NFU-AUTO o FU-AUTO de la siguiente forma: Fig. 5. -16 Conexión del selector de modo ¡Importante! El F200-40 no se puede utilizar en estas combinaciones. Puede utilizar la selección individual para sistemas de doble estación. F200-40 y selección de modo Simrad Spain, S.L.
  • Página 97 F200-40 como Selector de modo Selecciones de modo completas Utilizando la siguiente conexión, puede hacer la selección de modo entre F200-40/NFU/FU/AUTO: Fig. 5. -18 Selección completa de modo ¡Nota! Si no utiliza F20-40, se puede omitir esta posición. Simrad Spain, S.L.
  • Página 98: Control Remoto F200-40

    Para montaje sobre panel, utilice los dos soportes de montaje incluidos con la unidad (Fig. 5. –21). Fig. 5. -20 Palanca de Gobierno S9, montaje en mamparo. Fig. 5. -21 Fig. 5. -22 Palanca de Gobierno S9, Palanca de Gobierno S9, cables internos montaje en panel Simrad Spain, S.L.
  • Página 99 S9. Para volver a la función AUTO, la S9 deberá empujarse y pulsar el botón AUTO. Fig. 5. -24 Control NFU por S9, sin carga de válvula a S9 Simrad Spain, S.L.
  • Página 100: Conexión Eléctrica

    (Fig. 5. –21). Fig. 5. -25 Palanca de Gobierno FU9X, montaje en mamparo Conexión eléctrica La palanca FU se conecta a la unidad de distribución D9X según la Fig. 5 –26 Fig. 5. -26 Conexión de FU9X a D9X Simrad Spain, S.L.
  • Página 101: Piloto Automático Ap9 Mk3 De Robertson Instalación

    Se recomienda utilizar la Unidad de Conexión R.A.I. Vea el manual de sistema del R.A.I. Las conexiones eléctricas para un solo indicador se muestran en la Fig. 5 –29. Fig. 5. -29 Conexión de RI40 Simrad Spain, S.L.
  • Página 102: Indicador De Ángulo De Timón Panorama

    4. Lleve el timón de la posición extrema a estribor a la posición extrema a babor y compruebe que la lectura es correcta y ajuste el potenciómetro de deflección del interior de la carcasa de conexiones si es necesario. Conexión de la alarma de reloj Simrad Spain, S.L.
  • Página 103 (cód. 20125027) es sustituida por la Placa de Interface de Empuje (cód. 20125017). Esta placa proporciona una señal analógica ±10V o una señal de corriente de 4-20mA, generada desde la unidad de control a través de la Placa de Interface de Empuje. ¡Importante! Simrad Spain, S.L.
  • Página 104 Con esta combinación es posible manejar el timón con un juego de parámetros y al mismo tiempo disponer de distintos valores de los parámetros anteriormente mencionados. Siempre que cambie un parámetro, su valor queda almacenado. Simrad Spain, S.L.
  • Página 105: Conexión Al Receptor De Navegación Nicialización

    Unidad de central cuando el timón está en el centro. Esto se hace utilizando el modo Retroalimentació DEBUG, que muestra el ángulo de timón digitalmente en la pantalla de n de timón información. Utilice el siguiente proceso: Simrad Spain, S.L.
  • Página 106 INFO. El parámetro activo se muestra en la pantalla de información. El valor de cada parámetro se puede cambiar pulsando las teclas INCREASE o DECREASE. Observe que algunos cambios suceden cuando selecciona la función “THRUSTER” (tierra J4-11). Simrad Spain, S.L.
  • Página 107: Información Y Bucles De Puesta A Punto

    Los bucles de puesta a punto también se dividen en dos bucles y están hechos con propósitos de servicio al equipo. El primer bucle contiene información del estado de señal, mientras que el segundo, el de Servicio, contiene diversas selecciones para comprobaciones y condiciones de manejo. Simrad Spain, S.L.
  • Página 108 Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson 20169223/B Instalación Fig. 5. -33 Bucle de Información 1 Descripción detallada. Bucle 1 de Información (INFO I) Puede entrar en este bucle pulsando la tecla INFO. Los parámetros son los siguientes: Simrad Spain, S.L.
  • Página 109 DECREASE. Gama: Estándar: 5° - 365°/min. en incrementos de 5°/min. Empuje: OFF - 360°/min. en incrementos de 5°/min. ¡Note! La función TURNRATE no se activa cuando hace un cambio de rumbo mediante pulsaciones de la tecla PORT/STBD. Simrad Spain, S.L.
  • Página 110: Trimado Automático

    AUTOPILOT y cuando hace un cambio de rumbo superior a 10º con el selector de rumbo. AUTOTRIM se activa automáticamente cuando el barco entra dentro de los 10º del nuevo rumbo a seguir. Gama: Estándar: OFF - 256 seg. en incrementos de 8 seg. Empuje: Igual que en estándar. Simrad Spain, S.L.
  • Página 111 El parámetro NAV. TRIM compensa para un desplazamiento constante de la línea de rumbo, causada por el viento y las condiciones de corriente. Esta función da un desplazamiento del rumbo a seguir basado en el desplazamiento medio observado. Simrad Spain, S.L.
  • Página 112 La diferencia entre las dos lecturas del compás puede variar con el rumbo del barco y de una zona a otra donde esté navegando el barco. La diferencia entre las dos lecturas del compás se resetea automáticamente cuando se dispara la alarma COMP DIFF. y pulsa la tecla ALARM RESET. Simrad Spain, S.L.
  • Página 113 * * * * * * * * * ENGLISH La lectura en la pantalla de información está disponible en cuatro idiomas: Inglés, Francés, Español y Noruego. Para seleccionar el idioma que desee, pulse la tecla INCREASE. Simrad Spain, S.L.
  • Página 114: Inicio De Giro

    Este ángulo de timón se mantiene hasta que el piloto registra que la cadencia actual de giro del barco se ha alcanzado a un cierto porcentaje de la cadencia de giro deseada (establecida). En este Simrad Spain, S.L.
  • Página 115 DECREASE. Este parámetro también funciona como un límite de timón cuando inicia un giro. Gama: Estándar: 1-25 en incrementos de 1 25-65 en incrementos 5 Empuje: Igual que en estándar ¡Nota! Durante el recorrido de prueba, el valor RUDDER debe ajustarse antes que TURN INITIATE. Simrad Spain, S.L.
  • Página 116 Como la corriente de entrada máxima para la señal FU es la misma, independientemente de la escala Follow-Up, este parámetro deberá ajustarse según la deflección de timón para que coincida la señal correspondiente de retroalimentación desde la unidad RF14XU. Simrad Spain, S.L.
  • Página 117: Salida Nmea

    La pantalla muestra la versión de software (en el ejemplo V1R1) montada. RUN (tiempo de recorrido) se muestra en días (d) y horas (h). ¡Nota! El contador de tiempo sólo está activado en modos AUTO o NAV. Simrad Spain, S.L.
  • Página 118: Service Mode

    Cuando entre en el bucle DEBUG, la pantalla mostrará: DEBUG MODE DEBUG MODE 7 RUDDER XXX.X DEBUGAD = F800[001] Si aparece DEBUGAD pulse el botón oculto una vez. Puede buscar en el bucle tanto hacia delante como hacia atrás pulsando INCREASE o DECREASE. Simrad Spain, S.L.
  • Página 119: Lista Detallada Del Bucle

    Voltaje de referencia del compás 2 antes de CENT. SIN2 X.XXV aplicar el pulso de excitación. INCREASE DECREASE COMP2 SIN (V) DEBUG MODE Voltaje sinusoidal del compás 2 con el pulso COMP2 SIN X.XXV de excitación aplicado. INCREASE Sigue en la siguiente página Simrad Spain, S.L.
  • Página 120 Este parámetro se usa para desplazar la retro- >SERVICE MODE?< Alimentación. El despl. Máx es de +/-5º. Man- RUD. CENTER?: DEC tenga quieto el barco a mano y pulse DECREASE para guardar el “punto-cero”. INCREASE NOTA: NO HAY DESPLAZAMIENTO PARA LOS INDICADORES DE ÁNGULO. Simrad Spain, S.L.
  • Página 121: Valores De Parámetros

    INICIO DE GIRO GANANCIA DE GIRO 1-33 1…5 BANDA MUERTA 02-3.4 TIMÓN MÍNIMO OFF-10 FUNCIÓN DE EMPUJE. BANDA MUERTA TIMÓN (Modo Thruster) EMPUJE MÍNIMO ESCALA FU/A 45-60-70-90 FORMATO NMEA 0180/0182/ 0183 MODO NAV. XTE-CTS- PRIORIDA NMEA/ROBCHART SOFTWARE/RECORRIDO Simrad Spain, S.L.
  • Página 122: Alineamiento/Tes T En El Muelle

    • Ajuste el contra- timón a OFF • Ajuste el timón a 1 • Ajuste “Weather” a • Ajuste Autotrim a Fig. 5. -35 Cables internos de RF14XU • Establezca el límite de timón a 40° Simrad Spain, S.L.
  • Página 123: Indicadores De Ángulo De Timón

    PCB Dual Analógica hasta Rev. C y PCB de Interface de empuje. SW1/SW11 Señal 1 2 3 4 GANANC. DESPLAZ. Observaciones SW1/SW11 0±10V 0 0 1 0 RV5/RV15 RV3/RV13 Margen requerido ajustado por (±3V) RV5/RV15 (4-10V). margen. Desplazam. ajustado por RV3/RV13. Simrad Spain, S.L.
  • Página 124: Test De Deflección (Timón O Propulsión De Empuje De Azimut)

    Para comprobar la deflección del timón/empuje, establezca los controles Test de principales de la siguiente forma: Deflección (Timón o • Contra-timón propulsión de • Timón empuje de • Weather azimut) Parámetros a través de INFO I: • Trimado Automático • Límite de timón 40° Simrad Spain, S.L.
  • Página 125 2º parámetro establecido al activar el interruptor de empuje. Esto significa que si la señal de interface de empuje es del tipo ON-OFF, la función “RUDDER ONLY” (sólo timón) deberá ser seleccionada en el bucle INFO II. También se requiere retroalimentación. Simrad Spain, S.L.
  • Página 126 Ajuste del desplazamiento de entrada RV4, RV14 (Canal 1 y 2) Ajuste del desplazamiento de salida Fig. 5. -36 Placa Dual Analógica D9X, esquema de componentes (Rev. - C ) Leyenda: Pos. 1 S11, S12 Pos. 0 Simrad Spain, S.L.
  • Página 127 Ajuste del desplaz. de salida SW1, SW11 (Canal 1 y 2) Selección de la señal de salida Fig. 5. -37 Placa Dual Analógica D9X, esquema de componentes (Rev. D - ) Pos. 1 Leyenda: S11, S12 Pos. 0 Simrad Spain, S.L.
  • Página 128 Parada de seguridad ON Encendido Limitador de corriente ON Comando a estribor Libr. de Comando a seguridad babor Límite de protección de corriente F1, F2 Fusible de S4-S6 Prioridad Fig. 5. -38 Placa D9X de estado sólido, esquema de componentes. Simrad Spain, S.L.
  • Página 129 Fusible 2.5A RV15 Alimentación Reducción de ppal 15V DC ganancia en la señal de RV13 Ajuste del desplazamient o de entrada Fig. 5. -39 Placa de Interface de Empuje D9X, esquema de componentes. Simrad Spain, S.L.
  • Página 130: Función De Empuje De Túnel

    La banda muerta determina la cantidad de señal de error (en grados) antes de que se aplique el comando al empuje. El ejemplo muestra una banda muerta de ±5. La línea de puntos no muestra banda muerta. Simrad Spain, S.L.
  • Página 131: Selección Del Giro-Compás

    1:1 ser excitado desde el giro-compás o no.SW1-7/8 NO debe estar en ON si el giro-compás produce excitación, o podría dañar el interface. Fig. 5. -40 Placa de Interface de Girocompás, interruptores Simrad Spain, S.L.
  • Página 132 50 - 90V 20 - 24V 11.8V ¡Atención! Los interruptores SW1-7/8 no se deben establecer a ON (1) bajo ninguna circunstancia cuando el voltaje de referencia se obtiene del giro-compás. EXCITACIÓN DEL PILOTO DE UN SYNCHRO 1:1 Simrad Spain, S.L.
  • Página 133: Ajustes Del Compás Magnético (Cd109)

    Asegúrese de que el parámetro “FLUXGATE OFFSET” está a cero. B. Otros fabricantes de fluxgate, alineamiento Cuando utiliza una unidad de interface para conectar un fluxgate distinto a los de Robertson al AP9 MK3, el rumbo del piloto automático ajusta mediante el parámetro “FLUXGATE OFFSET”. Simrad Spain, S.L.
  • Página 134: Palancas Follow-Up

    Las siguientes guías deben ser utilizadas para ajustar los parámetros: Gobierno sobre un rumbo fijo Antes de cambiar el piloto a AUTO, establezca los parámetros de la siguiente forma: Simrad Spain, S.L.
  • Página 135: Calibración Y Alineamiento Del Compás Fluxgate Rfc250

    La calibración del sensor de rumbo se debe llevar a cabo durante el viaje Compás Fluxgate de prueba a velocidad muy baja. La mar deberá estar calma. RFC250 1. Encienda el piloto a través de HELMSMAN para proporcionar alimentación al sensor de rumbo. Simrad Spain, S.L.
  • Página 136 El compás viene pre-ajustado de fábrica con SW1 en la posición 2. El compás tiene 7 constantes de tiempo de amortiguación distintas, y van de 0.1 a 1.5 segundos. Switch position Time constant ¡Nota! Evite las posiciones 8 y 9, pues no dan salida. Simrad Spain, S.L.
  • Página 137: Gobierno Sobre El Rumbo

    “zona muerta” observada. El resultado es que el timón se mueve de su posición central para ajustar un giro mínimo mediante un comando de timón, pero los comandos de timón adicionales al mismo lado causarán una respuesta “normal” del timón. Simrad Spain, S.L.
  • Página 138: Cambios De Rumbo

    • Pulse AUTOPILOT y haga un cambio de rumbo de 20 grados. Observe cuánto timón se aplica al empezar el giro, observe también cómo responde el barco a dicha cantidad de timón. Simrad Spain, S.L.
  • Página 139 Después de diversas comprobaciones de giros a cada lado, haga cambios pequeños de rumbos mediante las teclas de cambio de rumbo. Por último, ajuste el timón, contra timón, constante de tiempo contra timón, inicio de giro y ganancia de giro para un rendimiento óptimo. ¡Importante! Simrad Spain, S.L.
  • Página 140 INFO. Repita el proceso de prueba para ajustar los parámetros y guárdelos como se describe para SAVE IDEAL. ¡Nota! Los parámetros se guardan por separado bajo los segundos parámetros (Empuje) y se llaman pulsando RUDDER y WEATHER. Simrad Spain, S.L.
  • Página 141 DEADBAND (empuje) para estabilizar la lectura del rumbo en el nuevo rumbo. Repita el test en cambios de rumbo distintos para encontrar los valores óptimos de los parámetros (También puede consultar el test de giro en muelle). ¡Nota! Guarde los valores finales como "IDEAL SAVED". Simrad Spain, S.L.
  • Página 142: Test De Gobierno De Navegación

    Al llegar a un waypoint, el rumbo del piloto queda establecido a su último valor. La alarma se activa y el AP9 MK3 muestra WAYPOINT ARRIVAL o NAVDATA INVALID (Se asume que el receptor da una señal de alarma o Simrad Spain, S.L.
  • Página 143: Orden Especial De Retroalimentación

    Fig. 5. -42 Orden especial de retroalimentación Los dos potenciómetros de trimado de 5k se deben ajustar para que proporcionen un ángulo correcto de retroalimentación (Compare el ángulo real y la pantalla del piloto automático utilizando “Debug Rudder”). Simrad Spain, S.L.
  • Página 144 Página 5-64 Piloto Automático AP9 MK3 de Robertson 20169223/B Instalación Simrad Spain, S.L.
  • Página 145: Localización De Fallos

    Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 6-1 Trouble shooting 20169223/B 6. LOCALIZACIÓN DE FALLOS Alertas de fallos En la pantalla de información pueden aparecer los siguientes mensajes de fallo: OUT OF COURSE RESET ALARM La desviación de rumbo es superior al límite de alarma de fuera de rumbo elegido.
  • Página 146 Page 6-2 Robertson AP9 MK3 Autopilot 20169223/B Trouble shooting Otras razones pueden ser: a. Conexión errónea de la unidad de retroalimentación. b. Vínculo de transmisión a la unidad de retroalimentación roto. c. Conexión de salida Babor/Estribor a los solenoides o motor invertida.
  • Página 147 Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 6-3 Trouble shooting 20169223/B COMPASS SELECT FAIL No hay conectado un sensor de rumbo COMPASS SELECT ONLY ON MAINCONT En la selección de sensor en el AP9 MK3 remoto. La selección del sensor debe hacerse siempre desde la unidad principal de control...
  • Página 148: Asegúrese De Que El Compás Fluxgate Funciona Correctamente

    Page 6-4 Robertson AP9 MK3 Autopilot 20169223/B Trouble shooting INTERFACE FLUXGATE FI100-40 a) Asegúrese de que el compás fluxgate funciona correctamente observando la pantalla de rumbo del compás. Si está correcto, pase a b). b) Entre en modo DEBUG y compruebe que las señales seno y coseno varían con el rumbo entre aprox.
  • Página 149: Pcb De Interface De Empuje

    Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 6-5 Trouble shooting 20169223/B FALLO DE D93/D94 • Compruebe que la señal ±10V está presente en los terminales de entrada TB4-3/4 (PCB de interconexión) • Si no, compruebe que la señal de retroalimentación de 10kHz está...
  • Página 150 Page 6-6 Robertson AP9 MK3 Autopilot 20169223/B Trouble shooting Simrad Spain, S.L.
  • Página 151: Accesorios

    Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 7-1 Spare parts 20169223/B 7. ACCESORIOS Código Pos. Descripción Unidad de 20169199 Unidad de control AP9 MK3 (Completa sin Placa de control AP9 MK3 Interface de Giro) 20169207 Unidad de control AP9 MK3 (sin accesorios de...
  • Página 152: Detector De Rumbo Cd109

    Page 7-2 Robertson AP9 MK3 Autopilot 20169223/B Spare parts Detector de 20120861 Detector de rumbo CD109 con soporte rumbo CD109 20120721 Detector de rumbo CD109 20331997 Soporte para el detector de rumbo 44112126 Bloque conector AMP NO 206044-1 44107217 Abrazadera de cable AMP NO 206070-1...
  • Página 153: Unidad De Retroalimentación De Timón

    Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 7-3 Spare parts 20169223/B Interface 20155008 Interface Fluxgate FI100-40/VDO Fluxgate FI100-40 20155206 Interface Fluxgate Marinex FI100-40 20155404 Interface Fluxgate Brooks & Gatehouse FI100-40 20107017 Placa-PC completa FI100-40 20107025 Cable para conexión VDO con enchufe VDO 22501647 Unidad de Retroalimentación de timón RF14XU con...
  • Página 154: Control Remoto F200-40

    Page 7-4 Robertson AP9 MK3 Autopilot 20169223/B Spare parts Control Remoto 20171377 Control Remoto F200-40 con accesorios de montaje F200-40 20171385 Control remoto F200-40 20156410 Cable (7m) con enchufe AMP 20103859 Accesorios de montaje 20171286 Placa-PC accesoria 44116754 Display LCD de 4 dígitos...
  • Página 155: Palanca De Gobierno S9

    Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 7-5 Spare parts 20169223/B Palanca de 23601800 Palanca de Gobierno S9 NFU gobierno S9 23601859 Palanca con eje actuador 44125631 Casquillo de cable PG16 44190114 Pasador-anillo en O de 3mm 0.6m 23601875 Resorte enrollado 44153872 Bola de acero 0.5 mm...
  • Página 156 Page 7-6 Robertson AP9 MK3 Autopilot 20169223/B Spare parts Simrad Spain, S.L.
  • Página 157: Esquemas

    Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 8-1 Drawings 20169223/B 8. Esquemas J1 - Referencias de señal Input/Output Fig. 8-1 J2 - Referencias de señal Input/Output Fig. 8-2 J3 - Referencias de señal Input/Output Fig. 8-3 J4 - Referencias de señal Input/Output Fig.
  • Página 158 Page 8-2 Robertson AP9 MK3 Autopilot 20169223/B Drawings AP 9 M K3 +14V M O D U S 1 N FU O P TO C O U PLE R M O DU S 2 FU OPTO COUPLER FU I/P C O N V .
  • Página 159 Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 8-3 Drawings 20169223/B AP 9M K II LF351 A N A LO G O U TP . H I IC27 A N A LO G O U TP . LO +14V S Y N C H R O S 1...
  • Página 160 Page 8-4 Robertson AP9 MK3 Autopilot 20169223/B Drawings AP 9 M K 3 P C 849 S K R 82 S E R IA L I/P H I O P TO C O U P LE R S K R 82 S E R IA L I/P LO...
  • Página 161 Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 8-5 Drawings 20169223/B A P 9 M K 3 S K R 82 S E R IA L I/P H I See J3 1/2 (SKR 82 SER IAL IN PU T) SK R 82 S E R IA L I/P LO...
  • Página 162 Page 8-6 Robertson AP9 MK3 Autopilot 20169223/B Drawings A P9 M K3 IC 1 2 C LO C K (O U T ) D A TA (O U T ) 4.7K F LU X G A T E S IN D 18 6.8V...
  • Página 163: Apéndice

    Robertson AP9 MK3 Autopilot Page 9-1 Appendix 20169223/B 9. Apéndice Apéndice A: Aprobaciones Simrad Spain, S.L.

Tabla de contenido