Infant Seat Base One-Time Assembly Base du transat bébé Assemblage définitif
Babysitz-Basis Einmaliger Zusammenbau Onderstuk van babystoeltje Eenmalige montage
Base de la hamaca Esta parte del producto ha sido diseñada para montarla la primera vez
Underdel til babystol Engangsmontering Base da cadeira de descanso Montagem definitiva
Babysitterin jalusta Kokoaminen ensimmäisellä kerralla Vippestolsokkel Montering
Infant Seat Front Crossbar
Transat bébé - Barre transversale avant
Babysitz Vordere Querstange
Voorste dwarsbalk van babystoeltje
Barra frontale della sdraietta
Barra delantera de la hamaca
Forreste tværstang til babystol
Trave frontal da cadeira de descanso
Babysitterin etupoikkipuu
Fremre tverrligger for vippestol
Främre tvärstag till spädbarnstol
Μπροστινή Μπάρα Βρεφικού Καθίσματος
Bebek Koltuğu Ön Bağlama Çubuğu
Предна напречна рамка на бебешката седалка
Release Button
Bouton de déverrouillage
Entriegelungsknopf
Knopje
Pulsante di rilascio
Botón de desbloqueo
Udløserknap
Botão de abertura
Vapautuspainike
Utløserknapp
Frigörningsknapp
Κουμπί Απελευθέρωσης
Serbest Bırakma Düğmesi
Бутон за освобождаване
Release Button
Bouton de déverrouillage
Entriegelungsknopf
Knopje
Pulsante di rilascio
Botón de desbloqueo
1
Udløserknap
•
Locate the infant seat side rails and the infant seat front crossbar.
•
Position the infant seat side rails, as shown, with the release buttons outward.
•
Fit the crossbar into the sockets in the side rails, as shown.
Hint: The crossbar is designed to fit the side rails one way. If it does not seem to
fit, turn it around and try again.
•
Prendre les montants latéraux et la barre transversale avant du transat bébé.
•
Placer les montants latéraux comme illustré, boutons de déverrouillage
à l'extérieur.
•
Fixer la barre transversale dans les encoches des montants, comme illustré.
Remarque : La barre transversale est conçue pour être insérée dans un seul sens.
Si elle ne semble pas s'insérer correctement, la retourner et réessayer.
Base della Sdraietta Montaggio da eseguire una sola volta
que se usa el producto y posteriormente guardarla montada
Basdel till spädbarnstol Engångsmontering
Βάση Βρεφικού Καθίσματος Η Συναρμολόγηση Γίνεται Μία Φορά
Bebek Koltuğu Tabanı Tek Seferde Montaj
Основа на бебешката седалка Еднократно сглобяване
Infant Seat Side Rails
Transat bébé - Montants latéraux
Babysitz Seitenrahmen
Zijrails van babystoeltje
Supporti laterali della sdraietta
Barandillas laterales de la hamaca
Sidestænger til babystol
Traves laterais da cadeira de descanso
Babysitterin sivuputket
Sidebøyler til vippestol
Sidostycken till spädbarnstol
Πόδια Στήριξης Βρεφικού Καθίσματος
Bebek Koltuğu Yan Rayları
Странични релси на бебешката седалка
Botão de abertura
Vapautuspainike
Utløserknapp
Frigörningsknapp
Κουμπί Απελευθέρωσης
Serbest Bırakma Düğmesi
Бутон за освобождаване
•
Legen Sie die Seitenrahmen und die vordere Querstange des Babysitzes zurecht.
•
Positionieren Sie die Seitenrahmen des Babysitzes wie dargestellt so, dass sich
die Entriegelungsknöpfe außen befinden.
•
Stecken Sie die Querstange wie dargestellt in die in den Seitenrahmen
befindlichen Fassungen.
Hinweis: Die Querstange ist so konzipiert, dass sie nur in eine Richtung auf die
Seitenrahmen passt. Passt sie nicht, muss sie umgedreht werden.
•
Pak de zijrails en voorste dwarsbalk van het babystoeltje.
•
Leg de zijrails neer zoals afgebeeld, met de knopjes aan de buitenkant.
•
Steek de dwarsbalk in de gaatjes van de zijrails, zoals afgebeeld.
Tip: De dwarsbalk past maar op één manier. Als hij niet past, moet u 'm omdraaien
en het nogmaals proberen.
•
Localizzare i supporti laterali e la barra frontale della sdraietta.
•
Posizionare i supporti laterali della sdraietta come illustrato con i pulsanti di
rilascio rivolti verso l'esterno.
•
Inserire la barra nelle prese dei supporti laterali, come illustrato.
Suggerimento: la barra è stata disegnata in modo tale da essere inserita nei
supporti laterali in un solo verso. Se non dovesse agganciarsi, capovolgerla
e riprovare.
•
Identificar las barandillas laterales y la barra delantera de la hamaca.
•
Situar las barandillas tal como muestra el dibujo, con los botones de
desbloqueo hacia fuera.
•
Encajar la barra en las muescas de las barandillas, tal como muestra el dibujo.
Atención: la barra ha sido diseñada para encajar en las barandillas sólo en una
dirección. De modo que si la primera vez no encaja, girarla y volverlo a intentar.
•
Find sidestængerne til babystol og den forreste tværstang til babystol.
•
Anbring sidestængerne som vist, så udløserknapperne vender udad.
•
Før tværstangen ind i holderne i sidestængerne som vist.
Tip: Tværstangen kan kun fastgøres til sidestængerne på én måde. Hvis den ikke
passer, skal du vende den om og prøve igen.
•
Localizar as traves laterais e frontal da cadeira de descanso.
•
Colocar as traves laterais da cadeira de descanso, como mostrado, com os
botões de abertura virados para fora.
•
Inserir a trave nas ranhuras das traves laterais, como mostra a imagem.
Atenção: A trave foi concebida para encaixar nas traves laterais de uma forma.
Se não encaixar, virá-la ao contrário e tentar de novo.
•
Ota babysitterin sivuputket ja etupoikkipuu esiin.
•
Aseta babysitterin sivuputket kuvan osoittamalla tavalla niin,
että vapautuspainikkeet osoittavat ulospäin.
•
Sovita poikkipuu sivuputkien koloihin kuvan osoittamalla tavalla.
Vinkki: Poikkipuun voi kiinnittää vain yhdellä tavalla. Jos se ei sovi, käännä se ja
yritä uudelleen.
•
Finn sidebøylene til vippestolen og fremre tverrligger for vippestol.
•
Plasser sidebøylene til vippestolen som vist, med utløserknappene utover.
•
Fest tverrliggeren i hullene i sidebøylene, som vist.
Tips: Tverrliggeren kan bare festes til sidebøylene på én måte. Hvis den ikke ser
ut til å passe, snur du den og prøver igjen.
24