AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO
Per prevenire le lesioni gravi o i decessi:
Rischio di cadute
•
Non usare mai su superfici rialzate. I movimenti
-
del bambino possono far scivolare o ribaltare il
prodotto. Da usare solo su solide basi d'appoggio.
Non sganciare mai il seggiolino dalla base
-
quando il bambino vi è seduto.
Rischio di soffocamento:
•
superfici soffici (letti, divani, cuscini). La sdraietta
potrebbe ribaltarsi e causare il soffocamento con le
superfici soffici.
Usare sempre il sistema di bloccaggio.
•
Non lasciare mai incustodito il bambino.
•
La sdraietta non deve sostituire la funzione di un
•
lettino o culla per periodi di tempo prolungati.
Non usare il prodotto con i bambini in grado di
•
stare seduti senza supporto.
Non agganciare mai la sdraietta ad una sedia.
•
Non usare mai come sdraietta da trasporto
•
o sollevare quando il bambino è posizionato
nel prodotto.
Para prevenir posibles accidentes
y lesiones graves:
Peligro de caídas:
•
es peligroso utilizar esta hamaca en una
-
superficie elevada, ya que el movimiento
del bebé podría hacerla volcar. Utilizarla
exclusivamente en el suelo.
No debe desmontarse el asiento de la base con el
-
bebé sentado en él.
Peligro de asfixia:
no utilizarla sobre una
•
superficie blanda (cama, sofá, cojín), ya que podría
inclinarse y caer, provocando la asfixia del bebé en
dicha superficie blanda.
Usar siempre el sistema de sujeción incorporado.
•
No dejar al
bebé solo en la hamaca; un adulto debe
•
vigilarlo en todo momento.
La hamaca no ha sido diseñada para sustituir la
•
cuna o cama del bebé durante períodos largos
de sueño.
Este producto debe dejar de utilizarse cuando el
•
niño haya aprendido a sentarse por sí solo.
No fijar la hamaca en una silla.
•
No utilizar esta hamaca como cuco ni levantarla
•
cuando el bebé esté sentado en ella.
non usare mai su
Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade
eller dør:
Risiko for fald
•
Babystolen må aldrig bruges på et forhøjet
-
underlag, da barnets bevægelser kan få den til at
glide eller vælte. Må kun bruges på gulvet.
Udløs aldrig sædet fra underdelen, mens barnet
-
sidder i sædet.
Risiko for kvælning -
•
et blødt underlag (seng, sofa, pude), da den kan
vælte og forårsage kvælning på grund af det
bløde underlag.
Spænd altid barnet fast med bæltet.
•
Lad aldrig barnet være uden opsyn.
•
Babystolen er ikke beregnet som erstatning for en
•
seng, når barnet skal sove.
Brug ikke produktet, når barnet kan sidde
•
uden støtte.
Fastgør aldrig babystolen til en almindelig stol.
•
Brug aldrig produktet som lift eller bærestol, mens
•
barnet sidder i det.
Para evitar ferimentos graves:
Perigo de quedas
•
Não usar sobre superfícies elevadas, pois os
-
movimentos da criança podem provocar a queda
da cadeira de descanso. Usar apenas no chão.
Não soltar o assento da base com a criança sentada.
-
Perigo de asfixia -
•
macias (cama, sofá, almofada), pois a cadeira de
descanso pode cair e provocar asfixia do bebé nas
superfícies macias.
Usar sempre o cinto de retenção.
•
Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
•
Não se pretende com a cadeira de descanso
•
substituir a cama ou berço do bebé por longos
períodos de sono.
Não usar o produto quando a criança já se sentar
•
sem ajuda.
Não prender a cadeira de descanso a uma cadeira
•
de adulto.
Não usar como porta-bebés nem levantar quando
•
a criança está sentada.
42
Brug aldrig babystolen på
Não usar sobre superfícies