Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade
eller dør:
Risiko for fald
•
Brug aldrig stolen på et forhøjet underlag,
-
da barnets bevægelser kan få den til at glide
eller vælte. Må kun bruges på gulvet.
Udløs aldrig sædet fra underdelen, mens barnet
-
sidder i sædet.
Må kun bruges til børn, som selv kan komme ind
•
og ud af sædet uden hjælp. Spænd ikke barnet fast
med sikkerhedsbæltet.
Brug aldrig produktet som lift eller bærestol,
•
mens barnet sidder i det.
Fastgør aldrig stolen til en almindelig stol.
•
Para evitar ferimentos graves:
Perigo de quedas
•
Não usar sobre superfícies elevadas, pois os
-
movimentos da criança podem provocar a queda
do produto. Usar apenas no chão.
Não soltar o assento da base com a criança sentada.
-
Usar apenas por crianças que já conseguem
•
sentar-se e levantar-se da cadeira sozinhas.
Não usar o sistema de retenção.
Não usar como porta-bebés nem levantar quando
•
a criança está sentada.
Não prender esta cadeira a uma cadeira de adulto.
•
ADVARSEL ATENÇÃO
VAROITUS ADVARSEL
Vältä henkilövahinkoja:
Putoamisvaara
•
Älä aseta tuotetta lattiatason yläpuolelle,
-
sillä lapsi voi liikkeillään saada sen siirtymään
tai kaatumaan. Käytä tuotetta vain lattialla.
Älä koskaan irrota istuinosaa jalustasta, kun lapsi
-
on istuimessa.
Käytä tuotetta vasta sitten, kun lapsi osaa kiivetä
•
itse pois istuimesta. Älä käytä kiinnitysvöitä.
Älä käytä tuotetta lapsen kantamiseen tai nosta sitä
•
lapsen istuessa siinä.
Älä koskaan aseta tuolia toisen tuolin päälle.
•
Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall:
Fare for fall
•
Må ikke brukes på et forhøyet underlag, fordi
-
barnets bevegelser kan medføre at produktet
glir eller velter. Skal bare brukes på gulvet.
Ta aldri setet av sokkelen mens barnet sitter
-
i setet.
Må bare brukes for et barn som kan komme
•
seg inn og ut av setet uten hjelp. Ikke bruk
sikkerhetsutstyret.
Ikke løft eller bær stolen når barnet sitter i den.
•
Fest aldri barnesetet på en stol.
•
64