4
•
Slide the swing speed/power switch ON
•
Give the seat a light push to start the swinging motion.
•
Adjust the swing speed/power switch to the desired swing motion setting.
Hints:
-
After turning on power, this product may not swing unless there is a child in
the seat.
-
As with most battery-power swings, a heavier child will reduce the amount of
swinging motion on all settings. In most cases, the low setting works best for
a smaller child while the higher setting works best for a heavier child.
-
If swinging stops while using a lower setting, try a higher setting. Give the seat
a light push to start the swinging motion again.
•
Slide the swing speed/power switch OFF
•
Glisser l'interrupteur/sélecteur de vitesse de la balancelle sur MARCHE
•
Pousser légèrement le siège pour amorcer le balancement.
•
Glisser l'interrupteur/sélecteur de vitesse de la balancelle sur le réglage souhaité.
Conseils :
-
Quand le produit est mis en marche, il se peut qu'il n'y ait pas de balancement
s'il n'y a pas d'enfant dans le siège.
-
Comme avec la plupart des balancelles alimentées par piles, le balancement
sera freiné si l'enfant est lourd, quel que soit le réglage. En règle générale,
le réglage "lent" convient mieux à un petit enfant et le réglage "rapide" à un
enfant plus lourd.
-
Si le balancement cesse avec un réglage lent, essayer un réglage plus rapide.
Pousser doucement le siège pour réamorcer le balancement.
•
Glisser l'interrupteur/sélecteur de vitesse de la balancelle sur ARRÊT
fois terminé.
Speed/Power Switch
Interrupteur/sélecteur de vitesse
Schaukelgeschwindigkeit- / Ein/Aus-Schalter
Aan/uit- en snelheidsknop
Leva velocità/attivazione
Selector de velocidad/encendido del columpio
Hastighed/afbryder-knap
Interruptor de ligação/velocidade
Nopeussäädin/virtakytkin
På/av- og fartsbryter
Hastighetskontroll/strömbrytare
Διακόπτης Ταχύτητα Αιώρησης/Λειτουργίας
Hız/Açma-Kapama Düğmesi
Бутон за скорост/включване
.
when you are finished.
•
Stellen Sie den Schaukelgeschwindigkeit-/ Ein/Aus-Schalter auf EIN
•
Stoßen Sie den Sitz leicht an, um die Schaukelbewegung in Gang zu setzen.
•
Stellen Sie den Schaukelgeschwindigkeit-/ Ein/Aus-Schalter auf die gewünschte
Schaukelbewegungsstufe.
Hinweise:
-
Nachdem das Produkt eingeschaltet wurde, beginnt es erst dann zu schaukeln,
wenn ein Kind im Sitz sitzt.
-
Wie bei den meisten batteriebetriebenen Schaukeln wird ein schwereres Kind
den Umfang der Schaukelbewegungen bei allen Einstellungen verringern. In
den meisten Fällen ist die niedrige Einstellung für ein kleineres Kind am besten
geeignet; die höhere Einstellung eignet sich am besten für ein größeres Kind.
-
Hört das Schaukeln während einer niedrigeren Einstellung auf, kann eine
höhere Einstellung ausprobiert werden. Den Sitz leicht anstoßen, um ihn
wieder zum Schaukeln zu bringen.
•
Stellen Sie den Schaukelgeschwindigkeit-/ Ein/Aus-Schalter nach dem
Schaukeln auf AUS
•
Zet de aan/uit- en snelheidsknop op AAN
•
Geef een licht duwtje tegen het stoeltje om met schommelen te beginnen.
•
Zet de aan/uit- en snelheidsknop op de gewenste snelheid.
Tips:
-
Tip: Het product gaat na het aanzetten alleen schommelen als er een kind in
het stoeltje zit.
-
Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken, zal het
schommelstoeltje bij een zwaarder kind minder schommelen. In de meeste
gevallen zal de lage stand het best werken voor een klein kind en kunt u het
best de hoge stand kiezen voor een groter kind.
-
Als de schommel stopt op een lage stand, kunt u een hogere stand proberen.
Geef het stoeltje een licht duwtje om weer met schommelen te beginnen.
•
Zet de aan/uit- en snelheidsknop op UIT
•
Spostare la leva velocità/attivazione su ON
•
Dare una delicata spinta al seggiolino per avviare il movimento.
•
Regolare la leva velocità/attivazione sull'impostazione desiderata.
Suggerimento:
-
Una volta attivato, il prodotto potrebbe non dondolare se il bambino non fosse
correttamente posizionato nel seggiolino.
-
Come la maggior parte delle altalene a pile, il movimento oscillante di tutte le
impostazioni sarà più ridotto con i bambini più pesanti rispetto a quello con
bambini più leggeri. Nella maggior parte dei casi, l'impostazione ridotta è più
adatta ai bambini più leggeri mentre quella più alta è più adatta ai bambini
più pesanti.
-
Se il movimento dovesse interrompersi con un'impostazione più ridotta,
provare con un'impostazione più alta. Dare una delicata spinta al seggiolino
per avviare il movimento.
•
Spostare la leva velocità/attivazione su OFF
•
Poner el selector de velocidad/encendido del columpio en la posición de
ENCENDIDO
.
•
Empujar suavemente el columpio una vez para activar el movimiento.
•
Poner el selector de velocidad en la opción de balanceo deseada.
Consejos de funcionamiento:
-
Si no hay un niño sentado en el columpio, es posible que no se balancee
aunque esté encendido.
-
Como la mayoría de columpios que funcionan con pilas, cuanto más pese el
niño, menor será el movimiento del columpio en todas las opciones. Por regla
general, el nivel bajo funciona mejor para niños pequeños o de poco peso,
mientras que el nivel alto funciona mejor para niños de mayor peso.
-
Si el balanceo se detiene en una de las velocidades bajas, recomendamos
probar una posición superior. Dar un suave empujón al columpio para
.
reactivar el movimiento.
•
Al terminar de jugar con el columpio, recomendamos apagarlo
•
Stil gyngehastighed/afbryder-knappen på tændt
•
Giv sædet et let skub, så det begynder at gynge.
•
Stil gyngehastighed/afbryder-knappen på den ønskede gyngeindstilling.
Tip:
-
Når du har tændt for produktet, gynger det muligvis ikke, før der sidder et barn
i sædet.
-
Som med de fleste batteridrevne gynger vil et tungt barn reducere
gyngebevægelserne. Dette gælder for alle indstillinger. Den lave indstilling
er normalt bedst til et lille barn, mens den høje indstilling er bedst til et
une
stort barn.
-
Hvis gyngebevægelserne standser ved en lav indstilling, kan du prøve med en
højere indstilling. Giv sædet et let skub, så det begynder at gynge igen.
•
Når barnet er færdig med at gynge, stilles gyngehastighed/afbryder-knappen
på slukket
.
51
.
.
als uw kind klaar is met schommelen.
.
una volta terminato l'uso.
.
.
.