GAS GAS le agradece su confianza. Al escoger la nueva PAMPERA 125 2007 usted acaba de entrar en la gran familia GAS GAS y, como usuario de la marca número uno en motos de fuera de carretera, se merece el distinguido trato que queremos ofrecerle tanto en nuestra relación posterior a la compra como en las explicaciones que le brindamos en este manual.
PROTEGER EL FUTURO DE SU DEPORTE ASEGURA EL USO GAS GAS que usted acaba de adquirir. DE SU MOTOCICLETA LEGALMENTE, CONCIENCIADO SOBRE EL MEDIO AMBIENTE Y RESPETANDO LOS DERECHOS DE LA Todas las instrucciones para proceder correctamente a su conducción...
ÍNDICE PRESENTACIÓN ................. 3 INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN......21 AVISO IMPORTANTE ..............4 Arrancar el motor .................21 ÍNDICE ..................5 Arrancar el motor en frío ..............21 Que hacer cuando el motor está "ahogado" ........22 IDENTIFICACIÓN ................7 Parar el motor ................22 Código de identificación de la motocicleta ........7 Parar la motocicleta ..............22 Placa de homologación ..............7 Periodo de rodaje .................23...
Página 6
Carburador ...................32 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ..........52 - Regular el cable del mando del acelerador ....... 32 Limpieza ..................52 - Regular el ralentí ..............33 Almacenamiento ................ 52 Bujía .....................34 Puesta en marcha después del almacenamiento ......52 Filtro de aire ................35 Ruedas ..................36 DATOS TÉCNICOS ..............53 - Presión del neumático ............36...
IDENTIFICACIÓN CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DE LA MOTOCICLETA El código de identificación de la motocicleta está grabado en la pipa de dirección. PLACA DE HOMOLOGACIÓN La motocicleta lleva su correspondiente placa de homologación, donde consta, entre otros datos, el código de identificación. Los datos de la placa de homologación deben coincidir con la documentación.
LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES – OPERACIÓN LOCALIZACIÓN DE COMPONENTES 1- Maneta de embrague 2- Tapón del depósito de gasolina 3- Depósito de líquido de freno delantero 4- Botón de arranque del motor 5- Maneta del freno delantero 6- Mando del acelerador...
Página 9
8- Silenciador 9- Asiento 10- Depósito de gasolina 11- Conjunto del faro 12- Suspensión delantera 13- Pedal freno trasero 14- Depósito de líquido de freno trasero 1- Disco de freno delantero 2- Filtro de aire 3- Cadena 4- Guía cadena 5- Amortiguador trasero 6- Pedal de cambio 7- Pinza de freno delantero...
EMBRAGUE FRENO DELANTERO La maneta de embrague A se encuentra ubicada en el lado izquierdo La maneta del freno delantero A se encuentra ubicada en el lado del manillar. Para regular el cable vea el apartado “Instrucciones derecho del manillar. para el mantenimiento”.
Página 11
En la posición no hay contacto y no es posible utilizar las luces o el claxon. No hay consumo de la batería. Tampoco es posible utilizar los intermitentes de emergencia. En la posición se establece el contacto, es posible poner en marcha el motor y utilizar las luces o el claxon.
CUADRO DE INSTRUMENTOS MULTIFUNCIÓN Y LUCES Descripción del panel INDICADORAS 1. Botón RESET 2. 2ª fila de indicadores El dispositivo multifunción, resistente al agua, dispone de 4-8 3. 1ª fila de indicadores indicadores LED situados a ambos lados de una pantalla indicadora 4.
Características técnicas FUNCIONES Símbolo CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INCREMENTOS PRECISIÓN Tacómetro de barras 500 - 11.000 rpm 500 rpm Tacómetro digital 100 - 19.900 rpm 100 rpm Aviso de cambio de marcha 100 - 19.900 rpm 100 rpm Valor máximo del tacómetro 100 - 19.900 rpm 100 rpm ±...
Página 14
Funciones RPM: Barra TRIP: Contador de trayecto Tacómetro con gráfico de barras. En el gráfico de barras del tacómetro Aparece en la segunda fila de la pantalla. La función TRIP recoge se muestran hasta 11.000 rpm. el kilometraje acumulado por el vehículo desde la última operación de RESET.
INTERRUPTOR DE PARO DEL MOTOR BOTÓN DE ARRANQUE ELÉCTRICO El interruptor A esta ubicado a la derecha del manillar y tiene tres Nota posiciones: La motocicleta dispone de un dispositivo de seguridad que permite arrancar el motor con una marcha engranada. Ver - Motor apagado “Arrancar el motor”.
LUCES E INTERMITENTES El interruptor A esta ubicado a la derecha del manillar y tiene tres posiciones: Nota - Apagado Con la llave de encendido en la posición no es posible utilizar las luces o el claxon. Tampoco es posible utilizar los - Luces de posición intermitentes de emergencia.
Intermitentes de giro El interruptor A esta ubicado a la izquierda del manillar y tiene dos posiciones: El interruptor A esta ubicado a la izquierda del manillar y tiene tres posiciones: Intermitentes de emergencia desconectados Intermitentes de emergencia conectados Intermitente derecho Intermitentes apagados...
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE GRIFO DEL COMBUSTIBLE La capacidad del depósito es 7,4 l. Tiene tres posiciones: Los gráficos ilustrados abajo muestran la posición que debe adoptar el mando del grifo de combustible A en cada caso. El depósito cuenta con un tapón de acceso rápido A y un tubo de ventilación B que permite evacuar los gases que se producen dentro del mismo.
ATENCIÓN CAMBIO DE VELOCIDADES Si se producen detonaciones, pruebe una marca distinta de El cambio es de 5 velocidades. El funcionamiento es del tipo retorno gasolina o una gasolina de octanaje superior. lo que significa que para pasar de primera a tercera velocidad tendremos que pasar antes por segunda, es decir, bajando y subiendo PELIGRO las marchas de una en una.
PEDAL DE FRENO ATENCIÓN No arranque la moto o conduzca cuando el caballete esté desplegado. A - Pedal de freno trasero El pedal de freno trasero se encuentra ubicado por delante del estribo del lado derecho y se puede regular de acuerdo a la posición de conducción del piloto.
INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN ARRANCAR EL MOTOR PELIGRO No arranque y deje el motor en ralentí en sitios cerrados. Los gases de escape son altamente tóxicos y pueden causarle la pérdida de conocimiento y la muerte. Cuando tenga el motor en marcha asegúrese que existe siempre la suficiente ventilación.
Nota En caso de no poder arrancar el motor, extraiga la bujía y séquela. Ver también “Extracción de la bujía”. - Una vez el motor esté en marcha, abrir el grifo del combustible. Parar el motor - Frene la motocicleta y sitúe el pedal de cambios en punto muerto. - Cierre totalmente el mando del acelerador y accione el interruptor de paro del motor.
Para una máxima deceleración, suelte el mando del acelerador A - ¡Nunca alcance el régimen máximo!. y accione el freno delantero y trasero. - Varíe constantemente la velocidad, dando gas con el mando del acelerador y soltando alternadamente. Nota La bujía se puede ensuciar si, durante el período de rodaje, se circula a una velocidad demasiado lenta.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO CUADRO DE MANTENIMIENTO Artículo Período Período Período Primeras 5 horas cada 30 horas cada 60 horas Filtro de aire Inspeccionar cada vez que la moto haya rodado o sea necesario *Tornillos del silenciador y conexiones del silenciador *Tolerancia de válvulas Bujía Tubos de gasolina...
EMBRAGUE La holgura de la leva de embrague debe ser 2-3 mm. Regular ATENCIÓN La holgura o juego de la maneta de embrague debe ser 2-3 mm. Una holgura inferior a la indicada pone en riesgo la efectividad del embrague y la vida útil de sus componentes. ATENCIÓN Una holgura inferior a la indicada pone en riesgo la efectividad Para regular la holgura de la leva proceda como se describe:...
El desgaste de los discos de freno se compensa automáticamente Acuda inmediatamente a un taller autorizado GAS GAS. y no tiene efectos ni en la maneta del freno delantero ni en el pedal del freno trasero.
Si el pedal de freno trasero tiene un tacto esponjoso es posible que exista aire en el interior del circuito hidráulico. Acuda inmediatamente a un taller autorizado GAS GAS. LÍQUIDO DE FRENO - Inspeccione el estado del líquido de freno a través de las mirillas de control de nivel, tanto del depósito delantero A como del trasero...
- Compruebe la ausencia de fugas de líquido de freno en: retenes de la bomba de freno delantera y trasera, latiguillos y juntas. Si existen fugas acuda inmediatamente a un taller autorizado GAS GAS . - Añada líquido de frenos, conforme a las normas DOT 3 ó DOT 4, en el depósito correspondiente hasta restablecer el nivel correcto.
DIRECCIÓN Dirección - ajustar -Estabilice la moto utilizando un soporte debajo del chasis. PELIGRO -Mantenga la rueda delantera sin tocar el suelo. La holgura excesiva o desajuste de la dirección puede resultar -Desmonte el manillar aflojando los tornillos A de las abrazaderas. peligroso para la conducción.
20W-50 15W-40 15W-50 ENGINE OIL 10W-40 10W-50 10W-30 ºC TEMP. ºF - Afloje los tornillos D de ambos lados y desmonte de la platina Verificar el nivel superior de la suspensión E. - Gire la tuerca de ajuste de la dirección con la llave especial para obtener un ajuste adecuado.
Página 31
- Cambie el aceite cuando el motor esté caliente para facilitar el vaciado a través del sumidero que hay en la parte más baja del motor. - Use siempre recambios originales GAS GAS. Para cambiar el aceite, siga los siguientes pasos: - Retire la varilla de control de nivel B.
Limpiar tamiz Nota - El circuito de aceite del motor dispone de un tamiz destinado a retener las partículas que contaminan el aceite. - El tamiz de aceite debe limpiarse según lo indicado en la “Tabla de mantenimiento”. ATENCIÓN B- tamiz de aceite El aceite usado se debe conservar en un recipiente apropiado C- muelle para su posterior reciclaje de acuerdo a la normativa vigente.
- Compruebe que el mando del acelerador gira suave. Para regular el régimen mínimo o ralentí del motor siga los siguientes - Afloje la tuerca de bloqueo B. pasos: - Gire el tornillo ajustador C hasta obtener el juego indicado - Utilice la motocicleta hasta que el motor alcance la temperatura - Apriete otra vez la tuerca de bloqueo B.
BUJÍA Nota - La bujía debe ser examinada periódicamente, según lo indicado en la “Tabla de mantenimiento” o bien cuando el motor presente fallos. Ver también el apartado “Diagnóstico de averías”. - Tener en cuenta que si el rendimiento del motor desciende, una de las causas puede ser la bujía.
- Monte la bujía y apriete al par especificado de 11 Nm (1,0 kgm). Ver también la “Tabla de pares de apriete”. - Reinstale el capuchón de la bujía. Nota Para asegurarse del correcto funcionamiento de la bujía, mantenga limpio y seco el capuchón protector. FILTRO DE AIRE Un filtro de aire limpio permite el buen rendimiento del motor y prolonga su vida útil.
- Extraiga la jaula B del filtro de aire A. - Inspeccione el filtro de daños tales como roturas, arañazos, - Limpie el filtro en un baño de líquido para limpiar filtros use un endurecimientos o contracciones. Si está dañado, reemplácelo o de lo cepillo suave.
En caso de pequeñas desviaciones de la llanta, acuda a un taller La holgura entre la cadena B y el patín de la cadena A debe ser de autorizado GAS GAS o bien a un taller especializado. 30 a 50 mm.
- Para controlarlo gire la rueda trasera hasta donde note la cadena - Afloje la tuerca del eje trasero C. más tensa. - Afloje las tuercas de bloqueo B. - Levante con los dedos la cadena B en la zona del patín A y mida - Gire el tornillo ajustador de la cadena A hasta alcanzar la medida la distancia entre la superficie del patín y la parte inferior de los indicada en “Holgura de la cadena –...
Cuando reemplace la cadena es conveniente reemplazar también el piñón de salida del motor y la corona de arrastre trasera. Los dientes gastados de dichos elementos provocan que la cadena nueva se desgaste muy rápidamente. Inspeccione los dientes del piñón de salida del motor y de la corona de arrastre trasera y en caso de detectar desgaste reemplácelos.
Página 40
En caso de que la tensión sobrepase los 12,6 V, puede instalarse la batería en el vehículo sin realizar carga de renovación alguna. Modalidad de carga de tensión constante - Tensión constante = 14,4 - 14,7 V - Corriente inicial de carga = 0,1 - 0,5 Cn - Duración de la carga = 6 horas mínimo / 24 horas máximo.
SISTEMA DE ESCAPE El escape y el silenciador reducen el ruido y conducen los gases lejos del piloto. Si el escape está dañado, oxidado, abollado o rajado, cambiarlo por uno nuevo. Desmontar el silenciador - Desmonte la tapa porta-números lateral derecha retirando los tornillos que la sujetan.
- Palanca embrague. - Palanca freno delantero. Nota Para la lubricación de los cables de mando (p. ej. del mando del acelerador) el mercado dispone de lubricantes en aerosol específicos. Consulte a su taller autorizado GAS GAS. INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO...
Lubricar cadena de transmisión secundaria Lubricar la cadena de acuerdo a la frecuencia indicada en el cuadro de mantenimiento o bien cuando utilice la motocicleta en condiciones desfavorables (barro o lluvia). Nota El mercado dispone de aceites en aerosol destinados a la lubricación de la cadena.
Página 44
1- Llanta delantera, trasera 9- Tornillo latiguillo freno 16- Tornillos soporte silenciador 21- Tornillo de la maneta de 2- Horquilla delantera 10- Tornillos y tuercas soporte 17- Tornillos subchasis freno 3- Manillar motor 18- Tornillos amortiguador 22- Tornillos de las 4- Tuerca de la platina superior 11- Tornillos pedal cambio trasero...
TABLA DE PARES DE APRIETE NOMBRE DE PIEZA Tapón de vaciado del motor Tornillo pedal cambio Bujía Tornillo pinza freno Tornillo soporte disco Tornillo montaje motor Tornillo eje delantero Tornillo soporte manguito freno delantero Tornillo brida suspensión Tuerca dirección 10.0 Tuerca eje trasero 10.0 Tornillo pedal de freno trasero...
- Cargue la batería y averigüe la causa de la descarga. El motor no gira - Cigüeñal clavado. - Diríjase a un taller autorizado GAS GAS. - Cilindro / pistón / cojinetes de - Diríjase a un taller autorizado GAS GAS.
El motor emite sonidos - Problema de encendido. - Diríjase a un taller autorizado GAS GAS. extraños - Reglaje del juego de válvulas. - Ajuste el juego de válvulas. Diríjase a un taller autorizado GAS GAS.
Página 48
FALLO CAUSA SOLUCIÓN El escape emite detonaciones - Presencia de carbonilla en la - Diríjase a un taller autorizado GAS GAS. cámara de combustión. - El sistema de carburación está - Diríjase a un taller autorizado GAS GAS. desajustado. - Gasolina de mala calidad o de - Vaciar el combustible de mala calidad del depósito.
Página 49
- Vacíe el aceite de la horquilla y rellenelo con un aceite de - Horquilla delantera con aceite viscosidad adecuada. Diríjase a un taller autorizado GAS GAS. de demasiada viscosidad. - Sustituya la horquilla delantera. Diríjase a un taller autorizado - Horquilla delantera torcida.
Página 50
- Horquilla delantera con aceite - Vacíe el aceite de la horquilla y rellene con un aceite de viscosidad de poca viscosidad. adecuada. Diríjase a un taller autorizado GAS GAS. - Escasa presión en el neumático. - Verifique la presión de los neumáticos.
- Sustituya las piezas desgastadas. Diríjase a un taller autorizado basculante o sus cojinetes de GAS GAS. agujas desgastados. - Centre la llanta. Diríjase a un taller autorizado GAS GAS. - Llanta descentrada. - Verifique la tensión de los radios de la llanta. Ajústelos de nuevo si es necesario.
ATENCIÓN LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO Nunca encere o lubrique el disco de freno, podría perder la capacidad de frenada y provocar un accidente. Limpie el disco Limpieza con tricloroetileno o acetona. Nota Almacenamiento Antes de lavar la moto deben tomarse ciertas precauciones Cuando tenga que guardar la moto por un largo período de tiempo para prevenir que entre agua en determinadas partes de la moto.
DATOS TÉCNICOS MOTOR Motor 4 tiempos, monocilíndrico, 2 válvulas, refrigeración por aire Cilindrada 123 cc Diámetro y carrera 53 x 50 mm Bujía TORCH D8RTC Alimentación Carburador Keihin 22 TRANSMISIÓN Tipo transmisión 5 velocidades Tipo embrague Multidisco bañado en aceite, de accionamiento por cable Transmisión secundaria Por cadena 5/8 x 1/4 de retenes Relación cambio...
Suspensión Delantera Horquilla telescópica Marzocchi ø 40mm Trasera Sistema monoamortiguador Recorrido suspensión Delantera 202 mm Trasera 220 mm Aceite horquilla delantera MARZOCCHI SAE 7,5 Nivel aceite horquilla delantera Marzocchi: 200 mm (comprimida, sin muelle) FRENOS Delantero De disco, diámetro 260 mm. Pinza de doble pistón AJP* Trasero De disco, diámetro 220 mm.
Normas reguladoras de la garantía del fabricante GAS GAS Motos, S.A. La compañía GAS GAS MOTOS, S.A. (en adelante GG), por la presente garantiza al consumidor final, comprador de un vehículo fabricado por GG, que tanto los materiales como la fabricación están libres de defectos de acuerdo con las máximas normas de calidad. Consecuentemente, GG por la presente garantiza al comprador final (en adelante, el "comprador"), de acuerdo con las condiciones expresadas a continuación, la...
Obligaciones del comprador GG estará legitimada para rechazar reclamaciones de garantía si y en la medida que : a) el comprador no ha procedido a someter al vehículo a cualquiera de las inspecciones y/o trabajo de mantenimiento requerido en el manual del usuario o se ha excedido de la fecha expresada para tales inspecciones o trabajo de mantenimiento, excluyendo también de la garantía los defectos que aparecieran antes de la fecha establecida para una inspección o trabajo de mantenimiento que nunca se hubiera llevado a cabo, o que se llevara a cabo después de la fecha establecida.
Página 57
Varios 1- En caso que la reparación del defecto o la sustitución de la pieza resultara desproporcionada GG tendrá la prerrogativa de decidir a su única discreción si reparar o sustituir piezas defectuosas. La propiedad de las piezas repuestas, en su caso, pasará a GG sin ninguna otra consideración.
GAS GAS MULTIFUNCTION INSTRUCTIONS Panel description 1. RESET button The multifunction apparatus, which is waterproof, has 4-8 LED 2. 2nd row of indicators indicators on both sides of a central indicator screen 3. 1st row of indicators This central indicator screen, made of liquid crystal and with illumination, gives information about the rpm, speed, journey, 4.
Página 60
Technical characteristics FUNCTIONS Symbol TECHNICAL CHARACTERISTICS INCREMENTS PRECISION Bar Tachometer 500 - 11.000 rpm 500 rpm Digital Tachometer 100 - 19.900 rpm 100 rpm Gear change indicator 100 - 19.900 rpm 100 rpm Maximum Tachometer Value 100 - 19.900 rpm 100 rpm ±...
Página 61
Functions RPM: Bar ODO: Mileometer Tachometer with bar graph The bar graph of the tachometer displays It shows the total mileage accumulated by the vehicle. up to 11,000 rpm. The data is stored in the memory, even when the device is not running.
Operation of the buttons MODE BUTTON 1. Press the MODE button to switch from one function screen to another when the speed sensor detects no signal. 2. Press the MODE button to switch from one partial screen to another when the speed sensor detects a signal.
Página 63
Multifunction and wheel circumference adjustment The configuration operations include the 12/24 hour clock, the gear change according to rpm indicator, the number of engine revolutions by signal, the wheel circumference and the units of measurement The configuration must be carried out step by step. The computer will return automatically to the main screen if no button is pressed in any adjustment screen for 75 seconds.
Página 64
11. Press the RESET button to increase the value of the flashing digit one by one; press the MODE button for 2 seconds to confirm the digit change and pass on to the following digit. - 47 -...
INSTRUCTIONS MULTIFONCTION GAS GAS Description du panneau 1. Bouton RESET Le dispositif multifonction, résistant à l’eau, dispose de 4-8 voyants ème 2. 2 rangée de voyants DEL situés des deux côtés d’un écran d’indication central. ère 3. 1 rangée de voyants L’écran d’indication central à...
Página 67
Fonctions RPM : Barre ODO : Compteur kilométrique Tachymètre avec graphique de barres. Le graphique de barres du Il indique la distance ou le kilométrage total accumulé par le véhicule. tachymètre peut indiquer jusqu’à 11 000 tr/min. Les données sont stockées dans la mémoire, même si le dispositif est éteint.
Manipulation des boutons BOUTON MODE 1. Appuyer sur le bouton MODE pour passer d’un écran de fonction à un autre lorsque le capteur de vitesse ne détecte aucun signal. 2. Appuyer sur le bouton MODE pour passer d’un écran de fonction partiel à un autre lorsque le capteur de vitesse détecte le signal.
Página 69
Réglage de l’écran multifonction et de la circonférence de la roue Les opérations de configuration comprennent l’horloge de 12/24 heures, l’avis de changement de vitesse en fonction des tr/min, le nombre de tours/minute du moteur, la circonférence de la roue et les unités de mesure. Il faut réaliser la configuration pas à pas. L’ordinateur reviendra automatiquement à...
Página 70
Lorsque l’écran affiche cXXXX, le « c » signifie « Circonférence » et est suivi de 4 chiffres par défaut ; le chiffre qui clignote est celui qu’il faut régler. Appuyer sur le bouton RESET pour augmenter la valeur du chiffre clignotant de un en un, appuyer sur le bouton MODE pendant 2 secondes pour confirmer le réglage du chiffre et passer à...
INSTRUCCIONES MULTIFUNCIÓN GAS GAS Descripción del panel 1. Botón RESET El dispositivo multifunción, resistente al agua, dispone de 4-8 2. 2ª fila de indicadores indicadores LED situados a ambos lados de una pantalla indicadora 3. 1ª fila de indicadores central.
Página 72
Características técnicas FUNCIONES Símbolo CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INCREMENTOS PRECISIÓN Tacómetro de barras 500 - 11.000 rpm 500 rpm Tacómetro digital 100 - 19.900 rpm 100 rpm Aviso de cambio de marcha 100 - 19.900 rpm 100 rpm Valor máximo del tacómetro 100 - 19.900 rpm 100 rpm ±...
Página 73
Funciones RPM: Barra TRIP: Contador de trayecto Tacómetro con gráfico de barras. En el gráfico de barras del tacómetro Aparece en la segunda fila de la pantalla. La función TRIP recoge se muestran hasta 11.000 rpm. el kilometraje acumulado por el vehículo desde la última operación de RESET.
Manejo de los botones BOTÓN MODE 1. Pulsar el botón MODE para ir pasando de una pantalla de función a otra cuando el sensor de velocidad no detecte ninguna señal. 2. Pulsar el botón MODE para ir pasando de una pantalla de función parcial a otra cuando el sensor de velocidad detecte la señal.
Página 75
Ajuste del multifunción y de la circunferencia de rueda Las operaciones de configuración incluyen el reloj de 12/24 horas, el aviso de cambio de marcha según las rpm, el número de revoluciones del motor por señal, la circunferencia de la rueda y las unidades de medida. Hay que realizar la configuración yendo paso por paso. El ordenador volverá...
Página 76
Cuando aparece en la pantalla cXXXX, la "c" significa "Circunferencia" y va seguida de 4 dígitos por defecto; el dígito que parpadea es el que hay que ajustar. Pulsar el botón RESET para aumentar el valor del dígito parpadeante de uno en uno; pulsar el botón MODE durante 2 segundos para confirmar el ajuste del dígito y pasar a la pantalla principal.