UNITED OFFICE UAVS 300 A1 Instrucciones De Uso E Indicaciones De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para UAVS 300 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DESTRUCTORA AUTOMÁTICA
DISTRUGGIDOCUMENTI UAVS 300 A1
DESTRUCTORA AUTOMÁTICA
Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad
CROSS CUT SHREDDER
Operating instructions and safety instructions
IAN 362229_2007
DISTRUGGIDOCUMENTI
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
AKTENVERNICHTER
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UNITED OFFICE UAVS 300 A1

  • Página 1 DESTRUCTORA AUTOMÁTICA DISTRUGGIDOCUMENTI UAVS 300 A1 DESTRUCTORA AUTOMÁTICA DISTRUGGIDOCUMENTI Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza CROSS CUT SHREDDER AKTENVERNICHTER Operating instructions and safety instructions Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 362229_2007...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 3 power overheat...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ............15 │ UAVS 300 A1 ES ...
  • Página 5: Introducción

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debidos a un emba- laje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica).   │ ■ 2  UAVS 300 A1...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Procedimiento de corte para 5 x 18 mm el papel Nivel de seguridad P-4 Anchura de trabajo de la ranura de corte para papel/ 220 mm/124 mm discos CD Capacidad de corte de 10 hojas (80 g/m papel │ UAVS 300 A1 ES   3 ■...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    ► No inserte el dedo en el orificio central del disco CD cuando lo introduzca en el aparato. ► Mantenga el aparato fuera del alcance de los animales, ya que podrían sufrir lesiones.   │ ■ 4  UAVS 300 A1...
  • Página 8: Piezas Móviles

    En caso de peligro, desenchufe inmediatamente el aparato. ► ¡Esté siempre alerta! Esté siempre atento a lo que hace y actúe con sensatez. No utilice nunca el aparato si está desconcentrado o se siente indispuesto. │ UAVS 300 A1 ES   5 ■...
  • Página 9: Montaje

    Presione el accesorio de corte firmemente hacia abajo hasta que encastre audiblemente sobre la base del aparato (consulte la fig. 2). ♦ Monte el contenedor pequeño en el contenedor grande (consulte la fig. 3). Fig. 3 Fig. 4   │ ■ 6  UAVS 300 A1...
  • Página 10: Transporte

    Como todas las destructoras de papel se someten a una prueba de funcio- namiento tras su fabricación, es posible que queden restos de papel en las cuchillas de corte. ♦ Conecte el enchufe en una toma eléctrica. │ UAVS 300 A1 ES   7 ■...
  • Página 11: Manejo

    Retire regularmente cualquier resto que quede en las cuchillas de corte con un objeto adecuado (p. ej., un cepillo o unas pinzas). Para ello, asegúrese de que el aparato esté desenchufado de la red eléctrica.   │ ■ 8  UAVS 300 A1...
  • Página 12: Introducción De Tarjetas De Crédito

    Introduzca el disco CD desde arriba en el centro de la ranura de corte para discos CD/tarjetas de crédito (consulte la fig. 9). Solo puede cortarse un CD a la vez. Fig. 9 │ UAVS 300 A1 ES   9 ■...
  • Página 13: Solución De Atascos

    Vuelva a conectar el enchufe a la red eléctrica. Para encender el aparato, ajuste el interruptor REV/OFF/AUTO/FWD ♦ en la posición AUTO. Tras esto, el piloto de control overheat se apaga en cuanto el aparato se ha enfriado lo suficiente.   │ ■ 10  UAVS 300 A1...
  • Página 14: Vaciado De Los Contenedores

    Durante la limpieza, asegúrese de que no penetre humedad en el aparato para evitar daños irreparables. ► No utilice productos de limpieza corrosivos o abrasivos ni que contengan disolventes, ya que podrían dañar la superficie del aparato. │ UAVS 300 A1 ES   11 ■...
  • Página 15: Almacenamiento Cuando El Aparato No Esté En Uso

    Para encender el aparato, ajuste el interruptor REV/OFF/AUTO/FWD ♦ en la posición AUTO. El piloto de control power se ilumina permanente- mente en azul. El piloto de control overheat permanece apagado si el aparato se ha enfriado lo suficiente.   │ ■ 12  UAVS 300 A1...
  • Página 16: Procedimiento Si No Se Enciende El Aparato

    Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │ UAVS 300 A1 ES   13 ■...
  • Página 17: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.   │ ■ 14  UAVS 300 A1...
  • Página 18: Proceso De Reclamación Conforme A La Garantía

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ UAVS 300 A1 ES   15 ■...
  • Página 19   │ ■ 16  UAVS 300 A1...
  • Página 20 Importatore ............31 IT │ MT  │ UAVS 300 A1  17 ■...
  • Página 21: Introduzione

    Controllare che la fornitura sia completa e che non presenti danni visibili. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).   IT │ MT │ ■ 18  UAVS 300 A1...
  • Página 22: Descrizione Dell'aPparecchio

    Taglio a croce, particelle da 5 x 18 mm Sistema di taglio per carta Livello di sicurezza P-4 Larghezza di lavoro dell'aper- 220 mm/124 mm tura di taglio carta/CD Capacità di taglio carta 10 fogli (80 g/m IT │ MT  │ UAVS 300 A1  19 ■...
  • Página 23: Avvertenze Di Sicurezza

    (gas o vapori infiammabili, vapori di solventi organici). Pericolo di esplosione! ► Non infilare le dita nel foro centrale del CD mentre lo si sta inserendo nell'apparecchio. ► Tenere lontani gli animali dall'apparecchio poiché potrebbero riportare lesioni.   IT │ MT │ ■ 20  UAVS 300 A1...
  • Página 24: Componenti Mobili

    Prestare sempre la massima attenzione! Riflettere sempre su ciò che si sta facendo e agire sempre in modo razionale. Non utilizzare mai l'apparec- chio senza la massima concentrazione o in caso di malessere fisico. IT │ MT  │ UAVS 300 A1  21 ■...
  • Página 25: Montaggio

    finché non scatta in posizione in modo udibile nella base dell'apparecchio (vedi Fig. 2). ♦ Montare il contenitore di raccolta piccolo nel contenitore di raccolta grande (vedi Fig. 3). Fig. 3 Fig. 4   IT │ MT │ ■ 22  UAVS 300 A1...
  • Página 26: Trasporto

    Poiché dopo la produzione viene verificata la funzionalità di ogni distruggi- documenti, può accadere che nelle lame di taglio si trovino residui di carta. ♦ Inserire la spina in una presa di corrente. IT │ MT  │ UAVS 300 A1  23 ■...
  • Página 27: Utilizzo

    Fig. 7 NOTA ► Rimuovere regolarmente eventuali residui nelle lame di taglio con un oggetto idoneo (ad esempio con una spazzola oppure pinzetta). Accertarsi di aver staccato la spina dalla presa.   IT │ MT │ ■ 24  UAVS 300 A1...
  • Página 28: Inserimento Della Carta Di Credito

    Non infilare le dita nel foro centrale del CD mentre lo si sta inserendo nell'apparecchio. Inserire il CD centralmente dall'alto nell'apertura di taglio CD/carta di credito (vedi Fig. 9). È possibile inserire solo un CD per volta. Fig. 9 IT │ MT  │ UAVS 300 A1  25 ■...
  • Página 29: Eliminazione Del Materiale Incastrato

    Inserire nuovamente la spina nella presa di corrente. ♦ Accendere l'apparecchio portando l'interruttore REV/OFF/AUTO/FWD su AUTO. La spia overheat si spegne una volta che l'apparecchio si è raffreddato a sufficienza.   IT │ MT │ ■ 26  UAVS 300 A1...
  • Página 30: Svuotamento Del Contenitore Di Raccolta

    ► Per evitare il danneggiamento irreparabile dell'apparecchio, assicurarsi che durante la pulizia non vi penetri umidità. ► Non utilizzare detergenti corrosivi, abrasivi o contenenti solventi, che possono danneggiare le superfici dell'apparecchio. IT │ MT  │ UAVS 300 A1  27 ■...
  • Página 31: Conservazione In Caso Di Mancato Utilizzo

    ♦ Accendere l'apparecchio portando l'interruttore REV/OFF/AUTO/FWD su AUTO. La spia power resta accesa con luce blu. La spia overheat si spegne una volta che l'apparecchio si è raffreddato a sufficienza.   IT │ MT │ ■ 28  UAVS 300 A1...
  • Página 32: Se L'aPparecchio Non Si Accende

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi IT │ MT  │ UAVS 300 A1  29 ■...
  • Página 33: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.   IT │ MT │ ■ 30  UAVS 300 A1...
  • Página 34: Assistenza

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT │ MT  │ UAVS 300 A1  31 ■...
  • Página 35   IT │ MT │ ■ 32  UAVS 300 A1...
  • Página 36 Importer ............47 GB │ MT    33 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Página 37: Introduction

    Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).   GB │ MT │ ■ 34  UAVS 300 A1...
  • Página 38: Appliance Description

    Cross-cut, 5 x 18 mm particles Cutting process for paper Safety level P-4 Working width of cutter 220 mm/124 mm opening for paper/CD Paper cutting capacity 10 sheets (80 g/m GB │ MT    35 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Página 39: Safety Information

    Never insert your finger into the central hole of a CD when you are feeding it into the appliance. ► Keep pets away from the appliance. They could hurt themselves.   GB │ MT │ ■ 36  UAVS 300 A1...
  • Página 40: Moving Parts

    Remain alert at all times! Always pay attention to what you are doing and always use common sense. Do not use the appliance if you are distracted or feeling unwell. GB │ MT    37 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Página 41: Assembly

    Place the small waste collector in the large waste collector (see fig. 3). Fig. 3 Fig. 4 ♦ Slide the large waste collector fully into the appliance base (see fig. 4).   GB │ MT │ ■ 38  UAVS 300 A1...
  • Página 42: Transport

    Every shredder is tested for functionality after manufacture. It is possible that you may find paper residue in the cutting blades. ♦ Insert the plug into a mains power socket. GB │ MT    39 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Página 43: Operation

    Fig. 7 NOTE ► Regularly remove any residue left in the cutting blades with a suitable object (e.g. brush or tweezers). Ensure that the appliance is unplugged before doing this.   GB │ MT │ ■ 40  UAVS 300 A1...
  • Página 44: Inserting Credit Cards

    Insert the CD from above into the middle of the CD/credit card cutter opening (see fig. 9). You can only shred one CD at a time. Fig. 9 GB │ MT    41 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Página 45: Clearing A Material Blockage

    Replace the plug in the mains power socket. ♦ Switch the appliance on by moving the REV/OFF/AUTO/FWD switch to the AUTO position. The overheat lamp no longer lights up once the appliance has cooled down sufficiently.   GB │ MT │ ■ 42  UAVS 300 A1...
  • Página 46: Emptying The Waste Collectors

    To avoid irreparable damage to the appliance, ensure that no moisture gets into it during cleaning. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the appliance. GB │ MT    43 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Página 47: Storage When Not In Use

    Switch the appliance on by moving the REV/OFF/AUTO/FWD switch ♦ to the AUTO position. The power lamp lights up permanently blue. The overheat lamp remains off when the appliance has cooled down sufficiently.   GB │ MT │ ■ 44  UAVS 300 A1...
  • Página 48: If The Appliance Cannot Be Switched On

    Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites GB │ MT    45 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Página 49: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.   GB │ MT │ ■ 46  UAVS 300 A1...
  • Página 50: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT    47 │ UAVS 300 A1 ■...
  • Página 51   GB │ MT │ ■ 48  UAVS 300 A1...
  • Página 52 Importeur ............63 DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  49 ■...
  • Página 53: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).   DE │ AT │ CH │ ■ 50  UAVS 300 A1...
  • Página 54: Gerätebeschreibung

    Schutzklasse (Doppelisolierung) Kapazität Auffangbehälter 15 Liter Papier Kreuzschnitt, 5 x 18 mm-Partikel Schnittverfahren für Papier Sicherheitsstufe P-4 Arbeitsbreite Schneidöffnung 220 mm/124 mm Papier/CD Schneidekapazität Papier 10 Blatt (80g/m DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  51 ■...
  • Página 55: Sicherheitshinweise

    Stecken Sie nicht Ihre Finger in das zentrale Loch der CD, wenn Sie diese in das Gerät einführen. ► Halten Sie Tiere vom Gerät fern. Diese können sich verletzen.   DE │ AT │ CH │ ■ 52  UAVS 300 A1...
  • Página 56 Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf, was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  53 ■...
  • Página 57: Montage

    Gerätebasis einrastet (siehe Abb. 2). ♦ Montieren Sie den kleinen Auffangbehälter im großen Auffangbehälter (siehe Abb. 3). Abb. 3 Abb. 4   DE │ AT │ CH │ ■ 54  UAVS 300 A1...
  • Página 58: Transport

    Da jeder Aktenvernichter nach der Herstellung auf Funktionalität geprüft wird, kann es passieren, dass sich Papierreste in den Schneidmessern befinden. ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  55 ■...
  • Página 59: Bedienung

    HINWEIS ► Entfernen Sie regelmäßig eventuelle Rückstände in den Schneidmessern mit einem geeigneten Gegenstand (z. B. Bürste oder Pinzette). Stellen Sie sicher, dass dabei der Netzstecker gezogen ist.   DE │ AT │ CH │ ■ 56  UAVS 300 A1...
  • Página 60: Kreditkarte Einführen

    Gerät einführen. Führen Sie die CD von oben mittig in die Schneidöffnung CD/Kreditkarte ein (siehe Abb. 9). Sie können jeweils nur eine CD schneiden. Abb. 9 DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  57 ■...
  • Página 61: Materialstau Beheben

    ♦ Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter REV/OFF/AUTO/ in die Position AUTO stellen. Die Leuchte overheat leuchtet nicht mehr, wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist.   DE │ AT │ CH │ ■ 58  UAVS 300 A1...
  • Página 62: Auffangbehälter Leeren

    Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  59 ■...
  • Página 63: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Schalter REV/OFF/AUTO/ in die Position AUTO stellen. Die Leuchte power leuchtet durch- gehend blau. Die Leuchte overheat bleibt erloschen, wenn das Gerät ausreichend abgekühlt ist.   DE │ AT │ CH │ ■ 60  UAVS 300 A1...
  • Página 64: Wenn Sich Das Gerät Nicht Einschalten Lässt

    Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  61 ■...
  • Página 65: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.   DE │ AT │ CH │ ■ 62  UAVS 300 A1...
  • Página 66: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 362229_2007 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │ UAVS 300 A1  63 ■...
  • Página 67   DE │ AT │ CH │ ■ 64  UAVS 300 A1...
  • Página 68 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2020 · Ident.-No.: UAVS300A1-102020-1 IAN 362229_2007...

Tabla de contenido