Índice Página Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad importantes Datos técnicos Volumen de suministro Descripción de aparatos Puesta en funcionamiento Manejo Limpieza En caso de avería Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
Destructora automática Para evitar lesiones: • Manejar el suplemento de la destructora automá- tica sólo por una persona respectivamente. Uso conforme al previsto • Nunca dejar el aparato desatendido durante el funcionamiento. El destructora automática ha sido diseñado ex- • Mantener la ropa suelta , el cabello largo clusivamente para desmenuzar papel.
Datos técnicos Descripción de aparatos Tensión de red: 220-240 V ~ 1 Interruptor 50 Hz 2 Apertura de corte 3 Cable de alimentación Corriente nominal: 0,7 A Potencia nominal: 150 W 4 Brazo telescópico Clase de protección: Proceso de corte para Puesta en funcionamiento Papel: Corte en tiras...
Encender el aparato en modo Fwd: • Para encender el aparato, coloque el interruptor 1 • Coloque el interruptor 1 para la trituración continua en la posición "Auto". en la posición„Fwd“ (forward = avance). El aparato funciona en modo continuo. Introduzca el papel ver- Limpieza ticalmente en la abertura de corte 2 desde arriba.
Evacuación Si el aparato se para de repente: Esto significa que el aparato se ha sobrecalentado y la desconexión de seguridad automática se ha En ningún caso deberá tirar el aparato activado. a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea Atención: 2002/96/EC.
Garantía y asistencia técnica Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de 44867 BOCHUM, (ALEMANIA) su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Página 9
Indice Pagina Uso conforme Importanti indicazioni di sicurezza Dati tecnici Fornitura Descrizione dell'apparecchio Messa in funzione Funzionamento Pulizia In caso di guasti Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
Distruggidocumenti Per evitare il pericolo di lesioni: • L'accessorio distruggidocumenti dev'essere utiliz- zato da una sola persona per volta. Uso conforme • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Il distruggidocumenti è destinato esclusivamente al • Tenere lontani gli abiti larghi , i capelli lunghi taglio minuto della carta.
Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Tensione di rete: 220-240 V ~ 1 Interruttore 50 Hz 2 Apertura di taglio 3 Cavo di rete Corrente nominale: 0,7 A Potenza nominale: 150 W 4 Braccio telescopico Classe di protezione: Procedimento di taglio per Messa in funzione carta: taglio a striscioline...
Attenzione: Accensione dell'apparecchio in modalità Fwd (avanzamento): estrarre la spina dalla presa di corrente per evitare • Impostare l'interruttore 1 per il taglio continuo un'accensione involontaria. in posizione „Fwd“ (forward = avanzamento). L'apparecchio funziona costantemente. Inserire • Svuotare il contenitore. la carta verticalmente dall'alto nell'apertura di •...
In caso di guasti Attenzione: estrarre la spina dalla presa di corrente per evitare Se il materiale da tagliare resta incastrato un'accensione involontaria. nell'apparecchio: significa che è stata inserita troppa carta nell'appa- • Fare raffreddare l'apparecchio. recchio (max. 5 fogli da 80g/m •...
Garanzia e assistenza Importatore Questo apparecchio è garantito per tre anni a KOMPERNASS GMBH partire dalla data di acquisto. L'apparecchio BURGSTRASSE 21 è stato prodotto con cura e debitamente collaudato 44867 BOCHUM, GERMANY prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. In caso di interventi in ga- www.kompernass.com ranzia, contattare telefonicamente il proprio centro di assistenza.
Página 15
Índice Página Utilização correcta Importantes indicações de segurança Dados técnicos Material fornecido Descrição do aparelho Colocação em funcionamento Utilização Limpeza Resolução de problemas Eliminação Garantia e Assistência Técnica Importador Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente.
Destruidor de papel Para evitar perigo de ferimentos: • O destruidor de papel deve ser utilizado apenas por uma pessoa. Utilização correcta • Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. O destruidor de papel destina-se exclusivamente a • Mantenha peças de vestuário largas , cabelo destruir papel.
Dados técnicos Descrição do aparelho Tensão de alimentação: 220-240 V ~ 1 Interruptor 50 Hz 2 Abertura de corte 3 Cabo de alimentação Corrente nominal: 0,7 A Potência nominal: 150 W 4 Extensão Classe de protecção: Tipos de corte para Colocação em funcionamento papel: corte em tiras...
Limpeza Ligar o aparelho em modo Fwd: • Coloque o interruptor 1 na posição "Fwd" (forward = avançar) para trituração contínua. Perigo! O aparelho funciona continuamente. Introduza o papel na vertical a partir de cima na abertura Antes de cada limpeza, retire a ficha da tomada. de corte 2.
Eliminação Atenção: Retire a ficha da tomada de modo a evitar uma ligação inadvertida. Nunca deite o aparelho no lixo doméstico normal. Este produto está em conformidade com a directiva • Deixe o aparelho arrefecer. • Volte a encaixar a ficha de rede na tomada. europeia 2002/96/EC.
Garantia e Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes 44867 BOCHUM, GERMANY da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
Página 21
Content Page Intended Application Important safety instructions Technical data Items supplied Appliance description Commissioning Operation Cleaning Non-functionality Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date. - 19 -...
Strip Cut Shredder To avoid the risk of injury: • This Strip Cut Shredder attachment should be used by only one person at a time. Intended Application • Never leave the appliance unattended whilst in use. This Strip Cut Shredder is intended exclusively for the •...
Technical data Appliance description Mains voltage: 220-240 V ~ 1 Switch 50 Hz 2 Cutter opening 3 Power cable Rated current : 0,7 A Rated output: 150 W 4 Telescope arm Protection class: Cutting process for Commissioning paper: Strip cut security level 2 Take note: As every paper shredder is tested Working width:...
Cleaning Switching the appliance into the Fwd mode: • Place the switch 1 for continuous shredding at the position "Fwd" (forward). The appliance runs Danger! continuously. Insert paper from above and in portrait format into the cutter opening 2. Always remove the power plug before cleaning the appliance.
Disposal Warning: Remove the plug from the mains power socket to avoid an unintended starting of the appliance. Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline • Allow the appliance to cool down. •...
Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.