Montagem dos componentes do conjunto
(versões Monster 821)
Importante
Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão
limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá-
rias para evitar danificar qualquer peça com a qual deve trabalhar.
Notas
Para as versões Monster 821, é necessária a utilização da cablagem
(R) de cód. 5101F241A fornecida separada do presente conjunto.
Ligações da cinta da cablagem
Posicione a cinta (R) como mostrado na figura. Atuando no espaço
debaixo do assento da moto, insira a tampa original (C2) no conec-
tor de diagnóstico (R3). Na parte inferior da moto, ligue o conector
da secção da cablagem USB (I) ao conector (R5). Ligue o conector
USB (L) ao conector (R4). Recolha os cabos e fixe-os com braçadei-
ras, como mostrado na figura.
15
Kit component assembly
(Monster 821 versions)
Important
Before assembling, check that all parts are clean and in good con-
ditions. Adopt all necessary precautions to avoid damaging any
part you are working on.
Notes
For Monster 821 versions, use wiring (R) with part no. 5101F241A
not supplied with this kit.
Wiring branch connections
Position the branch (R) as shown in the figure. Working on mo-
torcycle underseat compartment, insert original plug (C2) in the
diagnostic socket (R3). In the lower part of the motorcycle, connect
the USB wiring branch connector (I) to the socket (R5). Connect the
USB socket (L) to the connector (R4). Take the cables and tie them
as shown in the figure.
ISTR 855 / 03