Estas instrucciones para montaje y uso se apli- – ADVERTENCIA can a: Peligro posible de lesiones graves o de muerte Tornado 1 – PRECAUCIÓN Número de referencia: 5180-01; 5180-03; Peligro de sufrir lesiones leves 5180-02; 5185-01;5182-01; 5182-03; 5182-02; – ATENCIÓN 5186-01 Peligro de importantes daños materiales...
Información importante Seguridad Número de serie DÜRR Dental ha desarrollado y construido el aparato de manera que se evite ampliamente Producto medicinal todo riesgo, siempre que sea empleado con- forme a su uso previsto. Health Industry Bar Code (HIBC) No obstante, pueden darse los siguientes ries- gos residuales: Fabricante –...
Información importante Empleo no conforme al uso seguro del mismo, basándose en su formación y conocimientos técnicos. previsto Todo usuario tiene que ser instruido, o se tiene ❯ Todo tipo de empleo, que difiera de lo anterior- que ordenar su instrucción, en el manejo del mente indicado, no será...
Información importante Dürr Dental no asumirá responsabilidad alguna en el caso de daños que se deban al empleo de accesorios y artículos opcionales no autorizados, y de otras pie- zas de desgaste y de repuesto que no sean originales. La seguridad eléctrica y la compatibilidad electromagnética pueden verse afectadas de forma negativa por el empleo de acce- sorios y artículos opcionales no autoriza-...
– Instrucciones para montaje y uso Tornado 1 compresor, 230 V ..5180-01 – Libro de instrucciones del aparato Tornado 1 compresor, 230 V ..5180-03 –...
Página 10
Descripción del producto Si el cable de conexión a la red de este dispositivo resulta dañado, se tendrá que sustituir por un cable de conexión a la red adecuado (H05VV-F, o bien referencia 60227 IEC 53, diámetro del conductor mín. 1 mm 9000-610-60/04 2009V008...
Descripción del producto Datos técnicos Tornado 1 Datos eléctricos 5180-01 5185-01 5180-03 Tensión nominal Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor Protector de bobi- Protector de bobi- nado nado Número de revoluciones 1340 1560 1340 1560 Modo de protección...
Página 12
Descripción del producto Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Temperatura ideal °C +10 hasta +25 Humedad relativa del aire Máx. 95 Clasificación Clase de producto medicinal 9000-610-60/04 2009V008...
Descripción del producto Tornado 1 con instalación de secado de membrana Datos eléctricos 5182-01 5186-01 5182-03 Tensión nominal Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor Protector de bobi- Protector de bobi- nado nado Número de revoluciones...
Página 16
Descripción del producto Fineza del filtro Filtro sinterizado de la instalación de μm secado de membrana Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 hasta +55 Humedad relativa del aire Máx. 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40...
Página 17
Descripción del producto Tornado 1 con instalación de secado de membrana Datos eléctricos 5182-02 Tensión nominal 100 - 110 100 - 127 Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) 8,6 - 9,0 9,1 - 8,0 Guardamotor, ajuste recomendado...
Página 18
Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 hasta +55 Humedad relativa del aire Máx. 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Temperatura ideal °C +10 hasta +25 Humedad relativa del aire Máx.
Descripción del producto Tornado 2 Datos eléctricos 5280-01 5285-01 5280-03 Tensión nominal Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor Protector de bobi- Protector de bobi- nado nado Número de revoluciones 1392 1662 1392 1662 Modo de protección IP 24 IP 24 Fusible de la red *...
Página 20
Descripción del producto Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura ideal °C +10 hasta +25 Humedad relativa del aire Máx. 95 Clasificación Clase de producto medicinal 9000-610-60/04 2009V008...
Descripción del producto Tornado 2 con instalación de secado de membrana Datos eléctricos 5282-01 5286-01 5282-03 5282100029 Tensión nominal Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor Protector de bobi- Protector de bobi- nado nado Número de revoluciones 1392 1662 1392...
Página 22
Descripción del producto Fineza del filtro Filtro estéril instalación de secado de μm 0,01 membrana Filtro sinterizado de la instalación de μm secado de membrana Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 hasta +55 Humedad relativa del aire Máx.
(cm) 20 l Placa de características del sistema com- pleto con cofia insonorizante Compresor Tornado 1 / 2 La placa de características del grupo motocom- presor se encuentra en el cárter motor debajo del cilindro. Placa de características del compresor...
Descripción del producto Instalación de secado de membrana La placa de características de la instalación de secado de membrana se encuentra en la instala- ción de secado de membrana. Placa de características de la instalación de secado de membrana Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las correspondientes directrices de la Unión Euro-...
Descripción del producto Funcionamiento Dispositivo con instalación de secado de membrana Dispositivo sin instalación de secado de membrana Grupo compresor Filtro de aspiración Asas de transporte Interruptor encendido/apagado Presostato Grupo compresor Manómetro / Indicador de presión Filtro de aspiración Depósito a presión Asas de transporte Conexión de aire comprimido (acopla- Interruptor encendido/apagado...
Montaje Montaje ≥ 40 °C Requisitos El dispositivo no se debe colocar o accio- nar dentro del entorno del paciente (radio 1,5 m). El aparato se puede montar en la misma planta de la consulta o en un piso inferior (p. ej. en el sótano).
Montaje En la conexión eléctrica con la red de distribu- Transporte ❯ ción eléctrica local, instale un dispositivo de separación de todos los polos (interruptor para ADVERTENCIA todos los polos) con una abertura entre con- Explosión del depósito a presión y de tactos >3 mm.
Montaje Instalación Retirar el seguro de trans- porte Con el fin de facilitar un transporte seguro, el aparato ha sido asegurado por medio de tacos de espuma sintética y de una cinta de sujeción. Cortar y retirar la cinta de sujeción. ❯...
Montaje Insertar el acoplamiento para aparato frío del ❯ cable de conexión a la red en el conector de aparato frío en el presostato. Conexión eléctrica Seguridad en la conexión eléctrica Asegurar el acoplamiento para aparato frío con ❯ la brida sujetacables del volumen de suminis- El aparato no tiene interruptor principal.
Montaje Puesta en servicio lugar de un interruptor de protección del motor, que no se puede ajustar. Verificar la ausencia de daños antes de la ❯ Conectar el aparato por medio del presostato, ❯ puesta en marcha del aparato. No poner en girando para ello el conmutador a la posición "I marcha aparatos que estén averiados.
Montaje Leer la presión al encender el aparato. ❯ ADVERTENCIA Si los valores leídos difieren de los valores preajustados de fábrica, ajustar el presostato a Daños en la válvula de seguridad los valores de fábrica. Peligro de explosión del depósito a pre- sión y de los tubos flexibles de presión a causa de una válvula de seguridad defectuosa...
Montaje 10 Posibilidades de configu- ración 10.1 Ajustar el presostato ADVERTENCIA Peligro de explosión del depósito a presión Los depósitos a presión empleados en los compresores están diseñados para una resistencia al cambio de presión permanente de 2 bar y se pueden utili- zar permanentemente para esta alter- nancia de cargas.
Montaje puede ajustarse la presión a la puesta en mar- 10.2 Ajustar el guardamotor cha. Quitar la cubierta del presostato. ❯ ATENCIÓN Ajustar la presión de desconexión P mediante ❯ Peligro por sobrecalentamiento por el tornillo de ajuste. guardamotor demasiado alto En la dirección de la flecha "+"...
Montaje 11 Esquemas de conexiones 11.1 Dispositivos con 230 V Dispositivos sin instalación de secado de membrana P> Condensador Motor de compresor Motor de ventilador cofia insonorizante (en caso necesario) Presostato Conexión a la red 1/N/PE AC 230V Conexión enchufable motor de compresor Conexión enchufable motor de ventilador cofia insonorizante (en caso necesario) 9000-610-60/04 2009V008...
Página 35
Montaje Dispositivo con instalación de secado de membrana P> Condensador Motor de compresor Motor de ventilador del radiador de la instalación de secado de membrana Motor de ventilador cofia insonorizante (en caso necesario) Presostato Conexión a la red 1/N/PE AC 230V Conexión enchufable, motor ventilador radiador de la instalación de secado de membrana Conexión enchufable, motor de compresor y radiador de la instalación de secado de membrana Conexión enchufable motor de ventilador cofia insonorizante (en caso necesario)
Montaje 11.2 Dispositivos con 110 - 127 V Dispositivos sin instalación de secado de membrana P> I > I > I > Condensador Motor de compresor Motor de ventilador cofia insonorizante (en caso necesario) Presostato Conexión a la red 1/N/PE AC 110 - 127 V / 230V Conexión enchufable motor de compresor Conexión enchufable motor de ventilador cofia insonorizante (en caso necesario) 9000-610-60/04 2009V008...
Página 37
Montaje Dispositivo con instalación de secado de membrana P> I > I > I > Condensador Motor de compresor Motor de ventilador del radiador de la instalación de secado de membrana Motor de ventilador cofia insonorizante (en caso necesario) Presostato Conexión a la red 1/N/PE AC 110 - 127 V / 230V Conexión enchufable, motor ventilador radiador de la instalación de secado de membrana Conexión enchufable, motor de compresor y radiador de la instalación de secado de membrana...
12 Manejo Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. 12.1 Conectar/desconectar el apa- rato Conectar el aparato por medio del presostato, ❯ girando para ello el conmutador a la posición "I AUTO". El grupo motocompresor se pone automática- mente en marcha y se llena el depósito a pre- sión.
13 Mantenimiento Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. PRECAUCIÓN Riesgo de infección por filtros reventados Las partículas llegan hasta la red de aire comprimido y podrían introducirse en la boca del paciente a causa de ello. Cambiar los filtros conforme al plan de mantenimiento.
Página 40
Intervalo de man- Trabajos de mantenimiento tenimiento Anualmente Cambiar el filtro de aspiración en el grupo compresor - si las concentraciones ❯ de polvo son más elevadas, cambiar cada seis meses. Cambiar el filtro fino o estéril. ❯ Cambiar el filtro sinterizado. ❯...
Desbloquear la cubierta del filtro girando en el ❯ 13.2 Cambiar el filtro de aspiración sentido contrario al de las agujas del reloj y desmontarla después. Aparatos sin cofia insonorizante Apagar el compresor en el presostato. ❯ Quitar la tensión del aparato. ❯...
Colocar un nuevo filtro fino/estéril. 14 Puesta fuera de servicio ❯ Colocar la cubierta del filtro y cerrarla después. ❯ 14.1 Puesta fuera de marcha del aparato Si el aparato no va a ser utilizado durante un tiempo relativamente largo, se recomienda ponerlo fuera de servicio.
14.2 Almacenamiento del aparato ADVERTENCIA Explosión del depósito a presión y de los tubos flexibles de presión Guardar y transportar el depósito a ❯ presión y los tubos flexibles de presión purgados. Durante el almacenamiento, proteger el apa- ❯ rato de la humedad, la suciedad y las tempera- turas extremas (ver Condiciones ambientales).
Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 15 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro ser- vicio de asistencia técnica.
Página 45
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación El caudal de suministro dismi- Filtro de aspiración sucio Cambiar filtro de aspiración ❯ por lo menos 1 vez al año. No nuye. El compresor necesita más tiempo para cargar el limpiar nunca el filtro de aspi- depósito a presión, compá- ración.
Anexo Anexo 16 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del pro- ducto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
Página 48
Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...