Índice Índice Información importante Montaje Sobre este documento ... . . Requisitos ..... . . Indicaciones y símbolos de Sala de emplazamiento e advertencia .
Página 4
Índice 12.3 Funcionamiento en estandby ..23 12.4 Fallo o error ....13 Mantenimiento ....13.1 Plan de mantenimiento .
Información importante Mediante las palabras de señalización las Información importante indicaciones de advertencia se diferencian en cuatro niveles de peligro: – PELIGRO Sobre este documento Peligro inminente de lesiones graves o de muerte Estas instrucciones para montaje y uso son parte –...
Información importante Indicación sobre los derechos Seguridad de la propiedad intelectual DÜRR Dental ha desarrollado y construido el Todos los elementos de circuito, procesos, aparato de manera que se evite ampliamente denominaciones, programas de software y todo riesgo, siempre que sea empleado aparatos indicados en este manual gozan de conforme a su uso previsto.
Información importante Empleo no conforme al uso seguro del mismo, basándose en su formación y conocimientos técnicos. previsto Todo usuario tiene que ser instruido, o se tiene ❯ Todo tipo de empleo, que difiera de lo que ordenar su instrucción, en el manejo del anteriormente indicado, no será...
Información importante 2.11 Protección ante amenazas de Dürr Dental no asumirá responsabilidad Internet alguna en el caso de daños que se deban al empleo de accesorios y accesorios El aparato se conecta a un ordenador que se especiales no autorizados, y de otras puede conectar a Internet.
Descripción del producto Descripción del Encontrará información sobre los repuestos en el portal para los producto vendedores especializados, en la dirección: www.duerrdental.net. Vista general Si el cable de conexión a la red de este Volumen de suministro dispositivo resulta dañado, se tendrá que Los siguientes artículos están contenidos en el sustituirlo por un cable de conexión a la volumen de suministro (Diferencias dependiendo...
Descripción del producto Datos técnicos Datos eléctricos 5286100036 Tensión nominal Frecuencia de red Corriente nominal a 8 bar (0,8 MPa) Guardamotor Protector de bobinado Número de revoluciones 1390 1650 Modo de protección IP20 Cortacircuito de la red * Impedancia de red máx. admisible según EN 61000‑3‑11 0,2069 Fusibles interruptor protector de línea característica C según EN 60898-1...
Página 11
Descripción del producto Fineza del filtro Filtro estéril instalación de secado de μm 0,01 membrana Filtro sinterizado de la instalación de μm secado de membrana Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802.3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión...
Descripción del producto Compresores Distancia patas de goma La placa de características del grupo motocompresor se encuentra en el cárter motor debajo del cilindro. Placa de características del compresor Instalación de secado de membrana La placa de características de la instalación de secado de membrana se encuentra en la instalación de secado de membrana.
Descripción del producto Funcionamiento Compresores Filtro de aspiración Válvula de seguridad Llave de purga de agua de condensación Depósito a presión Manómetro / Indicador de presión Conexión de aire comprimido (acoplamiento rápido) Válvula magnética para la descarga de presión Válvula de retención 10 Copa de recuperación de condensado 11 Válvula purgadora de condensación de la instalación de secado de membrana / automática 12 Filtro sinterizado de la instalación de secado de membrana...
Descripción del producto Al control van juntos todos los datos de vigilancia (p. ej. presión en el depósito a presión) y allí son valorados. Así mismo, se pueden realizar diversas configuraciones (p. ej. presión de conexión/ desconexión) o conectar el aparato mediante el cable de red con el Tyscor Pulse. Panel de mandos Indicación de la clase de presión / Configuración Tecla de servicio con LED azul...
Montaje Montaje ≥ 40 °C Requisitos El dispositivo no se debe colocar o accionar dentro del entorno del paciente (radio 1,5 m). El aparato se puede montar en la misma planta de la consulta o en un piso inferior (p. ej. en el sótano).
Montaje Transporte Instalación Establecer la conexión del ADVERTENCIA aire comprimido Explosión del depósito a presión y de los tubos flexibles de presión Un tubo flexible de presión adjuntado al Guardar y transportar el depósito a ❯ suministro y dispuesto entre el sistema de presión y los tubos flexibles de presión tuberías y el compresor evita la purgados.
Montaje por la salida de condensación esta será recogida en una copa de recuperación. Opcionalmente, la condensación puede ser conducida a un desagüe por medio de un tubo flexible. Tener en cuenta los reglamentos nacionales para el sistema de aguas residuales. Colocar la copa de recuperación debajo del ❯...
Montaje Insertar el acoplamiento para aparato frío del Conectar los depósitos de presión ❯ cable de conexión a la red en el conector de En caso de conectar dos aparatos a una red de aparato frío en el sistema de conexión. aire comprimido, es necesario que se realice una compensación de presión entre ellos.
Montaje Puesta en servicio la capacidad de funcionamiento de la válvula de seguridad. Verificar la ausencia de daños antes de la ❯ La válvula de seguridad ha sido ajustada, puesta en marcha del aparato. No poner en verificada y sellada en fábrica al valor de marcha aparatos que estén averiados.
Montaje Purga de la condensación Establecer una conexión segura entre los aparatos Durante el transporte se puede formar agua de – La seguridad y las características de condensación en el depósito a presión debido a rendimiento dependen de la red. El aparato las diferencias o cambios de temperatura.
Montaje El puerto puede cambiar según la 10 Posibilidades de configuración. configuración 10.1 Ajustar la presión de conexión/desconexión ADVERTENCIA Peligro de explosión del depósito a presión Los depósitos a presión empleados en los compresores están diseñados para una resistencia al cambio de presión permanente de 2 bar y se pueden utilizar permanentemente para esta alternancia de cargas.
Página 22
Montaje Confirmar con la tecla de servicio ❯ Si no se realiza ninguna presión durante 30 segundos, conmutará automáticamente al funcionamiento estandby. Estos ajustes no se guardarán. 5286100072L04 1909V005...
Montaje 11 Control 11.1 Esquema de conexiones X100 X100 Pletina principal Fusible motor, válvula, ventilador Fusible mando Alimentación de tensión 230 V Grupo compresor Válvula de descompresión Motor de ventilador del radiador de la instalación de secado de membrana Red y CAN-Bus Enchufe a la pletina de visualización Pletina de visualización / de mando X100...
Montaje 11.2 Unidad de mando de las conexiones eléctricas H114 H112 H109 H108 H107 H110 X100 H113 H111 H100 H103 H101 H102 MAIN µSD DOWN: CAN UP: ETHERNET Pletina principal Fusible motor, válvula, ventilador Fusible mando Alimentación de tensión 230 V Grupo compresor Válvula de descompresión Motor de ventilador del radiador de la instalación de secado de membrana...
Apretar tecla de Conmutar entre estandby funcionamiento normal y funcionamiento en estandby. 12 Manejo Antes de intervenir en el aparato o en Clase de presión caso de peligro, quitar la tensión. En este campo se mostrará la presión y puede ser ajustada.
Página 26
LED de fallo, LED de color naranja parpadea Se pueden activar el funcionamiento normal o el funcionamiento de emergencia. LED de fallo, LED de color naranja reluce Junto a las averías se señalan también mensajes de advertencia e indicaciones mediante los LEDs iluminados de la tecla de avería.
13 Mantenimiento Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión. PRECAUCIÓN Riesgo de infección por filtros reventados Las partículas llegan hasta la red de aire comprimido y podrían introducirse en la boca del paciente a causa de ello. Cambiar los filtros conforme al plan de mantenimiento.
Quitar el filtro de aspiración. ❯ 13.2 Cambiar el filtro de aspiración Conectar el compresor con la tecla de ❯ estandby en el funcionamiento estandby. Quite la clavija de enchufe de red. ❯ Retirar la cofia insonorizante y la cubierta de ❯...
14 Puesta fuera de servicio Filtro sinterizado Desenroscar y quitar la carcasa del filtro. ❯ 14.1 Puesta fuera de marcha del Sacar el filtro sinterizado. ❯ aparato Colocar un filtro sinterizado nuevo. ❯ Colocar la carcasa del filtro y cerrarla después. ❯...
14.2 Almacenamiento del aparato ADVERTENCIA Explosión del depósito a presión y de los tubos flexibles de presión Guardar y transportar el depósito a ❯ presión y los tubos flexibles de presión purgados. Durante el almacenamiento, proteger el ❯ aparato de la humedad, la suciedad y las temperaturas extremas (ver Condiciones ambientales).
Búsqueda de fallos y averías Búsqueda de fallos y averías 15 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica.
Página 32
Búsqueda de fallos y averías Error Posible causa Eliminación compárese con los tiempos Instalación de secado de Cambiar la instalación de ❯ de carga en "4 Datos técnicos" membrana defectuosa secado de membrana. Informar al técnico. ❯ Rentén interior desgastado en el Cambiar el rentén interior o el ❯...
Anexo Anexo 16 Protocolo de entrega El presente protocolo certifica la entrega cualificada y la instrucción del producto medicinal. Esto debe realizarlo un asesor cualificado de productos medicinales que le instruya en el manejo correcto del producto medicinal. Nombre de producto Número de referencia (REF) Número de serie (NS) o Comprobación visual del embalaje en busca de posibles daños...
Página 36
Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...