Durr Dental CAS 1 Instrucciones De Montaje Y Uso
Ocultar thumbs Ver también para CAS 1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CAS 1 / CA 1 /
Aparato básico CA 2
ES
Instrucciones de montaje y uso
9000-606-26/30


Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Durr Dental CAS 1

  • Página 1 CAS 1 / CA 1 / Aparato básico CA 2 Instrucciones de montaje y uso 9000-606-26/30 ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Datos técnicos � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9 entre los aparatos � � � � � � � � � � � � � 23 4�1 Unidad de separación Combi CAS 1 9 8�2 Instalación del CAS 1 en 4�2...
  • Página 4: Índice

    11�2 Test de indicación � � � � � � � � � � � � � 35 18�2 Cerrar CAS 1 � � � � � � � � � � � � � � � � 48 11�3 Medición del nivel de llenado de 18�3 Cerrar CA 2 �...
  • Página 5: Información Importante

    Información importante Sobre este documento Otros símbolos Los siguientes símbolos se utilizan tanto en el Estas instrucciones de montaje y uso son parte documento como en el aparato: integrante del aparato� Nota, por ejemplo, indicaciones espe- Si no se respetan las instrucciones y ciales sobre un empleo económico del advertencias de estas instrucciones de aparato�...
  • Página 6: Indicación Sobre Los Derechos De La Propiedad Intelectual

    La Unidad de separación Combi CAS 1 ha sido concebida para la separación de aire-líquido así como para la separación de amalgama de las aguas usadas de una unidad de tratamiento individual en el sistema seco�...
  • Página 7: Previsto

    Información importante 2.4 Sistemas, conexión con otros En el tramo de aspiración antes de la unidad de separación Combi se puede instalar una unidad aparatos de aclarado cono agua fresca� Cualquier aparato adicional que se conecte El montaje, el mantenimiento y la reparación a aparatos médicos eléctricos debe cumplir sólo deben ser realizados por una persona au- con las correspondientes normas IEC o ISO�...
  • Página 8: Protección De Corriente Eléctrica

    Información importante 2.7 Protección de corriente eléctri- En caso necesario, se puede solicitar el embala- je original para el aparato a Dürr Dental� Dürr Dental no asume ninguna responsa- Al realizar trabajos en el aparato se deberán bilidad por daños durante el transporte tener en cuenta las instrucciones de seguri- debidos a un embalaje defectuoso, inclu- dad eléctrica correspondientes�...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Vista general 3.2 Accesorios especiales Los artículos expuestos a continuación pueden ser empleados opcionalmente con el aparato: Bajo demanda les ofrecemos diversos juegos de montaje� Módulo de indicación o display � � 7805-116-00E Cable para el módulo de indicación o display, 1 m �...
  • Página 10: Piezas De Desgaste Y Piezas De Repuesto

    Descripción del producto 3.4 Piezas de desgaste y piezas de repuesto Las siguientes piezas de desgaste deben cambiarse a intervalos regulares (ver también Mantenimiento): Fuelle � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7117-420-25E Kit de mantenimiento (cada 3 años) �...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Descripción del producto Datos técnicos 4.1 Unidad de separación Combi CAS 1 Datos eléctricos del motor de la centrifugadora Tensión nominal 24 AC Frecuencia 50 / 60 Potencia nominal Datos eléctricos de la electrónica Tensión nominal 24 AC Corriente nominal Entrada de señal de la unidad de soporte...
  • Página 12 Descripción del producto Conexión a la red Tecnología LAN Ethernet Por defecto IEEE 802�3u Transmisión de datos Mbit/s Conector RJ45 Tipo de conexión Auto MDI-X Tipo de cable ≥ CAT5 Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 a +60 Humedad relativa del aire <...
  • Página 13: 4�2 Ca 1 Separador De Amalgama

    Descripción del producto 4.2 CA 1 Separador de amalgama Datos eléctricos del motor de la centrifugadora Tensión nominal 24 AC Frecuencia 50 / 60 Potencia nominal Datos eléctricos de la electrónica Tensión nominal 24 AC Corriente nominal Entrada de señal de la unidad de soporte de mangueras 24 AC/DC Medios periféricos...
  • Página 14 Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 a +60 Humedad relativa del aire < 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Humedad relativa del aire < 70 9000-606-26/30 1708V004...
  • Página 15: Aparato Básico Ca 2

    Descripción del producto 4.3 Aparato básico CA 2 Datos eléctricos del motor de la centrifugadora Tensión nominal 24 AC Frecuencia 50 / 60 Potencia nominal Datos eléctricos de la electrónica Tensión nominal 24 AC Corriente nominal Entrada de señal de la unidad de soporte de mangueras 24 AC/DC Medios periféricos...
  • Página 16 Descripción del producto Condiciones ambientales durante el almacenamiento y el transporte Temperatura °C -10 a +60 Humedad relativa del aire < 95 Condiciones ambientales durante el funcionamiento Temperatura °C +10 hasta +40 Humedad relativa del aire < 70 9000-606-26/30 1708V004...
  • Página 17: Placa De Características

    Descripción del producto 4.4 Placa de características La placa de características se encuentra en la cubierta del motor� Placa de características 4.5 Evaluación de conformidad El aparato ha sido sometido a un proceso de evaluación de la conformidad de acuerdo con las correspondientes directrices de la Unión Europea�...
  • Página 18: Funcionamiento

    Descripción del producto Funcionamiento CAS 1 Entrada líquido vacío, a la máquina de aspiración Entrada aspiración Salida líquidos Motor Unidad de separación Rotor de separación Centrífuga Barreras fotoeléctricas (3 piezas) 10 Bastidores para el sistema de sensores 11 Bomba de cono...
  • Página 19 Descripción del producto CA 1 Entrada líquido Salida líquidos Motor Centrífuga Barreras fotoeléctricas (3 piezas) 10 Bastidores para el sistema de sensores 11 Bomba de cono 12 Recipiente colector de amalgama 13 Flotador 14 Agua 15 Partículas de amalgama 9000-606-26/30 1708V004...
  • Página 20: Modo De Trabajar

    Descripción del producto 5.1 Modo de trabajar la tubuladura (1), a la centrifugadora (8), donde se realiza la separación de las partículas de Unidad de separación Combi CAS 1 amalgama� La función de la unidad de separación Combi Debajo de la centrifugadora se encuentra CAS 1 es la separación continua aire-secreción dispuesto un recipiente colector (12) intercam- así...
  • Página 21: Válvula De Selección De Posición / Válvula De Seguridad

    Descripción del producto suficiente cantidad de líquido, un flotador (13), de que haya transcurrido un tiempo de retardo mediante un bastidor para el sistema de senso- especificado�Al desconectar se produce un res (10), acciona una barrera fotoeléctrica (9a) y frenado del motor y, en consecuencia, el anillo (9b) y conecta el motor (1)�...
  • Página 22: Tyscor Pulse (Opcional)

    Descripción del producto 5.9 Tyscor Pulse (opcional) El software está conectado al aparato de Dürr Dental mediante la red y muestra el estado ac- tual así como mensajes y errores� Todos los mensajes se protocolizan y pueden imprimirse o enviarse� El Cockpit muestra el aparato con las caracte- rísticas actuales y proporciona una rápida vista de conjunto sobre el estado de funcionamiento...
  • Página 23: Montaje

    Montaje Requisitos 6.4 Tendido de tubos y tubos flexibles 6.1 Sala de emplazamiento e Lleve a cabo el tendido de tubos según las instalación disposiciones legales y las normas locales El lugar de emplazamiento debe cumplir las si- vigentes� guientes condiciones: El tendido de tubos de desagüe del aparato –...
  • Página 24: Variantes De Combinación

    Montaje Variantes de combinación Cable de control Tipo de tendido Versión de línea (exi- 7.1 Unidad de aspiración combina- gencia mínima) da para un solo puesto de tra- tendido fijo – Cable con envoltura bajo plástica ligera y blindaje (p� ej�, tipo (N)YM (St)-J) flexible –...
  • Página 25: Instalación

    12 de las directivas 93/42/CEE� realizarse necesariamente a través del CAS 1� Para una información más detallada consulte las 8.2 Instalación del CAS 1 en unida- "Instrucciones de uso y montaje de la válvula de des de tratamiento selección de posición"...
  • Página 26: Instalación En El Cuerpo

    Montaje Tubos de alimentación y desagüe Juegos de montaje Conecte y fije los tubos de alimentación y El fabricante tiene a disposición juegos de mon- desagüe con tubuladuras DürrConnect a las co- taje y documentación detallada para diferentes rrespondientes conexiones del aparato�Colocar situaciones de montaje�...
  • Página 27: Instalación Del Ca 1 Junto A La Máquina De Aspiración

    Montaje 8.4 Instalación del CA 1 junto a la máquina de aspiración Siempre que sea posible, coloque el aparato al lado de la máquina de aspiración; distancia máxima de 30 cm� Si la distancia entre el aparato y la máquina de aspiración es demasiado grande, existe la posibilidad de que, debido a un tendido no adecuado de los tubos, se produzca sedimentación...
  • Página 28: Unidad De Mando De Las Conexiones Eléctricas

    X1 Alimentación de tensión, según EN 60601-1, 24 V AC X2 Entrada de señal 24 V AC/DC X3 Unidad de aclarado o válvula de selección de posición / válvula de seguridad (solo CAS 1) X4 CAN-Bus X6 Módulo de indicación, externo (X6a = Conexión para modelo anterior)
  • Página 29 Montaje Sistema de control sin conexión a red 230V 24V X3.1 X3.2 X8 X6 X1 Alimentación de tensión, según EN 60601-1, 24 V AC X2 Entrada de señal 24 V AC/DC X3�1 Válvula de selección de posición / válvula de seguridad (sólo CAS 1, máx� potencia 8 W) X3�2 Unidad de enjuague (solo CAS 1) X4 CAN-Bus X6 Módulo de indicación, externo (X6A = Conexión para modelo anterior)
  • Página 30: Conexión Eléctrica

    Montaje 8.6 Conexión eléctrica 8.7 Conexión de red Válvula de selección de posición / Válvula de Todos los aparatos IT conectados al seguridad aparato deben corresponder a la norma IEC 60950 en la versión actual� Conecte la válvula de selección de posición / válvula de seguridad con un cable de 2 hilos con clavija a la conexión X3 del sistema de Objetivo de la conexión de red...
  • Página 31: Conexiones E Indicaciones Del Control

    X1 Alimentación de tensión, según EN 60601-1, 24 V AC X2 Entrada de señal 24 V AC/DC (opcional en CA 1 + 2) X3 Unidad de aclarado o válvula de selección de posición / válvula de seguridad (solo CAS 1) X4 CAN-Bus X6 Módulo de indicación, externo (X6a = Conexión para modelo anterior) X7 Sistema de sensores X8 Interfaz de fabricación...
  • Página 32: Luces De Comunicación Y Símbolos

    Montaje Platina de sensor X1 Pletina principal H1 Visualización roja H2 Visualización amarilla H3 Visualización verde S1 Tecla de servicio W1 Barrera de luz bifurcada W2 Barrera de luz bifurcada W3 Barrera de luz bifurcada 8.9 Luces de comunicación y símbolos Motor (H1) Soporte (H2) Válvula de selección de posición (H3)
  • Página 33: Puesta En Servicio

    Montaje Puesta en servicio Configuración de la red Para la configuración de la red están a la dispo- sición diferentes opciones: En algunos países, los productos médi- cos y equipos eléctricos están sujetos a – Configuración automática con DHCP (reco- revisiones periódicas con los plazos res- mendado)�...
  • Página 34 Montaje Añadir dispositivo Añadir el aparato al Cockpit Puede añadir al Cockpit todos los aparatos que estén conectados con el software� Durante la Requisitos: primera conexión del aparato con el software, el – Aparato encendido y conectado a la red aparato se añadirá...
  • Página 35 Montaje Puesta en marcha manual del aparato Puesta en marcha manual del aparato para rea- lizar una prueba� Requisitos: – Nivel de acceso técnico seleccionado� Seleccionar el aparato en la lista de aparatos� Con la tecla izquierda del ratón pinchar en el botón de arranque, según el aparato, si fuera necesario, mantener apretado�...
  • Página 36: Programa De Servicio De Asistencia

    Montaje 10 Programa de servicio de asistencia 9000-606-26/30 1708V004...
  • Página 37: Descripción Del Programa De Servicio

    Montaje 11 Descripción del programa indicadores� Además, se emite una melodía de señalización, que se puede desconectar pulsan- de servicio de asistencia do la tecla de servicio de asistencia� Para evitar infecciones, llevar equipo de 11.3 Medición del nivel de llenado protección (p�ej�...
  • Página 38: Uso

    12 Indicación / mando y ma- 12.3 Contenedor de recogida de amalgama lleno al 100% nejo Indicador AMARILLO encendido La indicación roja parpadea Se emite una melodía de señalización – En caso de nivel de llenado del 100%, la melodía de señalización ya no podrá apagarse mediante la tecla de reset�...
  • Página 39: 12�5 Fallo De Motor

    13 Controlar el aparato con 12.5 Fallo de motor Tyscor Pulse El indicador rojo y el indicador VERDE parpadean alterna- Como dispositivo de control del aparato, tivamente el software debe emitir señales acústi- Se emite una señal acústica cas� La emisión de sonido del ordenador debe estar activada�...
  • Página 40: 13�3 Resolución De Las Tareas

    14 Desinfección y limpieza Si se presentan varios mensajes, en principio se mostrará el símbolo del nivel de mensaje más alto correspondiente� ATENCIÓN En cuanto se produce un aviso en un Averías o daños al aparato debidos a aparato, cambia también el símbolo en productos no adecuados la barra de tareas (o a la barra de menús En consecuencia se pueden perder los...
  • Página 41: Una O Dos Veces A La Semana Antes De La Pausa De Mediodía

    15 Cambiar el recipiente co- 14.3 Una o dos veces a la semana antes de la pausa de mediodía lector de amalgama En caso de mayores cargas (p� ej� agua calcárea o uso frecuente de polvo profi- ADVERTENCIA láctico) 1 vez al día antes de la pausa de Peligro de contaminación por un uso mediodía repetido del recipiente colector de...
  • Página 42: 15�1 Eliminación Ecológica Del Recipiente Colector De Amalgama

    15.1 Eliminación ecológica del reci- piente colector de amalgama ¡No es admisible realizar un envío por correo de los recipientes colectores de amalgama llenos! Dürr Dental no es una empresa de de- sechos y no está autorizada de recibir recipientes colectores de amalgama llenos�...
  • Página 43: Mantenimiento

    16 Mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capaci- tado o por un técnico de nuestro servicio postventa� Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión (p� ej� desenchufar la clavija del enchufe de red)�...
  • Página 44: Pruebas De Comprobación Y Control

    16.2 Pruebas de comprobación y Tyscor Pulse (opcional) Realizar esta prueba adicionalmente si se con- control trola el aparato con Tyscor Pulse� Requisitos para la prueba: ADVERTENCIA – Aparato conectado a la red� Infección debido a un aparato con- taminado –...
  • Página 45: Búsqueda De Fallos Y Averías

    Búsqueda de fallos y averías 17 Sugerencias prácticas para usuarios y técnicos Los trabajos de reparación que excedan de lo exigido para los trabajos de mantenimiento corrientes, solamente deberán ser llevados a cabo por un técnico capacitado o por nuestro servicio de asistencia técnica�...
  • Página 46 Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Aparato no "Dispuesto El interruptor principal de la Interruptor principal CONEXIÓN� para el servicio" unidad de tratamiento o el inte- rruptor general del consultorio, No hay indicaciones en el respectivamente, no está conec- módulo de indicación.
  • Página 47 Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio Se estanca el agua en la El tamiz basto en la entrada líqui- Limpiar el tamiz basto� escupidera do está obstruido Desagüe mal ventilado o no ven- Comprobar la ventilación o tilado reequipar�...
  • Página 48 Búsqueda de fallos y averías Fallo Causa posible Remedio El agua no puede ser Centrifugadora sucia Limpiar o sustituir la centrifuga- bombeada o lo es muy es- dora� * casamente La válvula de retención en la Sustituir la válvula de salida de aguas residuales está...
  • Página 49: 17�1 Cambio De Fusibles

    Búsqueda de fallos y averías 18 Transporte del aparato 17.1 Cambio de fusibles Antes de intervenir en el aparato o en caso de peligro, quitar la tensión (p� ej� ADVERTENCIA desenchufar la clavija del enchufe de Infección debido a un aparato con- red)�...
  • Página 50: 18�2 Cerrar Cas 1

    Búsqueda de fallos y averías 18.2 Cerrar CAS 1 Conector ciego Anillo de retención 18.3 Cerrar CA 2 Conector ciego Anillo de retención 9000-606-26/30 1708V004...
  • Página 51: Anexo

    Anexo 19 Información sobre la compatibilidad electromagnética, se- gún la norma europea EN 60601-1-2 19.1 Indicaciones generales En cuanto a la información expuesta a continuación se trata de extractos de las normas europeas para aparatos y equipos médicos eléctricos� Deberán tenerse en cuenta en la instalación y la combi- nación de los aparatos de Dürr Dental con productos de otros fabricantes�...
  • Página 52 Anexo Inmunidad a interferencias electromagnéticas para todos los aparatos y sistemas El aparato es apropiado para el funcionamiento bajo los entornos electromagnéticos que se indican a continuación� El cliente o el usuario del aparato debe asegurarse de que el aparato funcione en uno de tales entornos�...
  • Página 53 Anexo Resistencia a las interferencias electromagnéticas para aparatos o sistemas de los que no de- pende el mantenimiento de la vida Los equipos de radio portátiles y móviles no deben ser utilizados a menor distancia del aparato y sus cables que la distancia de seguridad recomendada, que se calcula según la ecuación correspondien- te a la frecuencia de transmisión�...
  • Página 54 Anexo Distancias de protección recomendadas entre equipos de comunicación por HF portátiles y móviles, y el aparato El aparato es apropiado para el funcionamiento bajo los entornos electromagnéticos indicados a continuación, en los que las perturbaciones de HF están controladas� Tanto el cliente como el usuario del aparato puede ayudar a evitar perturbaciones electromagnéticas teniendo en cuenta y respetan- do las distancias mínimas entre los sistemas portátiles y móviles de comunicación HF (emisoras) y el aparato, a saber, como recomendado bajo la potencia máxima de salida del equipo o sistema de...
  • Página 56 Hersteller/Manufacturer: DÜRR DENTAL SE Höpfigheimer Str. 17 74321 Bietigheim-Bissingen Germany Fon: +49 7142 705-0 www.duerrdental.com info@duerrdental.com...

Este manual también es adecuado para:

Ca 1Ca 2Combi cas 1

Tabla de contenido