Tabla de contenido

Publicidad

3A
3
Telecomandos
Importante
Junto com o kit anti-roubo, são fornecidos n.2 telecomandos
(7); A capacidade máxima de gestão do sistema anti-roubo é de
8 telecomandos. A substituição de telecomandos perdidos ou a
implementação até a um máximo de 8 é possível solicitando o kit
telecomando cód. 96522110A e realizando o reconhecimento por
parte do sistema antiroubo, executando as operações indicadas
nas "VERIFICAÇÕES" no subparágrafo "MEMORIZAÇÃO DE
NOVOS TELECOMANDOS".
Verificações
Pressione a tecla (3A), no telecomando (3), de acendimento do
dispositivo anti-roubo e certifique-se de que o sistema entre em
função. Caso não entre em função, controle todas as ligações
elétricas executadas e certifique-se de que foram executadas com
boa técnica.
Instruções de funcionamento do dispositivo anti-
roubo
Importante
Estacionando a moto, depois de transcorridas cerca de 36 horas, o
sistema coloca-se no modo denominado Stand-by. Isto ocorre seja
através da condição de alarme desativado seja através da condição
de alarme ativado (vigilância).
16
16
3B
N1
N
N

Remote controls

Caution
Within the antitheft system kit you are provided with no. 2 remote
controls (3). The antitheft system can handle maximum no. 8
remote controls. To replace any lost remote control or to add
more (up to 8 maximum) you can order the remote control kit part
no.96522110A and then match the antitheft system to the remote
controls following the procedure indicated under "CHECKS" in
"STORING NEW REMOTE CONTROLS".
Checks
Press button (3A) on remote control (3), to enable antitheft
system; make sure it turned on. Should it not be on, check all
wiring connections made and make sure they are properly realized.
Antitheft system operation instructions
Caution
After the motorcycle has been parked for nearly 36 hours, the
system switches to Stand-by mode. This occurs both when alarm
system is disabled and when it is enabled (anti-theft).
ISTR 770 / 02
N1
N1
N1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido