Condiciones partiendo con el sistema de alarma NO
activado
Con sistema desactivado (moto estacionada con alarma desactiva-
da), luego de 36 horas el sistema entra en modalidad Stand-by . Ya
no es posible activar la alarma puesto que el receptor está exclui-
do y no se generan alarmas en caso de impacto, intento de robo
o encendido. Para restaurar todas las funciones y luego activar la
alarma se debe encender y apagar el cuadro, no se emitirá un bip ni
sonidos de sistema y será posible utilizar normalmente el sistema
de alarma por 36 horas más.
Condiciones partiendo con el sistema de alarma ac-
tivado
Con sistema activado (alarma en vigilancia y destello led), luego de
36 horas se activa la modalidad Stand-by. En esta condición, el re-
ceptor y el led de disuasión vienen desactivados. De todos modos,
el circuito de alarma se mantiene operativo y funciona al 100%. En
caso de impacto, intento de robo o encendido del cuadro, se ac-
tivará el antirrobo y luego la sirena pero solamente después de 8
segundos aproximadamente (señalado con una secuencia de bips
acústicos). Para desactivar la alarma basta simplemente encender
el cuadro y utilizar el mando a distancia antes de pasados los 8
segundos. Después de la generación de la alarma, todas las fun-
ciones volverán a ser operativas durante otras 36 horas. En el uso
diario de la moto, la alarma nunca entrará en modalidad Stand-by
y bastará acercarse a la moto para que el antirrobo pueda ser acti-
vado o desactivado a través del mando a distancia. Mientras que al
no utilizar la moto durante más de 36 horas, para activar o desac-
tivar el antirrobo se deberá girar la llave para encender el cuadro y
utilizar el mando a distancia antes de pasados 8 segundos.
Activación del sistema de alarma
Presionar el botón (3A) del mando a distancia, la activación se con-
firma con:
- tres señales acústicas (bip);
- tres destellos de las luces de posición;
- encendido del led en el salpicadero;
- activación de la alarma acústica.
Desactivación del sistema de alarma:
Presionar el botón (3A) del mando a distancia, la desactivación se
confirma con:
- una señal acústica (bip);
- un largo destello de las luces de posición;
- apagado del led en el salpicadero;
- desactivación de la alarma acústica;
- eventual señalización de alarma activada (luces de posición y bip).
Atención
Por motivos de seguridad, no es posible activar la alarma después
del "keyon".
Estado de alerta
Finalizada la fase de activación, la central está lista para señalar
cualquier intento de robo. El estado de alerta viene señalado por
el destello de los leds (N1) presentes en el salpicadero (N), como
indica la figura.
17
システムのアラームがOFF の場合
システムがOFF の場合、(アラームを起動 せずにバイクを停車
してから)36 時間後、 システムはStand-by モードに入ります。
受信機が切れているのでアラームを起動す
突、盗難未遂、インス トルメントパネル起動の場合でもアラーム
はなりません。 すべての機能を回復し、アラームを起動さ せる
には、インストルメントパネルをON にした後、OFF にします。
この時、ビープ音やシステムの音は発せら
時間アラームシステ ムを使用することができます。
システムがON の場合
システムがON
の場合(警備状態のアラー
、36
時間後Stand-by
及 びLED が解除されます。しかし、アラーム 回路は起動して
おり、100% 機能していま す。衝突、盗難未遂、インストルメン
トパ ネル起動の場合、防犯装置が働き、8 秒後 にサイレンが鳴
り始めます連続したビープ 音で信号が送られます)。 アラーム
を解除するには、インストルメン
にリモコンを 操作します。 アラームが鳴った後、すべての機能
はさら に36 時間起動状態に戻ります。 バイクを日常的に使用す
る場合はアラーム はStand-by モードには入らず、バイクに 近づ
くだけでリモコンを通して防犯システムが起動または解除されま
す。36 時間以 上バイクを使用していない場合、起動又は 解除す
るにはキーを回してインストルメントパネルを起動し、8
にリモコンを 操作します。
アラームシステムの起動
リモコンのボタン(3A)を押すと、起動が 次のように確認できま
す。
- ビープ音3 回
- ポジションランプの点滅3 回
- インストルメントパネルのLED ランプの 点灯
- アラーム音の起動
アラームシステムの解除
リモコンのボタン(3A)を押すと、解除が 次のように確認できま
す。
- ビープ音1 回
- ポジションランプの点灯
- インストルメントパネルのLED ランプの 消灯
- アラーム音の解除
- 警告が発せられた場合はその信号(ポジ ションランプ及びビー
プ音)
注記
安全性の理由からkey-on 後にアラー ムを起動させることはでき
ません。
アラートの状態
起動が完了すると、すべての盗難に対して 警告する準備ができて
います。 警告ステータスは、図のようにインストルメントパネル
(N) に取り付けられた LED (N1) の点滅により通知します。
ISTR 770 / 02
ることはできず、衝
れませんが、通常36
ム及びLED
モードに入ります。この状態では受信機
トパネルを起動し、8
点滅)
秒以内
秒以内