Descargar Imprimir esta página

Scarico Condensa - Olimpia splendid Bi2 WALL Instruccioes Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Publicidad

1 2
I
2.8

SCARICO CONDENSA

La rete di scarico della condensa
deve essere opportunamente
dimensionata (diametro interno
tubo minimo 16 mm) e la
tubazione posizionata in modo
da mantenere sempre lungo
il percorso una determinata
pendenza, mai inferiore a 1%.
Il tubo di scarico si collega
direttamente ad una delle due
vaschette di scarico, posizionata
in basso sulla spalla laterale,
sotto gli attacchi idraulici in
funzione della tipologia di
installazione (parete alta o
console).
- Se possibile fare defluire
i l l i q u i d o d i c o n d e n s a
direttamente in una grondaia
o in uno scarico di "acqua
bianche".
- In caso di scarico nella
rete fognaria, si consiglia
di realizzare un sifone per
impedire la risalita dei cattivi
odori verso gli ambienti.
La curva del sifone deve
essere più in basso rispetto
alla bacinella di raccolta
condensa.
- Nel caso si debba scaricare
la condensa all'interno di
un recipiente, questo deve
restare aperto all'atmosfera
ed il tubo non deve essere
immerso in acqua, evitando
f e n o m e n i d i a d e s i v i t à
e c o n t r o p r e s s i o n i c h e
ostacolerebbero il libero
deflusso.
- Nel caso si debba superare un
dislivello che ostacolerebbe il
deflusso della condensa,
è necessario montare una
pompa (kit accessorio):
In ogni caso consultare le
specifiche istruzioni presenti
nel kit pompa smaltimento
condensa.
E' comunque opportuno, al
termine dell'installazione,
verificare il corretto deflusso
del liquido di condensa
versando molto lentamente
(circa 1/2 l di acqua in circa
5-10 minuti) nella vaschetta
di raccolta.
30
GB
CONDENSATION DISCHARGE
The condensation discharge
network must be suitably sized
(minimum inside pipe diameter
1 6 m m ) a n d t h e p i p e l i n e
positioned so that it keeps a
constant inclination, never less
than 1%. The drain pipe should
be connected directly to one of
the two drain vessels, located at
the bottom on the side, under the
water connections depending
on the type of installation (wall
mounted or console).
- I f p o s s i b l e , m a k e t h e
condensation liquid flow
directly in a gutter or a
"rainwater" discharge.
- When discharging directly into
the main drains, it is advisable
to make a siphon to prevent
bad smells returning up the
pipe towards the room. The
curve of the siphon must be
lower than the condensation
collection bowl.
- If the condensation needs
to be discharged into a
container, it must be open
to the atmosphere and the
tube must not be immerged
in water to avoid problems of
adhesiveness and counter-
pressure that would interfere
with the normal outflow.
- If there is a height difference
that could interfere with the
outflow of the condensation,
a pump must be mounted
(accessory kit):
In any case, consult the
specific instructions in the
condensation discharge pump
kit.
However, on completion of
the installation it is advisable
to check the correct outflow
of the condensation liquid by
slowly pouring about ½ l of
water into the collection tray
in about 5-10 minutes.
F
EVACUATION DES
CONDENSATS
Le réseau d'évacuation des
condensats doit être dimensionné
de façon appropriée (diamètre
interne tube minimum 16 mm)
et le tube positionné de façon
à conserver tout au long du
parcours une pente donnée,
jamais inférieure à 1%. Le tube
de déchargement est relié
directement à l'une des deux
cuves de déchargement, placée
en bas sur l'épaule latérale,
sous les attaches hydrauliques
selon le type d'installation (paroi
haute ou console).
- Si possible, faire s'écouler
les condensats directement
dans une gouttière ou dans une
évacuation d'"eaux blanches".
- En cas d'évacuation vers le
tout à l'égout, il est conseillé
de réaliser un siphon pour
empêcher la remontée des
mauvaises odeurs vers les
pièces. La courbe du siphon
doit être plus basse par rapport
au bac de récupération des
condensats.
- Si l'on doit évacuer les
condensats à l'intérieur d'un
récipient, celui-ci doit rester
ouvert à l'atmosphère et il
ne doit pas être plongé dans
l'eau, de façon à éviter des
phénomènes d'adhérence
et de contre-pression qui
pourrait gêner l'écoulement.
- Si l'on doit passer un dénivelé
pouvant gêner l'écoulement
d e s c o n d e n s a t s , i l e s t
nécessaire de monter une
pompe (kit accessoire):
En tout état de cause, consulter
les instructions spécifiques
présentes dans le kit pompe
élimination condensats.
Il convient de toute façon,
à l'issue de l'installation, de
s'assurer du bon écoulement
des condensats, en versant
lentement (environ 1/2 l d'eau
en 5-10 minutes environ) dans
le bac des condensats.
D
KONDENSWASSERABFLUSS
Das Kondenswasserabflussnetz
ist geeignet zu dimensionieren
(Mindestinnendurchmesser für das
Rohr 16 mm). Die Rohrleitung ist derart
zu positionieren, dass entlang dem
Verlauf stets ein bestimmtes Gefälle
beibehalten wird, niemals unter 1 %.
Wird das Abflussrohr direkt einer
der unten auf der Seitenschulter
unter den Wasseranschlüssen
p o s i t i o n i e r e n A b f l u s s w a n n e
verbunden, und zwar unter den
Wasseranschlüssen je nach
Installationstyp (hohe Wand oder
Konsole).
- Se possibile fare defluire il liquido
di condensa direttamente in una
grondaia o in uno scarico di
"acqua bianche".
- In caso di scarico nella rete
fognaria, si consiglia di realizzare
un sifone per impedire la risalita
dei cattivi odori verso gli ambienti.
La curva del sifone deve essere
più in basso rispetto alla bacinella
di raccolta condensa.
- L a s s e n
S i e
d i e
Kondensflüssigkeit möglichst
direkt in eine Regenrinne oder
einen "Regenwasser"-Abfluss
fließen.
- Beim Abfluss in die Kanalisation
empfiehlt sich die Ausführung
eines Siphons, der das Aufsteigen
unangenehmer Gerüche in
die Räume unterbindet. Die
K u r v e d e s S i p h o n s m u s s
niedriger in Bezug auf die
Kondenswasserauffangschale
liegen.
- Falls die Kondensflüssigkeit in
einem Behälter aufgefangen
werden muss, muss dieser
offen an der Luft bleiben,
und das Rohr darf nicht in
d a s W a s s e r e i n g e t a u c h t
werden, um Adhäsions- und
Gegendruckerscheinungen zu
vermeiden, die den freien Abfluss
behindern könnten.
- Falls ein Höhenunterschied zu
überwinden ist, der den Abfluss
der Kondensflüssigkeit behindern
würde, ist die Montage einer
Pumpe erforderlich (Zubehör-
Kit).
In jedem Fall sind die spezifischen
Anweisungen im Kondenswasser-
Entsorgungspumpen-Kit zu
befolgen.
In jedem Fall sollte nach
Abschluss der Installation
der einwandfreie Abfluss der
Kondensflüssigkeit geprüft
werden, indem sehr langsam
(zirka 1/2 l Wasser in zirka 5-10
Minuten) in die Sammelwanne
gegeben wird.

Publicidad

loading