E
MODO VENTILACIÓN
En este modo de funcionamiento el
aparato no ejerce ninguna acción
sobre la temperatura ni sobre la
humedad del aire en el ambiente,
manteniéndolo solamente en
circulación. Para seleccionarlo,
pulse B2 hasta que el símbolo de
sólo ventilador (
) aparezca en el
control remoto como en el. En este
modo operativo el ventilador interno
siempre está encendido y es posible
regular su velocidad en cualquier
momento, pulsando el botón B6.
Estas son las velocidades posibles
del ventilador.
High FAN
Min FAN
A
Velocidad AUTO
FUNCIONAMIENTO EN MODO
REFRIGERACIÓN
En este modo de funcionamiento
el aparato deshumidifica y enfría
el ambiente. Para seleccionarlo,
pulse B2 hasta que el símbolo
de sólo refrigeración (
)
aparezca en el control remoto.
El ventilador interno siempre
está encendido a la velocidad
seleccionada (pulsando B6).
El ajuste de temperatura (Tset)
puede ser regulado entre 16 °C
y 30 °C, con variaciones de 1°C,
con los botones a B4/B5; el valor
correspondiente aparece tanto
en el control remoto como en el
display local.
FUNCIONAMIENTO EN
MODO CALEFACCIÓN
En este modo de funcionamiento, el
aparado calienta el ambiente.
El modo calefacción se puede
seleccionar pulsando el botón B2
en el control remoto, hasta que
el símbolo de solo calefacción
(
) aparece en el control
remoto . El ventilador interno se
enciende siempre a la velocidad
mínima y, después de algunos
minutos, alcanza la velocidad
de ventilación seleccionada
(pulsando B6).
El valor de la temperatura
regulada se puede regular de 16
°C a 30 °C, con variaciones de 1
°C, pulsando los botones B4/B5.
El valor de temperatura regulado
aparece tanto en el control
remoto como en el display del
panel de control.
P
M O D A L I D A D E
D E
VENTILAÇÃO
Usando esta modalidade, o
aparelho não exerce nenhuma
acção, nem na temperatura nem na
humidade do ar no ambiente, mas
mantém apenas uma circulação
do mesmo. Esta modalidade pode
ser seleccionada premindo B2
até aparecer o símbolo de só
ventilador (
), no telecomando.
Nesta modalidade operativa, o
ventilador interno está sempre
aceso e é possível seleccionar a
velocidade desejada do ventilador
em qualquer momento, premindo
o respectivo botão B6. Estas são
as velocidades possíveis para o
ventilador.
High FAN
Min FAN
A
Velocidade AUTO
F U N C I O N A M E N T O E M
ARREFECIMENTO
Usando esta modalidade, o
aparelho desumidifica e arrefece
o ambiente. Esta modalidade
p o d e s e r s e l e c c i o n a d a
premindo B2 até aparecer o
símbolo de só arrefecimento
(
) , n o t e l e c o m a n d o . O
v e n t i l a d o r i n t e r n o e s t á
sempre aceso na velocidade
seleccionada (premindo B6). O
set-point de temperatura (Tset)
pode ser regulado de 16°C a
30°C com variações de 1°C
graças a B4/B5, e o seu valor
aparece quer no telecomando
quer no visor local.
FUNCIONAMENTO EM
AQUECIMENTO
Usando esta modalidade, o
aparelho aquece o ambiente.
A modalidade aquecimento
p o d e s e r s e l e c c i o n a d a
p r e m i n d o o b o t ã o B 2 d o
telecomando, até que apareça
o símbolo de aquecimento
(
) n o t e l e c o m a n d o . O
ventilador interno acende-se
sempre na velocidade mínima
e após alguns minutos passa
à velocidade de ventilação
seleccionada (premindo B6).
O v a l o r d a t e m p e r a t u r a
programada pode ser regulado
de 16 a 30°C com variações de
1°C premindo os botões B4/B5.
Aparece o respectivo valor
d e t e m p e r a t u r a , q u e r n o
telecomando, quer no visor do
painel de controlo.
NL
VENTILATIEWERKWIJZE
Door deze werkwijze te gebruiken,
zal het apparaat geen enkele effect
hebben, noch op de temperatuur
noch op de luchtvochtigheid in
het vertrek, maar de lucht alleen
i n c i r c u l a t i e h o u d e n . D e z e
werkwijze kan geselecteerd worden
door op B2 te drukken tot het
symbool van alleen de ventilator
(
) op zowel de afstandsbediening
ventilator altijd ingeschakeld en is
het mogelijk de gewenste snelheid
van de ventilator op ieder gewenst
moment te selecteren door op de
betreffende toets B6 te drukken. Dit
zijn de mogelijke snelheden voor
de ventilator.
High FAN
Min FAN
A
AUTO snelheid
WERKING MET KOELING
I n d e z e w e r k w i j z e z a l
h e t a p p a r a a t h e t v e r t r e k
ontvochtigen en koelen. Deze
werkwijze kan geselecteerd
worden door op B2 te drukken
tot het symbool van alleen
k o e l i n g (
) o p z o w e l d e
afstandsbediening. De interne
ventilator is altijd ingeschakeld
bij de geselecteerde snelheid
(door op B6). Het set point
van de temperatuur (Tset)
kan ingesteld worden tussen
16°C en 30°C met variaties
van 1°C dankzij B4/B5, en de
bijbehorende waarde verschijnt
zowel op de afstandsbediening
als op het plaatselijke display.
WERKING MET
VERWARMING
Met deze modaliteit verwarmt het
apparaat de omgeving.
De modaliteit verwarming kan
geselecteerd worden door op
de afstandsbediening op de
toets B2 te drukken of door
op het controlepaneel van de
klimaatregelaar, tot het symbool
van alleen verwarming (
) op
zowel de afstandsbediening. De
interne ventilator wordt altijd bij
de minimumsnelheid ingeschakeld
en gaat na enkele minuten op de
geselecteerde ventilatiesnelheid
staan (door op B6 te drukken.
D e w a a r d e v a n d e i n g e s t e l d e
temperatuur kan geregeld worden van
16 °C tot 30 °C met variaties van 1°C
door op de toetsen B4/B5 te drukken.
De betreffende temperatuurwaarde
v e r s c h i j n t z o w e l o p d e
afstandsbediening als op het
display van het controlepaneel.
GR
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÁÍÅÌÉÓÔÇÑÁ
× ñ ç ó é ì ï ð ï é þ í ô á ò á õ ô Þ í
ôç ëåéôïõñãßá ç óõóêåõÞ äåí
áóêåß êáìßá åíÝñãåéá ïýôå óôç
èåñìïêñáóßá ïýôå óôçí õãñáóßá
ôïõ áÝñá ìÝóá óôï ÷þñï, áëëÜ
ôïí äéáôçñåß ìüíï óå êõêëïöïñßá.
ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá ìðïñåß íá
åðéëåãåß ðáôþíôáò B2 ìÝ÷ñé
í á å ì ö á í é ó ô å ß ô ï ó ý ì â ï ë ï
ìüíï ôïõ áíåìéóôÞñá (
) óôï
ôçëå÷åéñéóôÞñéï. Ìå áõôüí ôïí
ôñüðï ëåéôïõñãßáò ï åóùôåñéêüò
á í å ì é ó ô Þ ñ á ò å ß í á é ð Ü í ô á
áíáììÝíïò êáé åßíáé äõíáôüí íá
åðéëÝîåôå ôçí åðéèõìçôÞ ôá÷ýôçôá
ôïõ áíåìéóôÞñá áíÜ ðÜóá óôéãìÞ
ðáôþíôáò ôï êáôÜëëçëï êïõìðß B6
ÁõôÝò åßíáé ïé äõíáôÝò ôá÷ýôçôåò
ãéá ôïí áíåìéóôÞñá.
High FAN
Min FAN
A
Ταχύτητα AUTO
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ØÕÎÇÓ
× ñ ç ó é ì ï ð ï é þ í ô á ò á õ ô Þ ô ç
ëåéôïõñãßá ç óõóêåõÞ êÜíåé
ôçí áöýãñáíóç êáé øýîç ôïõ
ðåñéâÜëëïíôïò. ÁõôÞ ç ëåéôïõñãßá
ìðïñåß íá åðéëåãåß ðáôþíôáò
B2 ìÝ÷ñé íá åìöáíéóôåß ìüíï
ôï óýìâïëï ôçò øýîçò (
) óôï
ôçëå÷åéñéóôÞñéï. Ï åóùôåñéêüò
á í å ì é ó ô Þ ñ á ò å ß í á é ð Ü í ô á
áíáììÝíïò óôçí åðéëåãüìåíç
ôá÷ýôçôá (ðáôþíôáò B6). Ôï set-
point èåñìïêñáóßáò (Tset) ìðïñåß
íá ñõèìéóôåß áðü 16°C Ýùò 30°C
ìå ìåôáâïëÝò 1°C ÷Üñç óôï B4/
B5, êáé ç ó÷åôéêÞ ôéìÞ åìöáíßæåôáé
óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï Þ óôçí ôïðéêÞ
ïèüíç.
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÈÅÑÌÁÍÓÇÓ
×ñçóéìïðïéþíôáò áõôÞí ôç
ëåéôïõñãßá ç óõóêåõÞ èåñìáßíåé
ôï ðåñéâÜëëïí.
Ç ëåéôïõñãßá èÝñìáíóçò ìðïñåß
íá åðéëåãåß ðáôþíôáò ôï êïõìðß
B2 ôïõ ôçëå÷åéñéóôçñßïõ, ìÝ÷ñé
í á å ì ö á í é ó ô å ß ô ï ó ý ì â ï ë ï
ì ü í ï è Ý ñ ì á í ó ç ò (
) ó ô ï
ôçëå÷åéñéóôÞñéï. Ï åóùôåñéêüò
åîáåñéóôÞñáò áíÜâåé ðÜíôá óôçí
åëÜ÷éóôç ôá÷ýôçôá êáé ìåôÜ
áðü ìåñéêÜ ëåðôÜ ôßèåôáé óôçí
åðéëåãìÝíç ôá÷ýôçôá åîáåñéóìïý
(ðáôþíôáò B6).
Ç ô é ì Þ ô ç ò ê á è ï ñ é ó ì Ý í ç ò
èåñìïêñáóßáò ìðïñåß íá ñõèìéóôåß
áðü 16 °C Ýùò 30 °C ìå ìåôáâïëÝò
ôïõ 1 °C ðáôþíôáò ôá êïõìðéÜ
B4/B5.
Ç ó÷åôéêÞ ôéìÞ èåñìïêñáóßáò
åìöáíßæåôáé óôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï
êáé óôçí ïèüíç ôïõ ðßíáêá
åëÝã÷ïõ.
ÊáôÜ ôçí åíåñãïðïßçóç áõôïý
ôïõ ôñüðïõ ëåéôïõñãßáò, åÜí ç
èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò åßíáé
ìéêñüôåñç áðü ôçí êáèïñéóìÝíç,
ôï êëéìáôéóôéêü èá áíÜøåé êáé
ìåôÜ áðü ìåñéêÜ ëåðôÜ èá áñ÷ßóåé
íá äéá÷Ýåôáé ç æÝóôç.
5
5.5
5.6
5.7
69