6
I
6
MANUTENZIONE
La manutenzione periodica è
indispensabile per mantenere
il ventilconvettore sempre
efficiente, sicuro ed affidabile
nel tempo. Essa può essere
e ff e t t u a t a c o n p e r i o d i c i t à
semestrale, per alcuni interventi
e annuale per altri, dal Servizio
Tecnico di Assistenza, che
è t e c n i c a m e n t e a b i l i t a t o
e preparato e può inoltre
disporre, se necessario, di
ricambi originali.
6.1
PULIZIA ESTERNA
Prima di ogni intervento
di pulizia e manutenzione
s c o l l e g a r e l ' u n i t à d a l l a
rete elettrica spegnendo
l'interruttore generale di
alimentazione.
Attendere il raffreddamento
dei componenti per evitare il
pericolo di scottature.
Quando necessita pulire le
s u p e r f i c i
e s t e r n e
ventilconvettore con un panno
morbido e inumidito con acqua
(fig. 21).
Non usare spugne abrasive o
detergenti abrasivi o corrosivi
p e r n o n d a n n e g g i a r e l e
superfici verniciate.
21
74
GB
MAINTENANCE
R o u t i n e m a i n t e n a n c e i s
indispensable to keep the
cooler-convector in perfect
working condition, safe and
reliable over the years. This can
be done every six months for
some interventions and annually
for others, by the Technical
Service Assistance, technically
authorised and prepared, using
always original spare parts.
CLEANING THE OUTSIDE
Before every cleaning and
maintenance intervention,
disconnect the appliance from
the mains by switching off the
master switch.
Wait until the parts have
cooled down to avoid the risk
of burns.
When necessary, clean the outer
d e l
surfaces of the cooler-convector
with a soft cloth damp cloth
(fig. 21).
Do not use abrasive sponges
or abrasive or corrosive
detergents to avoid damaging
the painted surfaces.
F
ENTRETIEN
L'entretien périodique est
indispensable pour maintenir
le ventilateur-convecteur en
permanence en bon état de
fonctionnement, sûr et fiable
dans la durée. Il peut être
effectué selon une périodicité
semestrielle, pour certaines
interventions, et annuelle
pour d'autres, par le Service
technique d'assistance, qui
est techniquement habilité
et préparé, et peut en outre
disposer, si nécessaire, de
pièces de rechange originales.
NETTOYAGE EXTERNE
Avant toute intervention de
nettoyage et d'entretien,
débrancher l'unité du secteur
en désactivant l'interrupteur
général d'alimentation.
Attendre le refroidissement
des composants pour éviter
tout danger de brûlure.
Quand cela est nécessaire,
nettoyer les surfaces externes
du ventilateur-convecteur au
moyen d'un chiffon doux et
humecté d'eau (fig. 21).
Ne pas utiliser d'éponges
abrasives ou corrosives pour
ne pas abîmer les surfaces
peintes.
D
WARTUNG
Die regelmäßige Wartung ist
unverzichtbar, um den Ventil-
Konvektor stets effizient, sicher
und dauerhaft zuverlässig
z u h a l t e n . D i e W a r t u n g
ka n n h a l b j ä h r l i ch o d e r in
bestimmten Fällen jährlich vom
Technischen Kundendienst
durchgeführt werden, der
technisch ausgebildet ist und
gegebenenfalls Ersatzteile
einsetzen kann.
AUSSENREINIGUNG
Vo r j e d e m R e i n i g u n g s -
oder Wartungseingriff ist
die Einheit vom Stromnetz
z u t r e n n e n , i n d e m d e r
Hauptschalter abgestellt wird.
Warten Sie die Abkühlung
der Komponenten ab, um
Verbrennungsgefahren zu
vermeiden.
Reinigen Sie gegebenenfalls die
Außenoberflächen des Ventil-
Konvektors mit einem weichen,
mit Wasser befeuchteten Tuch
(Abb. 21).
V e r w e n d e n S i e k e i n e
Scheuerschwämme oder
S c h e u e r m i t t e l , u m d i e
lackierten Oberflächen nicht
zu beschädigen.