MARQUAGE EN 50365:2002
1)
Classe ;
2)
« Double triangle » symbole de la norme EN 50365:2002 ;
3)
Le marquage remplace le numéro du lot.
4)
Le numéro de fabrication du lot. (Année)
Exemple:
Un point = Premier lot
Casque électriquement isolant ALPINWORKER PRO Unvented classifi é en tant que le casque de la classe « 0 » qui résiste à la
tension nominale inférieure à 1000 V AC et à 1500 V DC.
L'isolation du casque proprement dit ne peut pas garantir la sécurité de l'utilisateur contre le choc électrique. L'utilisateur devra
associer le casque avec d'autres équipements isolants adaptés au risque lié à la nature du travail.
TAILLE ET AJUSTEMENT: Afi n d'assurer une protection convenable, ce casque doit être adapté ou ajusté à la taille de la
tête de l'utilisateur. Le casque doit être porté avec la visière vers l'avant. Pour modifi er la taille, ajustez le harnais à l'arrière du
casque à l'aide du système de crémaillère et molette situé à l'arrière du tour de tête. Pour changer la hauteur de port, il suffi t de
changer sur le harnais. Veuillez changer chaque support d'ancrage (4 supports) pour s'assurer qu'un ajustement confortable
est fait autour de la tête.
UTILISATION: Ce casque est fabriqué de telle sorte que l'énergie développée lors d'un choc est absorbée par la destruction ou
la détérioration partielle de la calotte et du harnais; même si de telles détériorations ne sont pas immédiatement apparentes, il
convient de remplacer tout casque ayant subi un choc important.
L'attention des utilisateurs est également attirée sur le danger qu'il y aurait à modifi er ou à supprimer l'un quelconque des
éléments d'origine du casque, à l'exception des modifi cations ou suppressions recommandées par le fabricant de casque. Il
convient d'éviter d'utiliser ces casques avec des fi xations ne fi gurant pas dans les recommandations du fabricant.
NIVEAU DE PROTECTION ET LIMITATION D'UTILISATION
Le casque de protection pour l'industrie est conçu pour assurer une protection adéquate notamment contre la chute d'objets et
des blessures de la tête et fractures du crâne subséquents.
Le casque de protection pour l'industrie est conçu pour être porté avec une visière à l'avant et sans tout autre type de couvre
tête (par exemple une casquette, un bonnet etc.).
Le casque est testé de manière à ce qu'il transfère l'eff ort maximum de 5 kN à la suite d'une chute d'objets contondants d'un
poids maximum de 5 kg et d'une hauteur de 1 m et inférieure sur le centre du casque de protection pour l'industrie.
Le casque de protection pour l'industrie est testé de manière à qu'il résiste à une pénétration et au contact de la tête à la suite
d'une chute d'objets tranchants d'un poids maximum de 3 kg et d'une hauteur de 1 m et inférieure dans un rayon de 50 mm à
partir du centre de la coque du casque.
Conformément à la norme EN 397-2012, la coque résiste à l'ignition avec une exposition maximum de 10 secondes. La coque
ne doit pas brûlée par une fl amme au bout de 5 secondes de l'exposition à la fl amme.
Le casque est testé de manière à ce qu'il satisfasse à une déformation latérale. Pendant cet essai, le casque est fi xé entre deux
plaques en acier et il est exposé à un eff ort latéral jusqu'au 430 N. La déformation latérale exigée est au maximum de < 40 mm
et une déformation résiduelle de < 15 mm.
Le casque de protection pour l'industrie est conçu pour protéger l'utilisateur contre un contact fortuit à court délai avec des
conducteurs électriques sous tension inférieure à 440 V AC conformément à la norme EN 397-2012.
Le casque de protection pour l'industrie est testé pour protéger contre un contact fortuit à court délai avec de la fer en fusion. Il
contribue ainsi à la prévention de blessures sérieuses et brûlures létales.
Conformément à la norme EN 50365-2002, le casque de protection pour l'industrie est conçu pour protéger l'utilisateur contre le
choc électrique et cela par leurs propriétés isolantes contre pénétration du courant dangereux passant le corps par la tête.
ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Installez la coiff e au casque en introduisant les attaches en plastique du harnais dans les fentes prévues à cet eff et sur le
casque (calotte). La bande anti-sueur s'installe vers l'avant. Veillez à changer entièrement le casque de protection si certaines
parties de la calotte du casque sont fi ssurées, endommagées ou cassantes. Ne remplacez pas les parties endommagées par
vous-mêmes, remplacez complètement le casque.
DATE LIMITE – OBSOLESCENCE
La date de fabrication est moulée sous la visière du casque.
La durée de vie de ce casque varie :
1) Durée de vie de la calotte = 5 ans si le casque est conservé dans un endroit frais et sec et à l'abri de la lumière directe du
jour.
2) Durée d'utilisation = Il est recommandé de jeter le casque après 2 ans d'utilisation. Dans des circonstances extrêmes il peut
être nécessaire de le jeter après 1 an.
Note : le casque doit être régulièrement examiné et mis au rebut immédiatement si des rayures profondes, des signes d'abrasi-
on ou des craquelures apparaissent.
CE CASQUE N'EST PAS INCASSABLE NI INDESTRUCTIBLE, IL PRESENTE UNE RESISTANCE CONSIDERABLE AU
IMPACTS MAIS IL N'APPORTE PAS UNE PROTECTION ILLIMITEE CONTRE CE RISQUE
La déclaration de conformité est disponible sur le site www.cerva.com/conformity.htm.
Fabricant: CERVA GROUP a.s., Průmyslová 483, 252 61 JENEČ, République tchèque
Deux points = Deuxième lot