Controle du niveau de l'huile
des freins (04_09, 04_10)
Contrôle du liquide de frein
•
Positionner le véhicule sur la bé-
quille.
•
Pour le frein avant, tourner le
guidon complètement vers la
droite.
•
Pour le frein arrière, tenir le vé-
04_09
hicule en position verticale de
façon à ce que le liquide conte-
nu dans le réservoir soit parallè-
le au bouchon.
•
Vérifier que le liquide contenu
dans le réservoir dépasse le re-
père «
•
MIN
» :
MIN = niveau minimum
MAX = niveau maximum
04_10
Si le liquide n'atteint pas au moins le re-
père « MIN » :
•
Vérifier l'usure des plaquettes
de frein et du disque.
•
Si les plaquettes et/ou le disque
ne doivent pas être remplacés,
effectuer le remplissage.
•
En cas de remplacement des
plaquettes et/ou du disque, vé-
rifier le liquide de frein et éven-
tuellement effectuer le remplis-
sage.
102
Control nivel aceite frenos
(04_09, 04_10)
Control del líquido de los frenos
•
Posicionar el vehículo sobre el
caballete.
•
Para el freno delantero, girar el
manillar completamente hacia
la derecha.
•
Para el freno trasero, mantener
el vehículo en posición vertical
de manera que el líquido conte-
nido en el depósito esté paralelo
al tapón.
•
Controlar que el líquido conteni-
do en el depósito supere la re-
ferencia "
•
MÍN
":
MÍN. = nivel mínimo
MÁX. = nivel máximo
Si el líquido no llega por lo menos a la
referencia "MÍN.":
•
Controlar el desgaste de las
pastillas de freno y del disco.
•
Si las pastillas y/o el disco no
deben remplazarse, efectuar el
llenado.
•
En caso de reemplazo de las
pastillas y/o del disco, controlar
el líquido de frenos y eventual-
mente efectuar el llenado.