Ostrzeżenia; Konserwacja I Przechowywanie - MSA EN Evotech Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26
POLSKI
P/N 10125380
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Aby założyć i wyregulować szelki bezpieczeństwa należy postępować zgodnie z krokami przedstawionymi na rysunkach 1. Tylny uchwyt typu D-ring powinien być wypośrodkowany
pomiędzy łopatkami. Należy upewnić się, że pasy uprzęży nie są skręcone, oraz że są odpowiednio dopasowane. (Należy sprawdzić wszystkie łączniki, aby upewnić się, że zostały one
zamknięte i zablokowane przed użyciem uprzęży.)
Podczas używania uprzęży należy regularnie sprawdzać elementy zapinające i/lub dopasowujące.
Szelki bezpieczeństwa MSA mogą być dostarczone ze zintegrowanym przedłużeniem pierścienia typu D-ring. Długość przedłużenia pierścienia typu D-ring, która jest oznaczona na
produkcie, powinna być wzięta pod uwagę podczas obliczania spadku swobodnego (zob. ilustrację 6A oraz 6B).
Obowiązkiem użytkownika szelek firmy MSA jest zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkownika oraz przeszkolenie przez kompetentną osobę w zakresie użytkowania niniejszego
produktu. (Użytkownik powinien upewnić się, że został właściwie przeszkolony w zakresie użytkowania niniejszej uprzęży oraz, że w pełni rozumie zasady działania sprzętu.)
Chemikalia, wysoka temperatura oraz korozja mogą uszkodzić uprząż. W przypadku takich warunków pracy wymagana jest częstsza kontrola sprzętu. Nie wolno używać szelek
bezpieczeństwa w środowisku o temperaturze poniżej -40°C i powyżej 50°C. Jeśli w otoczeniu miejsca pracy znajdują się zagrożenia elektryczne, ruchome maszyny oraz chropowate
powierzchnie, należy używać sprzętu ostrożnie. W przypadku uprzęży wyposażonych w system zapięć Secure-Fit (zob. ilustrację 12) należy powziąć szczególne środki ostrożności w
otoczeniu obfitującym w pył, ponieważ drobne elementy mogą zakłócić właściwe funkcjonowanie klamer.
Użytkownik musi mieć plan ratowniczy i przygotowane środki do jego wdrożenia; plan ten także musi zakładać obecność oprzyrządowania i specjalnego szkolenia, koniecznych do podjęcia
szybkiej akcji ratowniczej we wszystkich możliwych do przewidzenia warunkach.
Zalecane jest przypisanie uprzęży do jej użytkownika, co pozwoli śledzić historię wykorzystania uprzęży. Instrukcje te wraz z kartą rejestru powinny być wydawane i przechowywane wraz
z uprzężą.
Wszystkie składniki przyłączone do uprzęży MUSZĄ być z nią kompatybilne. Zalecamy używanie szelek WYŁĄCZNIE z komponentami zatwierdzonymi przez firmę MSA, tzn. z linką
bezpieczeństwa z amortyzatorem (EN 354, EN 355), linką ustalającą pozycję podczas pracy (EN 358). Należy przestrzegać wszystkich instrukcji oraz ostrzeżeń dotyczących elementów
używanych z niniejszą uprzężą.
Trawers (Zob. ilustrację 28) jest przeznaczony do zabezpieczenia użytkownika przed upadkiem. Opis w osobnej instrukcji.
Nie każda z uprzęży do całego ciała sprzedawana z tymi instrukcjami użytkownika jest wyposażona we wszystkie przedstawione urządzenia. Użytkownik musi określić, które z urządzeń
mogą współdziałać z produktem, który nabył i postępować zgodnie ze stosownymi instrukcjami.
Przeciętna żywotność produktu wynosi 5 lat. Poniższe czynniki mogą jednak zmniejszyć wydajność produktu oraz jego żywotność: niewłaściwe przechowywanie, niewłaściwe użytkowanie,
zatrzymanie upadku, mechaniczne zniekształcenie, kontakt z chemikaliami (kwasy i zasady), narażenie na działanie wysokich temperatur.
Przy pracy na wysokościach wymagana jest dobra kondycja zdrowotna użytkownika. Pewne warunki zdrowotne mogą zagrażać bezpieczeństwu użytkownika podczas normalnego
wykorzystywania uprzęży oraz w wypadkach nagłych (zażywanie lekarstw, choroby układu krążenia itp.). W razie wątpliwości, przed użyciem sprzętu należy skonsultować się z lekarzem.
Nieletni oraz kobiety ciężarne mają ABSOLUTNY ZAKAZ używania uprzęży.
OSTRZEŻENIA
Nie należy używać szelek bezpieczeństwa w innych warunkach i do innych celów niż te, do których są one przeznaczone. Zintegrowana linka bezpieczeństwa może być używana
wyłączone z elementem absorbującym energię, tj. amortyzatorem. Ze względów bezpieczeństwa sprzęt należy natychmiast wycofać z użytku, jeśli wystąpią wątpliwości co do jego stanu
technicznego. Uprząż do całego ciała jest jedynym dopuszczalnym sprzętem do przytrzymywania ciała, który może być wykorzystany z systemem ochrony przed upadkiem. System
ochrony przed upadkiem (EN 353-1, EN 353-2, EN 355, EN 360) może być podłączony JEDYNIE do tylnego uchwytu typu D-ring szelek lub do przedniego uchwytu tylko z etykietką „A"
lub „A/2" systemu ochrony przed upadkiem (zob. ilustrację 27) jak opisano w instrukcji podsystemu. Dla celu ochrony przed upadkiem należy zawsze używać obu uchwytów przednich
razem. Punkty te mogą być użyte również do podłączenia systemu ratunkowego. Ratunkowe uchwyty typu D-ring na paskach naramiennych nie służą do ochrony przed upadkiem. Mogą
być używane wyłącznie w celach ratunkowych wraz z trawersem MSA Workman.
Nigdy nie należy używać bocznego uchwytu typu D-ring dla ochrony przed upadkiem lub dla asekuracji. Boczny uchwyt typu D-ring użyty może być JEDYNIE dla podłączenia systemu (EN
358) ustalającego pozycję przy pracy, NIGDY zaś dla ochrony przed upadkiem czy dla asekuracji. Przy ustawianiu pozycji pracy należy zawsze używać bocznych uchwytów typu D-ring
jednocześnie. Należy również zastosować oddzielny system zabezpieczający przed upadkiem z wysokości. Należy dostosować pozycję pracy lonży w taki sposób, aby punkt mocowania
znajdował się na lub powyżej talii (zob. ilustrację 4). Należy upewnić się, że lonża jest naprężona, a jej wahania ograniczone są do maksymalnego odchylenia 0,6 metra.
Jeśli tylko jest to możliwe, przy zastosowaniu systemu zabezpieczającego przed upadkiem z wysokości, należy wybrać punkt mocowania bezpośrednio NAD pozycją użytkownika,
aby zminimalizować ryzyko upadku wahadłowego. (zob. ilustrację 30). Należy unikać każdego punktu, którego wytrzymałość jest niepewna. Zaleca się stosowanie w tym celu kotwic
strukturalnych (w zgodności z EN 795) lub punktów mocowania o minimalnej wytrzymałości 10kN. Uprząż MUSI zostać w pełni skontrolowana przed każdorazowym użyciem, w celu
zweryfikowania czy nadaje się ona do użycia. Ponadto, co najmniej raz na 6 miesięcy uprząż MUSI być skontrolowana przez osobę prawnie do tego upoważnioną w kraju gdzie uprząż jest
używana. Należy sprawdzać pasy uprzęży pod kontem ich znacznego zużycia, nacięć, przepaleń, postrzępionych krawędzi, otarć lub innych uszkodzeń. Należy sprawdzić czy szwy nie są
pozaciągane, luźne, czy poprute. Należy sprawdzić czy oznaczenia na produkcie są czytelne.
Nie należy używać uprzęży, jeśli kontrola wykaże, że jej nieprawidłowy stan zagraża bezpieczeństwu użytkownika.
Aby zapobiec kolizji z obiektem budowlanym lub zderzeniu z ziemią, TRZEBA uwzględnić zapewnienie minimalnej przestrzeni bezpośrednio pod użytkownikiem uprzęży (przestrzeń = D,
zob. ilustrację 5). Szczegółowe zalecenia przekazane zostaną wraz z podsystemem. NIE WOLNO modyfikować lub naprawiać uprzęży. Pęknięte lub pozaciągane szwy w miejscu wskaźnika
obciążenia (zob. ilustrację 14) wskazują, że uprząż poddana została działaniu dużego obciążenia lub uległa zniszczeniu wskutek działania czynników środowiskowych.
Nie należy używać uprzęży, która ma pęknięte szwy w miejscu wskaźnika obciążenia.
Wskaźnik obciążenia będzie aktywny wyłącznie po załączeniu do tylnego uchwytu typu D-ring. Ze względu na charakter pewnych zdarzeń związanych z upadkami, zastosowanie wskaźnika
obciążenia może okazać się niemożliwe. Jednakże, w przypadku jakiegokolwiek upadku, uprząż musi być wyłączona z użytkowania.
Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika istotnym jest, aby do produktu odsprzedawanego poza pierwotnym krajem docelowym, odsprzedający załączył instrukcje oraz wszelkie
informacje istotne z punktu widzenia: użytkowania, konserwacji, kontroli okresowej oraz naprawy, w języku używanym w kraju, w którym produkt będzie wykorzystywany.
Niezastosowanie się do poniższych ostrzeżeń może spowodować poważne uszkodzenia ciała lub śmierć.

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

Wszystkie pasy uprzęży wykonane są z poliestru, nylonu lub innych syntetycznych włókien wielowłókienkowych. Wszystkie metalowe elementy konstrukcji wykonane zostały ze stali
stopowej pokrytej cynkiem lub stopów aluminium. Uprząż należy czyścić roztworem wody i łagodnego środka piorącego. Metalowe elementy konstrukcji należy wytrzeć czystą szmatką,
a następnie rozwiesić uprząż do wyschnięcia na powietrzu. Nie należy przyspieszać procesu suszenia przy pomocy ogrzewania. Nadmierne nagromadzenie się brudu, farby lub innych
obcych ciał może uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie uprzęży, a w wyjątkowych sytuacjach może osłabić pasy. W celu usunięcia wszelkich ciał obcych, które dostały się do klamry,
należy użyć bawełnianego wacika. W otoczeniu obfitującym w pył zanurzenie klamry w pojemniku z wodą pomoże wypłukać z niej drobne elementy, które mogą zakłócić właściwe
funkcjonowanie klamer. Klamrę należy osuszyć na zewnątrz za pomocą czystej szmatki, a wnętrze pozostawić do wyschnięcia na świeżym powietrzu. Wszelkie pytania dotyczące stanu
uprzęży oraz czyszczenia należy kierować do MSA.
Sprzęt, który został uszkodzony lub wymaga naprawy, musi być oznakowany etykietą „ZEPSUTY" i nie może być używany. Konserwacja w celu naprawy (inna niż czyszczenie), oraz
usuwanie usterek, jak np. wymiana części, musi być przeprowadzona w fabryce MSA. Nie należy samodzielnie podejmować się naprawy sprzętu w terenie. W przypadku uprzęży
wyposażonych w zapięcia typu Secure-Fit, ich zamknięcia można posmarować lekkim olejem o niskiej lepkości, co zapewni płynną pracę urządzenia. Nadmiar oleju należy zetrzeć za
pomocą czystej ściereczki.
Uprząż należy przechowywać w chłodnym, suchym oraz czystym miejscu z dala od bezpośredniego działania promieni słonecznych. Unikać miejsc gdzie może oddziaływać gorąco,
światło, substancje oleiste, a także chemikalia lub ich opary, czy inne czynniki szkodliwe. Sprzęt, który został uszkodzony lub wymaga naprawy nie powinien być przechowywany w
tym samym miejscu co sprzęt sprawny. Sprzęt, który jest mocno zabłocony, mokry lub zanieczyszczony w jakikolwiek sposób, przed przeznaczeniem go do przechowania powinien być
doprowadzony do odpowiedniego stanu (np. wysuszony i wyczyszczony). Przez użyciem sprzętu, który był przechowywany przez dłuższy okres, osoba uprawniona do przeprowadzenia
kontroli powinna dokonać formalnej inspekcji uprzęży. Uprzęże wyposażone w zapięcia typu Secure-Fit należy przechowywać z zapiętymi klamrami. Uprząż należy transportować w
opakowaniu, aby uchronić ją od nacięć, wilgoci, chemikaliów i ich oparów, skrajnych temperatur oraz promieni ultrafioletowych.
© 2012 MSA
Page 39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido