Rohm RKK Serie Instrucciones De Servicio página 29

Tabla de contenido

Publicidad

15.2.1.7.
Typ/Type/Type/
Modello/Tipo
743-80
Stück
2
Piece
2a
743-19
Piece
3
Pezzo
4
Pieza
5
15.2.2.
Spannpratzen und Befestigungs-
elemente – Clamps and mounting
elements – Griffes de serrage et élé-
ments de fixation
Staffe di fissaggio ed elementi di fis-
saggio – Bridas de fijación y elemen-
tos de fijación
Ungehärtete Aufsatzbacken, umkehrbar. Zur exakten Anpassung an spezielle Werk-
stückformen. Material C 45. Zum Nacharbeiten
Soft top jaws, reversible. For precise adaption to special part shapes. C 45 material,
can be reworked
Mâchoires rapportées non trempées, réversibles, pour serrage exact de pièces à for-
me spéciale. Matériau: C 45, retouchable
Ganasce di supporto non temprate, reversibili. Per l'esatto adattamento a pezzi di for-
ma speciale. Materiale C 45. Per ripassare
Garras sobrepuestas no templadas, reversibles. Para la adaptación exacta a formas
de pieza especiales. Material C 45. Para repasado
Größe/Size/Réf./
Grand./Tamaño
2/2 a
3
4
5
Winkeltrieb 90° zur Befestigung an NC Kompakt-Spannern RKK, vorteilhaft bei stirnseiti-
ger Aufspannung oder bei großen Maschinentischen
Angle drive 90° For fastening to NC compact vice RKK, ideal for side mounted jaws or
large clamping tables
Entraˆ ı nement angulaire 90° pour la fixation sur étaux compacts CN RKK, idéal pour le
serrage frontal ou pour les grandes tables de machine
Comando angolare 90° per fissaggio alle morse RKK, in particolare adatto per morse
A x B
bloccate sul lato frontale e per tavole macchina grandi
151650
154x93,5
154x93,5
151650
Accionamiento angular 90° para fijación en mordazas compactas CN RKK, ventajoso
161x101
151651
para sujeción frontal o con mesas de máquinas grandes
151652
174x111
174x111
151652
Einfach-Spannpratze komplett, besonders kompakte Ausführung
Single clamp assembly, particulary compact design
Griffe simple, complète, en version particulièrement compacte
Staffa di fissaggio semplice, completa, esecuzione particolarmente compatta
Brida de fijación simple completa, ejecución especialmente compacta
Typ/Type/Type/
Modello/Tipo
743-00
Backenbreite/Jaw width/
Largeur des mors/Largh. ganasce/
Ancho de garras
110 mm
135 mm
160 mm
200 mm
Backen können um Maß „H" + „J" nachgearbeitet werden.
Jaws can be reworked by the dimensions marked "H" + "J".
Les mors peuvent être retouchés à la cote «H» + «J».
Le ganasce possono essere ripassate per la misura «H» + «J».
Las garras pueden ser repasadas por la medida "H" + "J".
Größe/Size/Réf./
2/2a
Grand./Tamaño
A
110
B
C
D
E
h7
F
103
G
H
J/J*
17/17
für 12er T-Nut
for 12 mm T-slot, pour rainures en T de 12,
per scanalature T 12, para ranura en T de 12
für 14er T-Nut
for 14 mm T-slot, pour rainures en T de 14,
per scanalature T 14, para ranura en T de 14
für 16er T-Nut
for 16 mm T-slot, pour rainures en T de 16,
per scanalature T 16, para ranura en T de 16
für 18er T-Nut
for 18 mm T-slot, pour rainures en T de 18,
per scanalatura T 18, para ranura en T de 18
Ident
O
N
Identification
148689
148690
149691
149385
3
4
135
160
98
108
122
49
53
67
41
44
51
16
20
20
103
120
46
46
57
24
23
37
17/17
17/24
Ident.
149121
149122
149123
149124
Satz/
Set/Jeu/
Serie/
Juego
5
200
122
67
51
20
120
57
37
17/24
Stück
Piece
Pièce
Pezzo
Pieza
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rkh serie

Tabla de contenido