Français
4.4 Dénomination
4.4.1 Hydraulique
Exemple : Actun FIRST SPU4.01-10-B-50-0,37
Actun
Nom de la gamme de pompes de forage
FIRST
Gamme (modèle de base)
Désignation du modèle ;
SPU
Submersible Pump for Universal use
(with thermoplastic impellers)
4
Diamètre nominal en pouces
01
Débit nominal en m³/h
10
Nombre d'étages
B
Génération de la gamme
50
Tension d'alimentation de base
0,37
Puissance nominale du moteur en kW (requise)
4.4.2 Groupe
Actun FIRST SPU4.01-10-B-50-0,37/XI4-50-
Exemple :
1-230
Actun
Nom de la gamme de pompes de forage
FIRST
Gamme (modèle de base)
Désignation du modèle ;
SPU
Submersible Pump for Universal use (with ther-
moplastic impellers)
4
Diamètre nominal en pouces
01
Débit nominal en m³/h
10
Nombre d'étages
B
Génération de la gamme
Gamme de moteur montée ;
XI
essentiellement en acier inoxydable
4
Diamètre nominal du moteur en pouces
50
Tension d'alimentation de base
0,37
Puissance nominale du moteur en kW (requise)
4.5 Étendue de la fourniture
Hydraulique :
• Hydraulique SPU 4..
• Notice de montage et de mise en service
Groupe :
• Groupe avec câble de 2,0 ou 2,5 m (à partir du
bord supérieur du moteur)
• Notice de montage et de mise en service du sys-
tème hydraulique
• Notice de montage et de mise en service du
moteur
4.6 Accessoires (disponibles en option)
• Enveloppe de refroidissement
• Appareil de démarrage pour version monophasée
• Coffrets de commande
• Interrupteur à pression
• Capteurs de niveau
• Kit de scellement pour rallonger le câble du moteur
• Bac d'expansion à membrane
28
5 Installation
Afin d'éviter tout dommage de la pompe ou tout
risque de blessures graves lors de l'installation,
tenir compte des points suivants :
• Seul du personnel qualifié est autorisé à exécu-
ter les opérations de montage et d'installation
de la pompe immergée, et ce, en observant les
consignes de sécurité.
• Avant de l'installer, s'assurer que la pompe im-
mergée n'a pas été endommagée pendant son
transport.
5.1 Généralités
En cas de pompage effectué dans des conduites
de refoulement longs (notamment en cas de
tuyauteries ascensionnelles longues), noter que
des coups de bélier peuvent survenir.
Les coups de bélier peuvent détruire la pom-
pe/l'installation et les battements de clapet
causer des nuisances sonores. La mise en œuvre
de mesures appropriées (par ex. des clapets
anti-retour avec un temps de fermeture réglable,
des vannes d'arrêt à actionnement électrique, une
pose spécifique de la conduite de refoulement)
peut réduire ou éviter les coups de bélier.
Le produit doit, après l'acheminement d'eau
contenant du calcaire, être rincé à l'eau pure pour
empêcher l'incrustation de dépôts qui pourraient
occasionner ultérieurement des pannes.
Lors de l'utilisation de pilotages du niveau, veiller
à respecter le recouvrement d'eau minimal requis.
Éviter impérativement les bulles d'air dans le
corps hydraulique et dans le système de tuyaute-
rie. Les bulles d'air doivent être éliminées à l'aide
de dispositifs de purge d'air adaptés. Protéger la
pompe immergée contre le gel.
5.2 Montage des moteurs livrés séparément
• Après avoir débarrassé le système hydraulique de
son emballage, retirer la protection de câble et la
crépine d'aspiration de l'hydraulique.
• Retirer les embouts filetés de protection, les
écrous et les rondelles élastiques situés sur le
moteur.
• Placer le moteur et la pompe à l'horizontale et les
aligner sur l'arbre de moteur.
• Avant le montage, actionner manuellement l'arbre
de moteur pour contrôler qu'il tourne librement.
• Appliquer de la graisse sans acide et résistante à
l'eau sur le pas d'engrenage intérieur de l'accou-
plement.
• Si nécessaire, retirer les embouts filetés de pro-
tection, les écrous hexagonaux et les rondelles
élastiques des boulons du moteur.
• Aligner la protection de câble du système hydrau-
lique sur la sortie de câble du moteur, puis assem-
bler la pompe et le moteur.
• Poser les rondelles élastiques et les écrous hexa-
gonaux sur les boulons du moteur.
• Serrer solidement et en diagonal les écrous
(couple maximal de 20 Nm).
WILO SE 12/2017 DIN A4
INSTALLATION