ATTENZIONE:
L'UTILIZZO DI GASOLIO NON
RISPONDENTE ALLE SPECI-
FICHE TECNICHE SOPRA
RIPORTATE PROVOCA DAN-
NI AGLI APPARATI DI INIE-ZIONE
E, CONSEGUENTE-
MENTE AL MOTORE, DETER-
MINANDO IL DECADIMENTO
DELLA GARANZIA.
4.3
INSTALLAZIONE
QUANDO IL MOTORE
RAFFREDDATO AD ARIA
DEVE
ESSERE PIAZZATO IN
UN AMBIENTE CHIUSO O
DEVE ESSERE PROTETTO DA
COFANATURA O DA CABINA,
è NECESSARIO ASSICURARSI
CHE L'ARIA DI RAFFRED-
DAMENTO POSSA AVERE
LIBERO AFFLUSSO O
DEFLUSSO.
Quanto sopra è di capitale importanza in relazione
al perfetto funzionamento del motore in quanto
l'aria calda che da esso esce, non deve in nessun
modo venirsi a trovare nella zona di aspirazione del
ventilatore o nella zona del filtro che aspira l'aria
necessaria alla combustione.
ATTENTION:
L'UTILISATION D'UN GAZOLE
N O N
C O N F O R M E
A U X
S P E C I F I - C A T I O N S
TECHNIQUES
INDI-
CIDESSUS ENDOMMAGE LES
APPAREILS D'INJECTION ET, PAR
CONSEQUENT, LE MOTEUR ET
ENTRAINE LA DECHEANCE DE
LA GARANTIE.
4.3
INSTALLATION
QUAND LE MOTEUR REFROIDI
PAR LE LIQUIDE DE REFROI-
DISSEMENT DOIT ETRE
DANS UN ENDROIT FERME OU
PROTEGE PAR UN COFFRAGE
OU UNE CABINE, IL FAUT S'AS-
SURER QUE L'AIR DE REFROI-
DISSEMENT PEUT CIRCULER
LIBREMENT DANS LES
SENS (ASPIRATION- RENVOI).
Ce qui est dit ci-dessus revêt une importance
capitale pour le bon fonctionnement du moteur. En
effet, l'air chaud qui en sort ne doit en aucun cas
se trouver dans la zone d'aspiration du ventilateur
ou dans celle du filtre qui aspire l'air nécessaire à
la combustion.
4-
WARNING:
THE USE OF DIESEL FUEL THAT
DOES NOT COMPLY WITH THE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
INDICATED ABOVE WILL CAUSE
QUEES
SERIOUS DAMAGE TO THE
INJECTION SYSTEM AND HENCE
TO THE ENGINE AND ALSO
INVALIDATE THE TERMS OF THE
GUARANTEE.
4.3
INSTALLATION
WHEN WATER COOLED
ENGINES MUST BE LOCATED
PLACE
IN AN ENCLOSED PLACE OR
PROTECTED BY GUARDS OR A
CABINET, IT IS IMPORTANT TO
ENSURE THAT COOLING AIR IS
FREELY SUPPLIED AND FREELY
EXPELLED FROM THE AREA.
D E U X
The above recommendation is of primary importance
in relation to the perfect operation of the engine
because the hot air that it generates must never
be routed to the intake side of the engine fan or the
area of the combustion air intake cleaner.