Restitution De Produits Utilises - dideco D 902 LiLLiPUt 2 Instrucciones Para El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27
c) Diminuer le débit de la pompe artérielle.
d) Clamper la ligne artérielle.
e) Recirculer à un débit maximum de 200 ml/min pendant tout
l'arrêt circulatoire.
f) Pour recommencer en C.E.C. dès l'arrêt circulatoire, il faut
ouvrir les lignes veineuse et artérielle et augmenter lentement le
débit de sang.
g) Clamper la ligne de recirculation.
h) Régler le débit de gaz.
I. FIN DE C.E.C.
Agir d'après l'état de chaque patient comme il suit:
1) Fermer le débit de gaz.
2) Arrêter le groupe thermique.
3) Arrêter lentement la pompe artérielle et clamper la ligne veineuse.
4) Déclamper la ligne de recirculation.
5) Clamper la ligne artérielle.
6) Augmenter le débit de la pompe artérielle jusqu'à 200 ml/min.
PRECAUTION
- S'il faut recommencer la C.E.C., maintenir un débit de sang
minimum dans le LILLIPUT (maximum 200 ml/min).
- S'il faut utiliser l'hémoconcentrateur se reporter aux instructions
d'emploi spécifiques.
ATTENTION
Versions avec POCHE VEINEUSE SOUPLE
A cause d'un drainage veineux insuffisant la poche veineuse sou-
ple peut collaber. Dans ce cas, du gaz peut être extrait du sang en
raison de la pression négative provoquée par l'arrêt tardif de la
pompe artérielle. Pour éliminer l'air de la poche veineuse souple,
procéder comme il suit:
1) Fermer le débit de gaz.
2) Arrêter la pompe artérielle.
3) Clamper la ligne artérielle.
4) Rétablir le volume correct dans la poche veineuse souple
(tout en ouvrant le presse-poche ou en ajoutant des liquides).
5) Vérifier l'absence de bulles d'air dans la poche veineuse souple.
6) Clamper la ligne veineuse.
7) Déclamper la ligne de recirculation et recirculer à 200 ml/min
jusqu'à l'élimination de l'air du système.
8) Redémarrer la C.E.C. en déclampant les lignes artérielle et
veineuse.
9) Clamper la ligne de recirculation.
Version avec RÉSERVOIR VEINEUX RIGIDE
Eviter absolument de vider le réservoir veineux rigide.
J. RECUPERATION DE SANG A LA FIN DE LA C.E.C.
1) Récupérer le plus de sang possible de la ligne veineuse et l'envoyer
dans l'aorte par la pompe artérielle.
2) Après avoir vidé la poche veineuse et après avoir enlevé les
canules veineuses:
a) Arrêter la pompe artérielle.
b) Clamper la ligne veineuse, arterielle et de recirculation.
c) Fermer le robinet "ON-OFF" (position OFF).
Versions avec RÉSERVOIR VEINEUX SOUPLE ET RIGIDE
d) Déconnecter le raccord luer lock mâle de la ligne de
recirculation du robinet "ON-OFF".
e) Connecter un poche additionnelle de récupération (500 ml) au
raccord luer lock mâle de la ligne de recirculation pour vider la
ligne artérielle et l'oxygénateur par gravité.
Toutes versions
f) Déclamper la ligne de recirculation.
K. REMPLACEMENT DE L'OXYGENATEUR
Il faut toujours prévoir un oxygénateur de secours pendant la C.E.C..
Soit aprés 6 heures de fonctionnement avec du sang, soit s'il y a des
conditions telles que la sécurité du patient, selon le responsable de la
C.E.C., est compromise (fonctionnement de l'oxygénateur insuffisant,
fuites, paramètres du sang anormaux, etc.), remplacer le dispositif
comme il suit:
1) Fermer le débit de gaz.
2) Diminuer le débit de la pompe artérielle jusqu'à 100 ml/min.
3) Vider la poche veineuse.
Versions avec POCHE VEINEUSE SOUPLE
4) Fermer avec deux clamps la ligne de sortie du réservoir de
cardiotomie et ajouter des liquides appropriés au réservoir de
cardiotomie pour remplir le nouvel oxygénateur.
Toutes les versions
5) Arrêter le groupe thermique, clamper les tuyaux de l'eau.
6) Enlever la ligne de gaz.
7) Fermer deux clamps sur le drainage veineux, arrêter la pompe
artérielle. Fermer deux clamps :
- sur la ligne artérielle (près de la sortie de l'oxygénateur);
- sur le corps de pompe (près de la sortie de la poche veineuse);
- près de l'entrée veineuse de l'oxygénateur.
8) Enlever toutes les lignes de monitorage
9) Couper les tuyaux de connexion dans l'espace entre les deux
clamps tout en laissant la longueur nécessaire pour la connexion
ultérieure.
10) Enlever l'eau du support du LILLIPUT (selon les instructions
relatives à l'emploi) et déconnecter l'oxygénateur.
11) Placer le nouvel oxygénateur sur le support. Connecter toutes les
lignes (veineuse au réservoir veineux et, éventuellement, réservoir
de cardiotomie à la poche veineuse souple, artère et gaz à
l'oxygénateur, corps de pompe
oxygénateur) et les attacher par les bandes de serrage.
12) Déclamper les lignes de l'eau du support, démarrer le groupe
thermique et contrôler l'intégrité du nouvel oxygénateur.
13) Répéter toutes les phases décrites dans la procédure de
remplissage et recirculation.
L. DISPOSITIFS MEDICAUX A UTILISER AVEC LE D 902
LILLIPUT2
Versions avec POCHE VEINEUSE SOUPLE
Le dispositif doit être utilisé avec un réservoir de cardiotomie pédiatrique.
Version MODULE D'OXYGÉNATION seul
Le dispositif doit être utilisé avec:
- un réservoir veineux avec fonction de réservoir de cardiotomie
pédiatrique;
ou
- une poche veineuse souple pédiatrique et un réservoir de
cardiotomie pédiatrique.
En outre, il faut utiliser un système de prélèvement artério-veineux, en
vérifiant au moment de la connexion artérielle que le luer mâle préposé
ne pénètre pas jusqu'à la soupape unidirectionnelle positionnée à l'inté-
rieur du luer de prélèvement artériel de l'oxygénateur.
Toutes les versions
Les connexions du circuit doivent être effectuées avec des tuyaux de
diamètre compatible avec les dimensions des raccords du dispositif.
La température doit être contrôlée avec des sondes SORIN GROUP ITA-
LIA code 9026 ou YSI Série 400 compatibles. En tant que mélangeur de
gaz, utiliser Bird SORIN GROUP ITALIA code 9374 ou un système avec
des caractéristiques techniques analogues. Il n'y a pas de contre-indica-
tion pour l'utilisation de n'importe quel groupe thermique, sauf pour con-
nexions au support distributeur de l'eau qui doivent être de type Hansen
SORIN GROUP ITALIA code 9028. Dans l'état actuel des connaissances
de SORIN GROUP ITALIA, il n'y a pas de contre-indication à l'utilisation
du dispositif avec des pompes péristaltiques occlusives, non occlusives
ou des pompes centrifuges. Toute utilisation éventuelle d'autres pompes
devra être approuvée par SORIN GROUP ITALIA.
M. RESTITUTION DE PRODUITS UTILISES
En cas d'insatisfaction de l'utilisateur portant sur des aspects inhérents
à la qualité du produit, ce dernier est invité à contacter le distributeur du
produit ou bien le représentant local agréé de SORIN GROUP ITALIA.
Toutes les valeurs qui revêtent un caractère critique pour l'utilisateur doi-
vent être signalées avec soin et diligence. Les informations ci-dessous
doivent être fournies au minimum :
• Description exhaustive de l'incident, complétée, si besoin est par les
conditions du patient;
• Identification du produit en question;
• Numéro de lot du produit en question;
• Disponibilité du produit en question;
• Toutes les indications que l'utilisateur estime nécessaires afin de
remonter aux sources du problème.
au réservoir veineux et
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido