Descargar Imprimir esta página

Marzocchi MX 100 Manual De Instrucciones página 25

Publicidad

FIG. 19
Graisser le joint torique (4) et remettre le
bouchon (17) avec la valve montee a
l'interieur du tube porteur, puis le pousser
jusqu'a ce qu'on de passe l'emplacement de
la bague d'arret.
Remonter l'anneau d'arret (38H) superieur.
FIG. 20
lntroduire de l'air par la valve en utilisant le
speciale pompe MARZOCCHI pourvue du
special raccord (ref. 103). Porter la pression
interieure a.3,5 bar (psi 50) environ. Revisser
le capuchon (303) de protection. La pression
interieure influence le comportement de la
fourche aussi bien en fase de compression
que en fase d'extension. Unepression plus
haute portera a une durete plus elevee de
l'action d'amortissement.
Pour regler la pression en fonction du type
d'utilisation, consulter les instructions ci­
jointes.
FIG. 19
Engrasar el anillo OR (4) e introducir
nuevamente el tap6n (17) con valvula
montada dentro del tubo portante y empujarlo
hasta superar el alojamiento del anillo de
bloqueo.
Armar nuevamente el anillo de bloqueo (38H)
superior.
FIG. 20
lntroducir aire a traves de la valvula,
utilizando la bomba especial MARZOCCHI
equipada con una especial tobera de inflado
(ref. 103). Llevar la presi6n en el interior
aproximadamente a 3,5 bar {psi 50).
Enroscar la capucha protectora (303). La
presi6n interna influye en el comportamiento
de la horquilla en fase de compresi6n como
la de extensi6n. Con una presi6n mas alta
corresponde una mayor dureza de la acci6n
amortiguante.
Para obtener la regulaci6n adecuada segün
el tipo de utilizaci6n sfganse cuidado­
samente las indicaciones del folleto de
instruciones anexo.
ABB. 19
Den O-Ring (4) fetten, den Verschluss (17)
mit dem eingebauten Ventil in das Standrohr
bringen und über den Sitz des Sprengringes
hinaus einschieben.
Den oberen Sprengring (38H) einbauen.
ABB. 20
Mit Hilfes der speziellen MARZOCCHI
Pumpe mit einer Sonderverbindung (Bez.
103) durch das Ventil Luft einlassen. Den
Innendruck auf etwa3,5 bar(psi 50) bringen.
Aufschrauben und die Schutzkappe (303)
wieder aufsetzen.
Der Innendruck
beeinflusst das Verhalten der Gabel sowohl
in der Druck- als auch in der Zugstufe. Ein
höherer Innendruck verursacht ein härteres
Dämpferverhalten.
Für eine der jeweiligen Verwendungsart
entsprechende und korrekte Einstellung ist
die beiliegende Anleitung zu befolgen.
25

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Tt 10Pf 1