RAASM RO.C.65L Manual Del Usuario página 21

Recuperador de aceite. aspirador de aceite usado. recuperador/aspirador de aceite combinado.
Tabla de contenido

Publicidad

F
Fig. 17 - 18 (uniquement les
modèles indiqués sur le dessin).
Assembler le groupe Venturi ou la
préchambre sur le réservoir. Visser
la bague et la bloquer avec une clé
à secteur.
Attention pour la préchambre et le
groupe Venturi : vérifier la présence
de la garniture sur le joint avant
d'assembler sur le réservoir.
Fig. 19 - 20 (uniquement les mo-
dèles indiqués sur le dessin) Vérifier
que le raccord rapide A de l'Aspiroil
corresponde aux raccords rapides
de votre installation à air com-
primé. Remplacer éventuellement
le raccord A avec un raccord fileté
1/4".
N
Fig. 17 - 18 (kun modellene vist på
figuren). Monter Venturi-enheten
eller førkammeret på tanken. Skru
fast ringmutteren, og fest den med
en hakenøkkel.
Vær forsiktig med førkammeret
og Venturi-enheten: Kontroller at
pakningen er plassert på leddet før
monteringen på tanken.
Fig. 19 - 20 (kun modellene vist på
figuren) Sjekk at medlevert luftnip-
pel A er kompatibel med det trykk-
luftssystem du benytter. Hvis ikke,
bytt denne med dertil egnet nippel
med 1/4" utvendige gjenger.
D
Abb. 17 - 18 - (nur für die in der
Abbildung angegebenen Modelle)
Die Venturi-Gruppe oder die Vor-
kammer auf dem Behälter montie-
ren. Die Ringschraube aufschrau-
ben und mit einem Hakenschlüssel
anziehen.
Achtung: Bei der Vorkammer und
der Venturi-Gruppe darauf achten,
dass vor dem Montieren auf dem
Behälter die Dichtung in den An-
schluss eingesetzt wird.
Abb. 19 - 20 (nur für die in der
Abbildung angegebenen Modelle)
Prüfen, ob der Schnellverbinder A
des Gerätes mit den Schnellverbin-
dern Ihrer Druckluftanlage über-
einstimmt.
Eventuell das Anschlußstück A des
Gerätes gegen einen geeigneten
Typ mit Außengewinde 1/4"G aus-
tauschen.
S
Bild 17 - 18 (endast modellerna
som visas på bilden) Montera Ven-
turienheten eller förkammaren på
behållaren. Skruva fast skruvringen
och blockera den med en stift-
nyckel.
Se upp: kontrollera att packningen
finns på leden innan förkammaren
eller Venturienheten monteras på
behållaren.
Bild 19 - 20 (endast modellerna
som visas på bilden)
Kontrollera att bifogad snabbkopp-
lingsnippel A är sammankopplings-
bar med ert tryckluftssystem, om så
ej är fallet, byt. (Anslutningsgänga
utv. 1/4" rörgänga)
E
Fig. 17 - 18 (solo modelos indi-
cados en figura) Montar el grupo
Venturi o la pre-cámara sobre el
depósito. Enroscar la abrazadera y
bloquearla con una llave inglesa.
Atención para pre-cámara y grupo
venturi: verificar la presencia de la
guarnición sobre el junto antes de
montar sobre el depósito.
Fig. 19 - 20 (solo modelos indi-
cados en figura) Verificar que el
racord rápido A del ASPIROIL sea
compatible con el enchufe rápido
de las mangueras de aire compri-
mido que componen el sistema.
Si fueran compatibles sustituir
eventualmente el racord A de la
máquina con un racord cuyo paso
de rosca será de 1/4" G.
FI
Kuva 17 - 18 (vain kuvassa osoite-
tuille malleille) Asenna venturiyk-
sikkö tai mitta-astia säiliölle. Ruu-
vaa rengasmutteri kiinni ja kiinnitä
se hylsyavaimella.
Huomio mitta-astialle ja venturiyk-
sikölle: tarkista, että liitoksessa on
tiiviste ennen säiliön asentamista.
Kuva 19 - 20 (vain kuvassa osoite-
tuille malleille) Tarkista, onko liitin-
pistoke A yhteensopiva käyttämiisi
pikaliitinrunkoihin. Vaihda tilalle
sopiva 1/4" liitinpistoke, mikäli liitin
ei sovi tarkoitukseen.
- 21 -
P
Fig. 17 - 18 (somente modelos in-
dicados na figura). Montar o grupo
Venturi ou a pré-câmara no reser-
vatório. Parafusar a porca e travá-la
com uma chave inglesa.
Atenção: para pré-câmara e gru-
po venturi: verificar a presença da
guarnição da junta antes de montar
o reservatório.
Fig. 19 - 20 (somente modelos in-
dicados na figura). Verifique se o
racord A de ligação do ar fornecido
é compatível com as tomadas de ar
da sua rede. Caso contrário subs-
titua com um adaptador de 1/4"G
apropriado.
GR
Eικ. 17 - 18 (μόνο για τα μοντέλα
που φαίνονται στο σχήμα)
Τοποθετήστε το σύστημα venturi ή
τον προθάλαμο στο δοχείο. Βιδώ-
στε τον δακτύλιο και σταθεροποιή-
στε τον με ένα γαλλικό κλειδί.
Προσοχή για προθάλαμο και σύ-
στημα venturi: βεβαιωθείτε για
την ύπαρξη της τσιμούχας στον
δακτύλιο, πριν την τοποθέτηση στο
δοχείο.
Eικ. 19 - 20 (μόνο για τα μοντέλα
που φαίνονται στο σχήμα)
Βεβαιωθείτε ότι ο ταχυσύνδεσμος
Α της συσκευής είναι συμβατός με
τους ταχυσύνδεσμους της δική σας
εγκατάστασης πεπιεσμένου αέρα.
Ενδεχομένως αντικαταστήστε το
ρακόρ Α της συσκευής με ένα κα-
τάλληλου τύπου που έχει αρσενικό
σπείρωμα 1/4"G.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido