C
OPEN
33
B
34
OPEN
35
6,5/7 BAR
95/100 PSI
B
I
serbatoio sottostante e contem-
poraneamente la precamera si de-
pressurizzerà per un altra aspirazi-
one d'olio.
METODO 3/3
É possibile anche aspirare l'olio
esausto caldo, tenendo sempre
l'aria collegata all'apparecchio (fig.
33).
Attenzione!!!
Prima di scaricare l'olio recuperato
nella precamera dentro al serbatoio
la valvola B (fig. 35) deve essere
aperta.
ATTENZIONE!!!
Non riempire mai la precamera ol-
tre lo STOP indicato nell'etichetta
graduata.
SVUOTAMENTO PRECAMERA
R/ AO.C.65L, R/ AO.C.91L,
R/ AO.C.116L, AO.65L, AO.91L,
AO.115L
Per scaricare l'olio dalla precamera
dentro al serbatoio, basta preme-
re la valvola B tenendola in quella
posizione tramite il dispositivo
meccanico previsto a questo scopo
(fig. 34).
É bene scaricare l'olio della preca-
mera dentro al serbatoio, quando è
ancora caldo.
NL
cuüm van de tank in het doorschij-
nende reservoir stromen, klaar voor
een volgende aanzuiging.
METHODE 3/3
Het is ook mogelijk olie af te zuigen
met een aangesloten luchtslang
(fig. 33).
OPGELET !!!
Alvorens de olie van het transpa-
rante reservoir in de tank te laten
stromen moet de kraan B tegen de
klok in worden opengedraaid (fig.
34).
OPGELET !!!
Het transparante reservoir mag
nooit verder gevuld worden dan
het niveau "STOP".
LEDIGEN VAN HET
DOORSCHIJNENDE VAT
R/ AO.C.65L, R/ AO.C.91L,
R/ AO.C.116L, AO.65L, AO.91L,
AO.115L
Om vloeistof over te brengen van
het doorschijnende vat naar de
tank, moet u knop B indrukken of
de kraan B vastzetten met de bij-
geleverde metalen beugel (fig. 34).
Doe dit steeds wanneer de olie
heet is.
OPGELET!!!
Draai kraan B open (fig. 35) alvo-
- 30 -
GB
will make the transparent chamber
ready for another operation.
METHOD 3/3
lt's also possible to suck oil keeping
the air hooked up to the device (fig.
33).
In this case, before draining the oil
from the transparent reservoir into
the main reservoir, valve B must
be open (fig. 35). (Turn it counter
clockwise.)
CAUTION:
Do not fill the transparent reservoir
over the "STOP" mark!
PRECHAMBER EMPTYING
R/ AO.C.65L, R/ AO.C.91L,
R/ AO.C.116L, AO.65L, AO.91L,
AO.115L
To transfer fluids from the transpar-
ent chamber to the reservoir tank
press down on valve B and secure
it with the metal lock provided (fig.
34).
Always do this operation when the
oil is hot.
WARNING!
In this case, before draining the oil
from the transparent chamber into
the main reservoir, valve B must be
open (fig. 35).
DK
tryk, således at en ny opsugning af
olie er mulig.
METODE 3/3
Det er endvidere muligt at udsuge
varm olie. Dette forudsætter dog, at
apparatet fortsat er tilsluttet tryk-
luft (fig. 33).
ADVARSEL!
Inden tømning af olien fra kamme-
ret til beholderen skal ventil B fig.
35 åbnes.
ADVARSEL!
Kammeret må aldrig fyldes til mere
end STOP mærket, der er angivet
på skiltet.
TØMNING AF KAMMER
R/ AO.C.65L, R/ AO.C.91L,
R/ AO.C.116L, AO.65L, AO.91L,
AO.115L
Olien tømmes fra kammeret til be-
holderen ved at trykke på ventil
B , der holdes i denne position ved
hjælp af en mekanisk anordning
(fig. 34).
Det anbefales at tømme olien fra
kammeret bag beholderen, mens
olien stadig er varm.
ADVARSEL!
Inden tømning af olien fra kamme-
ret til beholderen skal ventil B fig.