de
en
· der Kindersitz darf nicht verändert werden
und die Montage- und bedienanleitung ist
sorgfältig zu befolgen, da sonst entspre-
chende gefährdungen beim transport
des Kindes nicht ausgeschlossen werden
können.
· die gurte dürfen nicht verdreht oder einge-
klemmt sein und müssen gestrafft werden.
· nach einem unfall muss der Kindersitz
ausgetauscht und im Werk überprüft
werden.
· achten sie darauf, dass gepäckstücke und
andere gegenstände ausreichend gesi-
chert sind, besonders auf der hutablage,
da diese im fall eines Zusammenstoßes
verletzungen verursachen könnten. gehen
sie mit gutem beispiel voran und schnallen
sie sich an. auch ein nicht angegurteter
erwachsener kann eine gefahr für das
Kind sein.
· achtung: das Kind nie unbeaufsichtigt in
der babyschale lassen!
· Warnung: es ist gefährlich, diesen Kin-
dersitz auf erhöhte flächen zu stellen!
· legen sie ihrem Kind immer den gurt an.
· den Kindersitz vor direkter sonneneinstrah-
lung schützen, um zu verhindern, dass sich
ihr Kind daran verbrennt und auch um die
farbechtheit des bezuges zu erhalten.
· der Kindersitz darf nie ohne bezug verwen-
det werden. der sitzbezug darf nie gegen
einen nicht vom hersteller empfohlenen
bezug ausgetauscht werden, da dieser
bezug bestandteil der sicherheitswirkung
des systems ist.
as the child could otherwise be put at risk
whilst travelling.
· Never twist or clamp the seat belts; make
sure they are always tight.
· always have the child car seat replaced
following an accident and, if necessary,
checked by the manufacturer.
· ensure that luggage and other objects are
properly secured, in particular those on the
back shelf, since loose objects can cause
injuries in the event of an impact. set a
good example and always use your seat
belt. an adult who does not use a seat belt
can also put a child at risk.
· caution: never leave a baby unattended
in an enfant carrier!
· Warning: never place this child car seat
on raised surfaces!
· always use the harness to secure your
child in. always use the vehicle's three po-
int belt or isofix base to secure the infant
carrier in place.
· Protect the child car seat from direct sun-
light to prevent your child from being burnt
or the cover being bleached.
· never use the child car seat without the
cover. never replace the seat cover with
one that is not recommended by the manu-
facturer, as this cover is an integral part of
the safety system.
· The Privia Evo is not to be modified. Any
modifications will deem the seat unsafe to
use and void any manufacturers warranty.
13