21
Desligue pela ficha (T) a tampa do conector (U).
Ligue à ficha (T) o ativador da unidade eletrónica racing (map-key)
(21).
Importante
Para efetuar o download, é necessário dirigir-se a uma Oficina
Autorizada Ducati. As modalidades de carregamento da calibração
estão enumeradas na carta circular técnica SAT 895.
Importante
É absolutamente proibido limpar o dispositivo MAP-KEY com
detergentes agressivos ou com solventes que possam vir a
danificá-lo irreparavelmente.
Ao final da calibração da unidade eletrónica, desligue o ativador
da unidade eletrónica racing (map-key) (21) e insira a tampa do
conector (U) na ficha (T).
20
U
T
Disconnect connector cover (T) from plug (U).
Connect Racing control unit enabler (mapkey) (21) to plug (T).
To download, contact a Ducati Authorised Service Centre.
Calibration loading procedures are illustrated in Technical Bulletin
SAT 895.
It is absolutely forbidden to clean the MAP-KEY device with strong
detergents or solvents that would damage it irreparably.
At the end of control unit calibration, disconnect Racing control
unit enabler (map-key) (21) and fit connector cover (U) on plug (T).
Caution
Caution
ISTR 608 / 00