Montaje espejos retrovisores
Antes de efectuar el montaje de los espejos retrovisores, colocar
el cableado principal (D1) del indicador de dirección en la ranura de
la cúpula (E) y comprobar que se mueva libremente.
Introducir el cableado principal (D1) del indicador de dirección en el
orificio presente en la junta (C4) cúpula-subchasis.
Colocar la junta cúpula-subchasis (C4) entre la cúpula y el soporte
faro con la parte en relieve hacia el soporte faro.
Introducir hacia fuera, el conector del cableado del indicador de
dirección en el orificio específico en la cúpula.
Pasar el conector (D1) del indicador de dirección a través del
orificio presente en la junta espejo-cúpula (C2).
Conectar el conector (C3) del indicador de dirección al cableado
principal (D1) y colocar los conectores introduciéndolos en los
alojamientos específicos en el interior del soporte del espejo
retrovisor.
Montar la junta espejo-cúpula (C2) en el espejo retrovisor (C).
Colocar el espejo retrovisor (C) introduciendo los casquillos en los
orificios presentes en la cúpula.
Introducir los tornillos de fijación (C1) y ajustarlos al par de apriete
recomendado.
Efectuar las mismas operaciones para montar el espejo derecho.
18
C
C3
D1
C1
E
C2
C4
リアビューミラーの取り付け
リアビューミラーの取り付けを始める前に、ターンインジケータ
ー主要配線 (D1) をヘッドライトフェアリング (E) の溝に配置
し、自由にスライドすることを確認します。
ターンインジケーター主要配線 (D1) をヘッドライトフェアリン
グ/フレームガスケット (C4) の穴に挿入します。
ヘッドライトフェアリング/フレームガスケット (C4) の凸側をラ
イトマウント側に向けて、ヘッドライトフェアリングとライトマ
ウントの間に配置します。
ターンインジケーター配線のコネクターをヘッドライトフェアリ
ングの所定の穴の外側に出します。
ターンインジケーターのコネクター (D1) をミラー/ヘッドライト
フェアリングガスケット (C2) の穴に通します。
ターンインジケーターのコネクター (C3) を主要配線 (D1) に接
続し、リアビューミラーのマウント内側の所定の位置にコネクタ
ーを挿入して配置します。
ミラー/ヘッドライトフェアリングガスケット (C2) をリアビュー
ミラー (C) に取り付けます。
ヘッドライトフェアリングの穴にブッシュを挿入して、リアビュ
ーミラー (C) を配置します。
固定スクリュー (C1) を差し込み、規定のトルクで締め付けま
す。
右ミラーの取り付けについても同様の要領で作業します。
ISTR 679 / 00