M2
M
I3
I
Remarques
L'ensemble verrou n'est pas représenté pour plus de clarté de la
dépose des composants.
Desserrer les 2 vis (M2). Retirer le cache supérieur poignée (M).
Desserrer la vis (I1) en récupérant la rondelle (I2) du feu arrière droit
(I) et la vis (L1) en récupérant la rondelle (L2) du feu arrière gauche
(L). Déposer le feu arrière droit (I) et le feu arrière gauche (L). Récu-
pérer les 2 plots caoutchouc (I3) du feu arrière droit (I). Récupérer
les 2 plots caoutchouc (L3) du feu arrière gauche (L). Desserrer la
vis (M3). Déposer le mécanisme de verrouillage de la poignée pas-
sager, composé du pivot (M6), du ressort (M5) et de l'écrou annu-
laire (M4). Déposer le bouchon (M7).
6
6
M2
M7
M5
M6
I1
I2
I3
M3
M4
L3
Hinweis
Die Riegeleinheit ist für eine bessere Übersichtlichkeit der Abnah-
me der Bestandteile nicht dargestellt.
Die 2 Schrauben (M2) lösen. Die obere Abdeckung des Haltegriffs
(M) entfernen. Die Schraube (I1) lösen, dabei die Unterlegschei-
be (I2) des rechten Rücklichts (I) und die Schraube (L1) aufneh-
men, und dabei die Unterlegscheibe (L2) des linken Rücklichts (L)
aufnehmen. Das rechte Rücklicht (I) und das linke Rücklicht (L)
entfernen. Die 2 Gummielemente (I3) vom rechten Rücklicht (I)
aufnehmen. Die 2 Gummielemente (L3) vom linken Rücklicht (L)
aufnehmen. Die Schraube (M3) lösen. Den Verriegelungsmecha-
nismus des Beifahrerhaltegriffs, der aus dem Bolzen (M6), der Fe-
der (M5) und der Nutmutter (M4) besteht, entfernen. Die Kappe
(M7) entfernen.
ISTR 984 / 00
L2
L3
L1