B2
Remontagem do assento
Posicione o assento (B) fazendo-o deslizar para o lado dianteiro da
moto: certifique -se de que a aleta (B1) do assento seja inserida na
sede (C) do depósito. Abaixe por trás e mova para frente o assento
até inserir no lado traseiro o perno (B2) no furo (D2), pressionando
para baixo até ouvir o estalido do trinco da fechadura. Certifique-
se do engate correto, puxando suavemente o assento para cima.
Retire a chave da fechadura.
17
B
D2
Refitting the seat
Position seat (B) sliding it towards the front side of the motorcycle.
Make sure that flap (B1) of the seat fits into seat (C) of the tank.
Lower the seat rearwards and move it forward until pin (B2) fits
into hole (D2) on the rear side, by pressing downwards until you
hear the click of the lock latch. Make sure the seat is properly fas-
tened by moderately pulling it up. Remove key from the lock.
ISTR 984 / 00
B1
C