Ambu Redi-ACE Adult Instrucciones De Uso página 13

Ocultar thumbs Ver también para Redi-ACE Adult:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11
on võrdne teie sõrmedega võetud mõõduga.
Fikseerige kinnituslukustid, surudes kinnitustrukid ALLA.
Kui Ambu Redi-ACE on vaja uuesti reguleerida, tõmmake kinnitustrukke ülespoole ja vabastage
kinnituslukustid.
Ambu Redi-ACE saab nüüd reguleerida sobivale suurusele.
Seejärel fikseerige kinnituslukustid, surudes kinnitustrukid ALLA.
4.2 Kasutamine (3)
Kõigi kaelatugede korrektne paigaldamine vajab kahte inimest. Esimene päästja peab säilitama pea
ja kaela stabiilse ning neutraalse asetuse.
Teine päästja peab libistama kaelatoe esiosa mööda patsiendi rinda ja paigutama lõuaosa. Kaelatoe
korpus peab paigutuma patsiendi õla ülaosale ja vastu rinnakuluud ilma tühimikuta. Patsiendi lõug
peab neutraalses asendis kindlalt lõuaosale toetuma.
Hoides kaelatoe esiosa omal kohal, mähkige kaelatoe tagumine osa ümber patsiendi pea tagaosa ja
kinnitage kaelatoe esiosaga, kasutades Velcro® takjakinnitust.
Reguleerige Velcro takjakinnitust vastavalt vajadusele, hoides kaelatoe väljalõikest ja pingutades
Velcro takjakinnitust.
4.3 Kasutamine selili asendis (4)
Kui patsient on selili asendis, libistage kaelatoe tagumine osa otse patsiendi kaela taha.
Kaelatoe võib paigaldada mõlemalt poolt. Kui kaelatoe tagumine osa on ühtlaselt ümber kaela paigutatud,
saab kaelatoe esiosa lõua alla paigutada. Ühe käega kaelatoe õiget asendit säilitades kinnitage teise käega
Velcro takjakinnitus. Veenduge, et Velcro takjakinnituse silmus on tugevalt kinnitatud ja paralleelne
fikseeritud Velcro takjakinnituse silmusega kaelatoe esiosal.
4.4 Vooliku konks (5)
Nina õhuvooliku saab kinnitada mõlemal küljel asuvate konksude külge.
Hoiatused
Säilitage pea ja kaela neutraalne asend kogu protseduuri vältel. Kui kaleatugi on korrektselt
paigutatud ja patsient on immobiliseeritud, ei tohi pead vabastada. Edasi immobiliseerige pea
ja kael peaklotsidega või pea immobiliseerijaga ning paigutage patsient kanderaamile vastavate
kinnitusrihmadega.
Hoiatus!
USA föderaalseaduse kohaselt on seda seadet lubatud müüa ainult arstidel või arsti korraldusel.
Puhastamine
Patsientidevahelise ristnakatumise riski kõrvaldamiseks on soovitatav toode pärast kasutamist kohalikele
meditsiinijäätmete eeskirjadele vastavalt ära visata.
Toote pinda on võimalik puhastada vee ja leebe pesuvahendiga või kasutades desinfitseerimisvahendit.
Loputage seda hoolikalt puhta veega ja laske enne korduvkasutamist kuivada.
Enne korduskasutamist veenduge, et toode on terviklik ja täielikult kasutatav. Vastasel juhul tuleb see
ära visata.
Garantii
Ambu garanteerib, et ostes tooteid Ambu või tema volitatud edasimüüjate kaudu, on tema toodete
viimistlus ja materjalid defektivabad, ja kui tooteid kasutatakse vastavalt soovitatud protseduuridele.
Kui toote lahti pakkimisel ilmnevad mis tahes defektid, küsige enne toote Ambule tagasi saatmist
tagastamisnumber. Parandamine või asendamine toimub tasuta.
24
Redi-Ace
Varoitukset
Ambu Redi-ACE -kaulus on tarkoitettu lisensoitujen terveydenhuollon ammattilaisten käyttöön lääkärin
tai muun lääketieteellisen auktoriteetin ohjeiden mukaan. Jos laitetta käytetään muuten kuin lääkärin
tai muun lääketieteellisen auktoriteetin ohjeiden mukaan, seurauksena voi olla pysyvä
loukkaantuminen.
Vapautuskaulus on vain osa potilaan immobilisointia.
On tärkeää, että ammatinharjoittajat ovat saaneet koulutuksen laitteen käyttöön ja harjoitelleet sitä
ja että he lukevat ja ymmärtävät kaikki ohjeet ennen kauluksen käyttöä.
Kaikkia ohjeita tulee pitää opastuksena eikä yrityksenä määrittää lääketieteellistä toimintatapaa.
Käytä laitetta vasta sen jälkeen, kun valvova lääketieteellinen auktoriteetti on tarkastanut ja hyväksynyt
sen käytön.
Kaulus on potilaskohtainen ristikontaminaation riskin välttämiseksi.
Immobilisoinnin periaatteet
Kaularangan ja selkäytimen vaurioita ja/tai lisäojentumista voidaan estää pitämällä pää ja kaula
"neutraalissa asennossa". Päätä ja kaulaa ei saa koukistaa eteen, ojentaa taakse eikä kallistaa kummallekaan
sivulle. Neutraali asento estää vaurioitunutta selkärankaa tai vieraita esineitä hankaamasta ja/tai
viiltämästä selkäydintä. Lisäksi se estää selkäydintä vääntymästä tai jäämästä puristuksiin, mistä voisi
seurata selkäytimen fyysinen ja/tai iskeeminen vamma.
On tärkeää, että ammatinharjoittajat ovat saaneet koulutuksen laitteen käyttöön ja harjoitelleet sitä ja
että he lukevat ja ymmärtävät kaikki ohjeet ennen kauluksen käyttöä.
Kaikkia ohjeita tulee pitää opastuksena eikä yrityksenä määrittää lääketieteellistä toimintatapaa.
Käytä laitetta vasta sen jälkeen, kun valvova lääketieteellinen auktoriteetti on tarkastanut ja hyväksynyt
sen käytön.
Tarkista laite ennen käyttöä.
Potilasta on tarkkailtava laitteen käytön aikana.
1. Käyttötarkoitus
Ambu® Redi-ACE -kaulus on yksiosainen jäykkä kaularangan immobilisointilaite, joka on tarkoitettu
pelastajan avuksi neutraalin asennon säilyttämiseen, vaakasuunnassa (sivuttain) tapahtuvan heilahtelun
estämiseen ja kaularangan eteen ja taakse koukistumisen ja venymisen estämiseen kuljetuksen ja potilaan
rutiinihoidon tai -liikuttelun aikana.
2. Tekniset tiedot
Säilytyslämpötila:
Testattu -30 °C:n (-22 °F:n) ja +70 °C:n (+158 °F:n) lämpötiloissa standardin
EN 1789 mukaisesti
Käyttölämpötila:
-10 °C ~ +40 °C (14 °F ~ 104 °F)
3. Osat/materiaalit
Pääpaneeli:
polypropeenia
Liukupaneeli:
polypropeenia
Painikkeet:
polyamidia
4. Mitoitus ja käyttö
4.1 Mitoitus (1) (2)
Mittaa etäisyys vaakasuoraan aivan potilaan leuan alle piirretystä kuvitellusta tasosta toiseen, aivan
potilaan olkapään päälle piirrettyyn vaakasuoraan tasoon.
Tarranauha:
polyamidia
Vaahto:
IXPE
25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Redi-ace mini

Tabla de contenido