Importante
La continua y prolongada exposiciòn a los agentes atmosféricos
puede causar minimamente o sensblemente cambios en el color del
tejido/material.
Importante
Las cremalleras de estos accesorios son sujetas a particulares
stress fisicos, se recomienda de utilizarlas con la debida cautela y de
controlarlas periodicamente para evitares eventuales roturas. Pulir la
cremallera de los residuos de suciedad y humedad.
Importante
En caso de lluvia es posible cubrir la bolsa (1) con la capucha
impermeable (3) en dotación. Con la capucha montada, está prohibido
superar los 110 Km/h de velocidad.
Importante
La capucha impermeable de lluvia no garantiza la completa
impermeabilidad de la bolsa.
Atención
El peso máximo que se puede transportar en la bolsa (1) es de
5 Kg. En el caso que se exceda el peso recomendado, se corre el
riesgo que se rompa la bolsa, esto puede afectar de manera negativa
la seguridad del piloto.
Cuando se lava la moto es necesario extraer la bolsa del asiento (1).
Controles
Controlar que la bolsa asiento (1) se encuentre fijada de manera firme
al bastidor (D).
Controlar el correcto enganche de los 4 elásticos debajo del asiento.
コード番号
Cod. ISTR /
- 567 ED./
版
00
重要
長期間にわたり連続して大気にさらすと、生地 / 素材の色が
若干変化することがあります。
重要
ファスナーは力をかけず丁寧に使用し、ほこりや湿気を定期
的に取り除く必要があります。
重要
雨天時には、付属の防水カバーでバッグを覆うことができま
す。防水カバーを取り付けた状態では、110 Km/h を超えてはなりま
せん。
重要
防水カバーはバッグに全く水を通さないというわけではあり
ません。
注記
バッグの最大輸送重量は 5Kg です。推奨重量を超えた場合、
バッグ自体が損壊する危険があり、ライダーの安全性に影響を及ぼ
す可能性があります。
車両を洗浄する際、シートバッグ (1) を取り外す必要があります。
確認
シートバッグ (1) がフレーム (D) にしっかりと固定されていること
を確認します。
シート下の 4 本のゴムがお互いに正しく掛けてあることを確認しま
す。
Pag. - ページ 5/5