Italiano
ASSEMBLAGGIO - NORME DI LAVORO
MONTAGGIO IMPUGNATURA (Fig. 8 A-B-C)
Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e
fissarla tramite viti (A), rondelle e dadi. La posizione
dell'impugnatura è registrabile in funzione all'esigen-
za dell'operatore.
MONTAGGIO BARRIERA DI SICUREZZA (Fig. 9)
Quando si utilizza il disco anziché la testina a fili di
nylon è necessario montare la "barriera di sicurezza".
Fissare la barriera (A) sotto l'attacco (C) impugnatura
(Fig. 8B) tramite le viti (B), avendo l'accortezza di
verificare che la "barriera di sicurezza" stessa risulti
sul lato sinistro del decespugliatore.
ATTENZIONE: Assicurarsi che tutti i compo-
nenti del decespugliatore siano ben collegati e le
viti serrate.
NORME DI LAVORO
ATTENZIONE! - Seguire sempre le norme di
sicurezza. Il decespugliatore deve essere utilizza-
to solamente per tagliare erba o piccoli arbusti. È
proibito tagliare altri tipi di materiale. Non utilizza-
re il decespugliatore come leva per sollevare,
spostare o spezzare oggetti, né bloccarlo su so-
stegni fissi. È proibito applicare alla presa di forza
del decespugliatore utensili o applicazioni che
non siano quelli indicati dal costruttore.
12
Fig. 8 B
Fig. 8 A
Français
ASSEMBLAGE - NORMES DE TRAVAIL
MONTAGE DE LA POIGNEE (Fig. 8 A-B-C)
Montez la poignée sur le tuyau de transmission et
fixez-la avec les vis (A), les rondelles et les écrous. La
position de la poignée se règle selon les exigences de
l'opérateur.
MONTAGE DE LA BARRIÈRE DE SÉCURITÉ (Fig. 9)
En utilisant le disc à la place de la tête nylon, il est
nécessaire de monter la "barrière de sécurité". Fixer
la barrière (A) sous le support (C) de la poignée (Fig.
8B) au moyen des vis (B), en prendant bien soin de
vérifier pue la "barrière de sécurité" même sait du côte
gauche de la débroussailleuse.
ATTENTION: Veillez à ce que tous les com-
posants soient bien relié et les vis serrées.
NORMES DE TRAVAIL
ATTENTION! - Respectez toujours les normes
de sécurité. Le débroussailleuse ne doit être
utilisé que pour tailler des herbe ou de petits
arbustes. Il est interdit de tailler autre chose.
N'utilisez pas le comme levier pour lever, déplacer
ou fendre des objets et ne le bloquez pas sur des
supports fixes. Il est interdit d'appliquer à la prise
de force du débroussailleuse des outils ou des
applications autres que ceux qui sont indiqués
par le constructeur.
Fig. 8 C
English
ASSEMBLY - WORK PRECAUTIONS
FITTING THE HANDLE (Figs. 8 A-B-C)
Fit the handle onto the shaft arm and secure it using
screws (A), washers, and nuts. The handle position is
calculated depending on the requirements of the
operator.
ASSEMBLING THE SAFETY BOOM (Fig. 9)
When using the disc instead of nylon line head, it is
necessary to set up the "safety boom". Fix the boom
(A) under the attachment (C) of handle (Fig. 8B) by
means of the screws (B). Taking care to verify the
"safety boom" being on the left side of the brushcutter.
WARNING: Make sure that all components
are connected properly and all screws tightened.
WORK PRECAUTIONS
WARNING! - Always follow the safety
precautions. The brush cutter must only be used
to trim grass material. Do not use the brush cutter
as a lever to lift, move or break objects, nor lock it
on fixed supports. It is forbidden to apply tools or
applications that are not the ones indicated by the
manufacturer onto the brush cutter's power take-
off.
Fig. 9
Deutsch
MONTAGE - ARBEITSVORKEHRUNG
GRIFFMONTAGE (Abb. 8 A-B-C)
Den Griff auf den Schaft montieren und mittels
Schrauben (A), Unterlegscheiben und Muttern
gleichmässig und kreuzweise festschrauben. Die
Griffposition ist entsprechend den Ansprüchen des
Bedieners verstellbar.
MONTAGE SCHUTZSTANGE (Abb. 9)
Bei Einsatz mit Schneidblatt anstelle des
Nylonfadenkopfes ist die "Schutzstange" zu montieren.
Schutzstange (A) unter der Griffbefestigung (C, Abb.
8B) durch die Schrauben (B) befestigen. Versichern
Sie Sich, daß die "schutzstange" auf der Linkseite des
Motorsense ist.
ACHTUNG: Beachten, daß alle Bauteile
sauber angeschlossen und die Schrauben
festgezogen sind.
ARBEITSVORKEHRUNG
ACHTUNG! - Befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorkerungen. Der Motorsense darf nur
für den Schnitt von gras oder kleinen Sträuchern
eingesetzt werden. Es ist absolut verboten, andere
Arten von Materialien zu schneiden. Benutzen Sie
den Motorsense nicht als Hebel zum Anheben,
Versetzen
oder
zum
Zerkleinern
Gegenständen; befestigen Sie ihn auch nicht an
starren Halterungen. Es ist verboten, am Antrieb
des Motorsense Geräte oder Zusätze anzubringen,
die nicht vom Hersteller für diesen Zweck
ausdrücklich angegeben sind.
von