SICK SureSense HTB18 Manual De Operación página 63

Ocultar thumbs Ver también para SureSense HTB18:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
82
1) Objet avec 90 % de réémission
(par rapport au blanc standard selon DIN 5033)
2) À partir de T U = 55 °C,
une tension d'alimentation V max = 24 V
et I max = 50 mA est admissibles.
3) Valeurs limites :
fonctionnement sur réseau protégé contre les courts-
circuits max. 8 A ; ondulation résiduelle max. 5 V CC
4) À partir de TU = 60 °C, une tension d'alimentation
V max = 120 V est admissibles.
5) Pour un rapport clair / sombre de 1:1
6) Temps de propagation du signal sur charge ohmique
7) Tension assignée 250 V CA, catégorie de surtension 2
8) A = raccordements U V protégés
contre les inversions de polarité B =
entrées et sorties protégées contre
les inversions de polarité D = sorties
protégées contre les courts-circuits
et les surcharges
9) Sans affichage ou charge
1) Oggetto con il 90 % di remissione
(riferito al bianco standard DIN 5033)
2) A partire da T U = 55 °C
sono consentite una tensione di approvvigionamento
V max = 24 V e I max = 50 mA.
3) Valori limite:
funzionamento in rete protetta da cortocircuito max.
8 A; ondulazione residua max. 5 V SS
4) A partire da TU = 60 °C sono consentite una tensione di
approvvigionamento V max = 120 V.
5) Con rapporto chiaro / scuro 1:1
6) Durata segnale con carico ohmico
7) Tensione di misurazione AC 250 V, categoria di sovratensione 2
8) A = U V -Allacciamenti protetti
dall'inversione di polarità B =
entrate e uscite protette da
polarità inversa
D = uscite protette da
sovracorrente e da
cortocircuito
9) Senza display o carico
1) 具有 90 % 反射比的扫描对象 (指 DIN 5033 规定的标准白)
2) 温度 T U = 55 °C 时,
允许的最大供应电压为 V max = 24 V 和 I max = 50 mA。
3) 极限值:
在防短路电网中运行,最大 8 A;最大余波 5
V
SS
4) 温度 TU = 60 °C 时, 允许的最大供应电压为
V
= 120 V。
max
5) 明暗比为 1:1
6) 信号传输时间(电阻负载时)
62
1) Objeto a ser detectado com 90 % de luminância
(com base no padrão branco DIN 5033)
2) A partire da T U = 55 °C
sono consentite una tensione di approvvigionamento
V max = 24 V e I max = 50 mA.
3) Valores limite:
funcionamento com rede à prova de curto-circuito máx. 8
A; ondulação residual máx. 5 V SS
4) A partire da TU = 60 °C sono consentite una tensione di
approvvigionamento V max = 120 V.
5) Com proporção sombra / luz 1:1
6) Tempo de funcionamento do sinal com carga ôhmica
7) Tensão de dimensionamento CA 250 V, categoria de sobretensão 2
8) A = conexões protegidas contra
inversão de pólos U V
B = Entradas e saídas protegidas
contra polaridade inversa D =
Saídas protegidas contra
sobrecorrente e curto-circuito
9) Sem indicação ou carga
1) Material con un 90 % de reflexión
(sobre el blanco estándar según DIN 5033)
2) A partir de T U = 55 °C
se permite una tensión de alimentación V max =
24 V y I max = 50 mA.
3) Valores límite:
funcionamiento en red protegida contra cortocircuitos
máx. 8 A; ondulación residual máx. 5 V SS
4) A partir de TU = 60 °C se permite una tensión de
alimentación V max = 120 V.
5) Con una relación claro / oscuro de 1:1
6) Duración de la señal con carga óhmica
7) Tensión asignada CA 250 V, categoría de sobretensión 2
8) A = U V protegidas contra
polarización inversa
B = Entradas y salidas protegidas
contra polarización incorrecta D =
Salidas a prueba de sobrecorriente
y cortocircuitos
9) Sin visualización ni carga
1) 反射率 90 % の対象物 (DIN 5033 に準拠した白色)
2) 現状が T U = 55°C、
供給電圧 V max = 24 V とI max = 50 mA の場合に許容されます。
3) 限界値:
短絡保護の操作は最大 8 A;残留リップ
ルは最大 5 V
SS
4) 現状が TU = 60°C、 供給電圧 V max = 120 V の場合に許容
されます。
5)ライト / ダークの比率 1:1
6)負荷のある信号経過時間
8017850 | SICK
Subject to change without notice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido