Smontaggio E Smaltimento - SICK SureSense HTB18 Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para SureSense HTB18:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
44

Smontaggio e smaltimento

45
Manutenzione
8017850 | SICK
Subject to change without notice
Indicatore LED / figura di erro‐
re /
LED indicator/fault pattern
Il LED verde non si accende /
Green LED does not light up
Il LED giallo lampeggia, se è
presente Health, osservare il
relativo segnale in uscita, se è
presente allarme, osservare il
relativo segnale in uscita /
Yellow LED flashes; if Health is
present then take note of the
corresponding output signal; if
Alarm is present then take note
of the corresponding output
signal
il LED giallo si accende, nessun
oggetto nella traiettoria del rag‐
gio /
Yellow LED lights up, no object
in the path of the beam
L'oggetto è nella traiettoria del
raggio, il LED giallo non si ac‐
cende /
Object is in the path of the be‐
am, yellow LED does not light
up
Lo smaltimento del sensore deve avvenire conformemente alle direttive previste specifi‐
catamente dal paese. Per i materiali riciclabili in esso contenuti (in particolare metalli
nobili) si auspica un riciclaggio nell'ambito dello smaltimento.
I sensori SICK sono esenti da manutenzione.
A intervalli regolari si consiglia di
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO
Causa /
Cause
Il sensore è guasto /
Sensor is faulty
Il sensore è ancora pronto per
il funzionamento, ma le condi‐
zioni di esercizio non sono ot‐
timali / inoltre per uscita
Health: l'alimentazione elettri‐
ca è interrotta /
Sensor is still ready for opera‐
tion, but the operating conditi‐
ons are not ideal/additionally
with health output: power sup‐
ply interrupted
La distanza tra sensore e
sfondo è inferiori alle capacità
di funzionamento /
/ Distance between the sen‐
sor and the background is too
short
La distanza tra sensore e og‐
getto è troppo grande o la dis‐
tanza di commutazione ha un‐
'impostazione troppo bassa /
Distance between the sensor
and the object is too long or
sensing range is set too short
44
Provvedimento /
Measures
Se l'alimentazione di tensione
è regolare, allora chiedere una
sostituzione del sensore /
If the power supply is OK, re‐
place the sensor
Controllare le condizioni di
esercizio: Dirigere il raggio di
luce (il punto luminoso) com‐
pletamente sull'oggetto / Puli‐
zia delle superfici ottiche /
Sensibilità (potenziometro) /
controllare la distanza di com‐
mutazione e, se necessario,
adattarla, vedi grafico F. / per
uscita Health: verificare la ten‐
sione di alimentazione e/o il
collegamento elettrico (cavi e
innesti a baionetta) /
Check the operating conditi‐
ons: Fully align the beam of
light (light spot) with the ob‐
ject. / Clean the optical surfa‐
ces . / Readjust the sensitivity
(potentiometer) / Check sen‐
sing range and adjust if ne‐
cessary; see graphic F. / With
health output: Check the
power supply, check all electri‐
cal connections (cables and
plug connections).
Diminuire la distanza di com‐
mutazione, vedi grafico F /
Reduce the sensing range,
see graphic F
Aumentare la distanza di com‐
mutazione, vedi grafico F /
Increase the sensing range,
see graphic F
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido