26
SO IST IHR BABY RICHTIG GESICHERT
Prüfen Sie zur Sicherheit Ihres Babys, dass ...
• die Schultergurte
c
der Babyschale körpernah an-
liegen, ohne das Baby einzuengen
• die Schultergurthöhe richtig eingestellt ist
• die Schultergurte
c
nicht verdreht sind
• die Schlosszungen
t
e
im Gurtschloss
eingerastet
sind
SO IST DIE BABYSCHALE RICHTIG EINGEBAUT
Prüfen Sie zur Sicherheit Ihres Babys, dass ...
• die Babyschale entgegen der Fahrtrichtung
befestigt ist (die Füße des Kindes zeigen in Richtung
Fahrzeugsitzlehne)
• die Babyschale nur dann auf dem Beifahrersitz
befestigt ist, wenn kein Front-Airbag auf die Baby-
schale einwirken kann
• der ATON mit einem 3-Punkt-Gurt befestigt ist
• der Beckengurt
k
durch die beiden blauen Gurt-
führungen
m
am Rand der Babyschale verläuft
• der Diagonalgurt
l
durch die blaue Gurtführung
an der Rückenlehne der Babyschale verläuft
SECURING YOUR CHILD CORRECTLY
For the safety of your child please check ...
• if the shoulder belts
c
fi t well to the body without
restricting the baby
• if the belt adjustment is correct
• if the shoulder belts
c
are not twisted
• if the buckle tongues
t
are fastened in the buckle
INSTALLING THE BABY SEAT CORRECTLY
For the safety of your child please make sure ...
• that the ATON is positioned against driving direction
(the feet of the baby point in the direction of the
backrest of the car seat)
• if the car seat is installed in front, that the front-
airbag is deactivated
• that ATON is secured with a 3-point belt
• that the lap belt
k
is running through the belt slots
on each side of the baby seat
• that the diagonal belt
l
is running through the blue
belt hook
n
on the back of the baby seat
n
SÉCURISER UN ENFANT CORRECTEMENT
Pour la sécurité de son enfant, vérifi er...
• que les sangles des épaules
c
passent sur le corps
de l'enfant sans trop le serrer
• que l'ajustement de la ceinture est correct
• que les sangles des épaules
c
ne sont pas enroulées
e
(tortillées)
• que les boucles de verrouillage
t
sont enclenchées
e
dans le système
INSTALLER LE SIÈGE AUTO CORRECTEMENT
Pour la sécurité de son enfant, s'assurer que...
• que l'ATON est positionné dos à la route (les pieds
de l'enfant pointent en direction du dossier du siège
de la voiture)
• que si le siège auto est installé à l'avant, les airbags
m
latéraux ne peuvent pas toucher le CYBEX ATON
• que l'ATON est sécurisé par une ceinture 3 points
• que la ceinture des cuisses
k
passe dans les
encoches
m
de chaque côté du siège auto
• que la ceinture diagonale passe dans les encoches
bleues
n
à l'arrière du siège auto.
27